Chào mừng bạn đến với Diễn Đàn Truyện Của Tui À!

Diễn Đàn Truyện Của Tui À là diễn đàn chuyên về truyện, văn, thơ và giải trí. Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn vui lòng bạn đăng ký thành viên, việc đăng ký hoàn toàn miễn phí và dễ dàng!

Đăng ký!

Dịch Full Hải Yêu

Quyển 1 - Chương 20: Rời khỏi Paris


Một ngày đầu hè năm 1516, lá cờ cướp biển có hình đồng hồ cát màu đen trên nền trắng phấp phới đón gió, một đại hải tặc giống như anh hùng sắp lên đường đi xa, rời Paris trong màn hoa rơi rợp trời cùng tiếng reo hò hoan hô.

Một con chuột khổng lồ thò đầu ra khỏi đống rác trong góc tường, bộ da lông màu xám bóng mượt, từ cái bụng căng phình của nó có thể thấy, nếu không phải nó đang mang thai một ổ chuột con, thì cũng vừa được ăn một bữa đại tiệc xa hoa. Cùng ở trên đống rác là hai đứa trẻ bẩn thỉu đến độ không phân biệt được giới tính của từng đứa vẫn còn đang bới tìm cực nhọc, xương sườn gồ hẳn ra cùng ánh mắt đói khát bùng cháy thể hiện rõ ràng rằng nghiệp vụ của hai đứa chúng không xuất sắc bằng đồng nghiệp nhỏ bé có bộ da màu xám kia.

Nước thải ngập ngụa ngang dọc khắp con hẻm nhỏ bốc lên mùi hôi tanh khó mà tả nổi, là mùi chất thải lên men của người và động vật. Trong thành phố không có bất kỳ hệ thống xử lý nước thải và công trình vệ sinh công cộng nào, người ở trên tầng hai sẽ chào đón nắng mai bằng cách mở cửa sổ, không mảy may xấu hổ trút đổ những thứ ở trong bô xuống đường cái.

Nơi này là Paris, hơn thế không phải là khu ổ chuột, đây chỉ là một bộ mặt khác của "thành phố ngàn hoa" mà thôi.

Một thiếu niên thanh tú đầu quấn khăn xếp dắt hai con ngựa đứng trong bóng râm bên đường đợi ai đó. Loại mùi vị tràn ngập ở khắp các thành phố lớn của châu Âu vô cùng quen thuộc với cậu ta, đến mức còn nảy sinh một cảm giác dễ chịu từ tận đáy lòng. Thậm chí lúc nhìn khắp xung quanh theo bản năng, cậu ta còn có thể phân biệt được trong đống rác kia thứ nào có thể thu hồi để tái sử dụng, và cả giá trị túi tiền của người đi bộ trên đường.

Một cánh cửa gỗ trong con hẻm nhỏ bật mở, một người đàn ông cao lớn khoác áo choàng màu xám bước ra, chiếc mũ trùm đầu che kín cả mái tóc lẫn khuôn mặt, khiến người khác không nhìn rõ được tướng mạo của hắn. Chiếc áo choàng được

dệt bằng lông cừu thô, nhưng đôi ủng lại được làm bằng một loại da thượng hạng, chiếc đinh thúc ngựa bằng bạc lóe sáng trong con hẻm nhỏ tối tăm. Hắn quét ánh mắt nhìn bốn phía xung quanh, thấy một người đàn ông to béo mặc áo khoác đen đang đứng trước mặt cậu thiếu niên, giống như đang thuyết phục cậu nhóc điều gì đó.

"Ta trông cậu như đang đợi chủ nhân thì phải? Mười sáu đồng quốc vương thế nào, con hẻm bên cạnh không có người đâu". Gã béo xoa xoa tay, cặp môi dày bị nước bọt nhễu ra trở nên bóng loáng. Gã móc ra một đồng từ trong chiếc áo choàng đen, lắc lắc trước mặt cậu thiếu niên, "Tiền vừa mới đúc đủ phân lượng đấy! Chỉ một lát thôi, tuyệt đối không mất nhiều thời gian đâu, nhất định sẽ xong việc trước khi chủ nhân của cậu quay lại".

Ánh mắt cậu thiếu niên không tự chủ đung đưa theo đồng xu, đến lúc đầu óc tỉnh táo trở lại, đang tính mở miệng từ chối, thì chỉ nghe thấy tiếng hét thảm thiết, khuôn mặt của gã đàn ông to béo mặc áo đen rúm ró, gã ngã lăn xuống vũng bùn lầy lội hôi thối bên đường.

"Xin lỗi nhé, chủ nhân của cậu ta trở lại hơi sớm". Hayreddin bình tĩnh nhàn nhã đứng ở đúng vị trí vừa nãy của gã béo, chiếc roi ngựa khẽ gõ nhịp trên lòng bàn tay, nói với Nick: "Chỉ một đồng xu mà đã động lòng rồi à? Chí ít thì cũng phải thấy được xu bạc Tây Ban Nha chứ".

"Đó không phải lỗi của tôi... thuyền trưởng, chính ngài khăng khăng bắt tôi rửa mặt đấy chứ". Nick lập tức xóa sạch nghi ngờ. Nàng không hiểu màn tán tỉnh tao nhã dưới gầm bàn, nhưng lại rất tâm đắc với chuyện mặc cả cò kè bên đường. Khuôn mặt thanh tú trắng nõn ở trong xã hội thượng lưu thì chẳng là gì, nhưng ở trên con phố tối tăm này, lại là món hàng ngon trong mắt không ít người.

"Cứ như tôi lúc đầu thì sẽ ít phiền phức hơn nhiều". Nick thò tay quệt vào bức tường xám, thành thục bôi lên mặt, lại bôi thêm xuống cổ. Trong nháy mắt, cô tiểu thư mà Victor khổ công đào tạo đã trở về nguyên hình.

Hayreddin nhìn nàng hồi lâu, rồi cầm dây cương xoay người lên ngựa, phi thẳng về phía Nam thành phố. Nick vội vàng lên ngựa đuổi theo, không nhịn được thắc mắc "Này thuyền trưởng, chúng ta không ăn sáng rồi mới lên đường sao?"

Sáng sớm nay, người ngồi trong cỗ xe ngựa to lớn có đệm mềm thoải mái, rời Paris trong màn hoa bay và những tiếng reo hò là một tên thuộc hạ tóc đỏ mặc quần áo của thuyền trưởng. Còn nàng, đội trưởng Nick của đội xung phong, ba giờ sáng đã bị ông chủ túm lôi ra khỏi ổ để đi làm, hiện giờ cả bữa sáng cũng chẳng thấy đâu.

Giữa từng trận từng trận mùi hôi thối đang táp vào mặt Hayreddin cau mày, nhệch cằm ra thấp giọng nói: "ở đây ấy hả, không thể nào".

"Nhưng ra khỏi thành phố rồi thì chỉ có đào trộm củ cải mà ăn thôi...". Nick lẩm bẩm, "Hơn nữa ở đây cũng đâu có bẩn thỉu, có mùi chứng tỏ thành phố này có sức sống, chỉ có xác chết thối do bệnh dịch hạch gây ra thì mới cần cảnh giác thôi".

Hayreddin không thèm để ý tới nàng nữa, khẽ thúc vào bụng ngựa, tăng tốc ra khỏi thành phố. Đằng sau vẫn tiếp tục truyền đến giọng nói thương lượng của cậu thiếu niên: "Không ăn trong thành phố cũng được, chúng ta mua mấy cái bánh rồi lên đường tiếp được không? Kiếm hai quả táo thôi cũng được, tôi thấy gần đây có mấy sạp hàng bán hoa quả này! Thuyền trưởng?"

Chuyến đi tới Paris đã kết thúc, bức tường thành cao lớn dần dần mất hút phía sau lưng, thành phố vừa xô bồ phồn hoa lại vừa rách nát bẩn thỉu vẫn đứng lặng lẽ bên dòng sông Seine.

Chuyến đi lần này của Hayreddin rất bí mật, lúc Karl và Victor thức dậy chỉ thấy kẻ thế thân đang vô cùng căng thẳng cùng tờ giấy vẻn vẹn vài chữ: "Các cậu đi trước đi". Xử lý công việc tình báo ở Paris xong xuôi, Hayreddin mang theo Nick đi theo tuyến đường đã vạch ra từ trước - quay ngược trở lại Marseille. Tốc độ cưỡi ngựa nhanh hơn ngồi xe rất nhiều, hai người thoáng cái đã bỏ lại mọi người ở phía sau.

Tháng Sáu ở châu Âu đã là đầu hè, ánh mặt trời chiếu rọi xuống cánh rừng rậm rạp rộng lớn gần trung tâm nước Pháp khiến chúng trông như một đại dương xanh lục ngút tầm mắt. Giữa tiết trời trong veo không một gợn mây, có thể thấy rõ những tòa lâu đài cổ xưa được xây ghép bằng những tảng đá cực lớn xếp chồng lên nhau đang đứng sừng sững trên những dãy núi phía xa xa, cỏ dại bao phủ khắp các mái nhà, dây leo xanh mướt che kín những bức tường thành. Thuốc súng đã kết thúc thời đại vũ khí lạnh, những chàng hiệp sĩ từng áo giáp sáng bóng ngựa chiến dũng mãnh lao về phía Đông đã vĩnh viễn biến mất không còn bóng dáng.

Đứng bên bờ sông Loire, Nick vừa gặm củ cải, vừa buồn bực nhìn dòng nước chảy xiết. Nhiệm vụ của chuyến đi lần này khiến nàng rất thất vọng, tuy rằng không phải vung đao dốc sức, nhưng đại tiệc nước Pháp vẫn luôn mong ngóng lại thoảng qua như mây khói, thậm chí chẳng có cả cơ hội được ăn no.

Một con đò ngang xuôi dòng trôi đến, Nick quăng luôn lá củ cải đi, vừa nhảy vừa hét to với lái đò: "Bên này! Bên này!"

Nàng sợ ướt giày tất, nên cởi ra nhét vào trong bọc hành lý chân trần chạy tới chỗ nước nông, để lại một chuỗi dấu chân nhỏ nhắn trên bãi đất bùn.

"Chúng tôi muốn qua sông, có cả ngựa nữa!!!"

"Được rồi, thuyền đã ghé vào bờ rồi, cô nhỏ tiếng lại đi". Hayreddin nói, "Sau này bớt ngoác cổ họng ra la hét".

"Hả?"

"Cô bắt đầu vỡ giọng rồi đấy, không muốn về sau giọng như cái chiêng vỡ, thì hai năm này hãy yên tĩnh một chút đi. Sau này khi ở trên thuyền có hô hào truyền đạt mệnh lệnh gì thì bảo Karl làm".

"Ồ". Nick bồn chồn đồng ý, không hiểu tại sao thuyền trưởng lại quản rộng đến vậy. "Chúng ta đang đi đâu đây?"

"Marseille". Hayreddin đáp.

"Không cùng một điểm đến với mọi người sao?"

"Đúng vậy. Nhưng, tôi nhớ có người ầm ĩ đòi ăn món Pháp mà".

Thúc ngựa chạy thẳng về phía Nam, mấy trăm dặm quanh thung lũng sông Loire phong cảnh tươi đẹp dân cư thưa thớt, những thị trấn nhỏ và các thôn trang trong lành dễ chịu, không bẩn thỉu giống như ở thành phố. Hai người không ngừng phi ngựa trên đường, chỉ cần gặp những làng mạc thôn xóm có quán trọ, là Hayreddin liền dẫn Nick xuống ngựa vào ăn một bữa thỏa thích.

Súp nấm đặc thả măng tây, táo nướng tẩm mật ong vàng ruộm, bánh nướng nhân mứt mâm xôi rắc vụn hạt phỉ, cùng salad bông cải xanh và dưa chuột muối ăn rất đã miệng. Không có áo nịt ngực, không có nhiệm vụ, cuối cùng tâm nguyện của Nick đã trở thành sự thật, dọc đường ăn uống thỏa thích các món Pháp.

Buổi sáng hôm hai người tới Marseille, trời vừa tạnh mưa, mây tan sương tản, bầu trời trong vắt như vừa được gột rửa.

Ánh mặt trời phản chiếu lên mặt biển, từng tầng từng tầng ánh sáng trắng chối lóa khiến người ta không mở được mắt. Những cơn gió ẩm ướt vuốt ve khuôn mặt, tiếng chim hài âu kêu lướt qua lớp lớp những cánh buồm trắng, những con thuyền tỏa ra một hương thơm nhẹ rung động lòng người và mùi vị trong sạch. Hai người không hẹn đều cảm thấy tâm tình rất thoải mái, những kẻ lấy biển làm nhà không bao giờ thật sự thích cuộc sống trên đất liền, giống như những dân tộc sống ở trên thảo nguyên cứ xuống khỏi lưng ngựa đi đường là thấy khó chịu.

Ngoài bến sông, đội thuyền của Sư Tử Đỏ vẫn không khác gì lúc rời đi, Nick nhìn bức tượng trên phần mũi thuyền Hải Yêu nói: "Chúng ta đến sớm hơn bọn Karl bốn năm ngày đúng không? Chẳng có ai ra đón cả".

"Đương nhiên, tôi không nói cho ai biết hết". Gió biển thổi bay mái tóc dài màu đỏ, Hayreddin giống như quay trở lại ngôi vương trong lãnh địa của mình, toàn thân toát ra một thứ không khí thoải mái dễ chịu, "Các cậu nhóc, thời điểm hỏi tội đến rồi". Nụ cười xảo quyệt quay trở lại trên gương mặt Sư Tử Đỏ, Nick linh cảm sắp có người gặp xui xẻo.

Cuộc tập kích bất ngờ của thuyền trưởng khiến mấy tay giám sát được một phen kinh hoàng. Suy cho cùng cũng không phải là ở quê nhà Algiers, nên trước khi lên đường Hayreddin đã đặc biệt dặn dò, trừ những người làm nhiệm vụ bổ sung tiếp tế lương thực và do thám tin tức, tất cả thuyền viên chiến đấu không được rời thuyền.

Sau khi điểm danh đầu người xong, trong số một ngàn hai trăm người có ba mươi lăm người vắng mặt không phép. Trong hải quân, tỉ lệ chuyên cần như vậy có thể coi là không tệ, Hayreddin tương đối vừa lòng, lại kiểm tra vấn đề cấp dưỡng và vệ sinh trên thuyền.

Huấn luyện trường kỳ khiến cho đám thủy thủ không dám bỏ bê, dù thuyền trưởng vắng mặt, sàn thuyền vẫn được cọ rửa mỗi ngày, pháo đồng được lau chùi sáng bóng; trên boong, từng cuộn từng cuộn dây thừng được cuốn thành những vòng tròn gọn gàng, trên mấy cây cột buồm dự trữ bằng gỗ tròn đều được phủ bạt dầu chống thấm nước; thịt xông khói, bơ, các loại hạt khô, nguyên liệu nấu súp, bánh quy đóng trong thùng được sắp xếp có trật tự và đánh số dựa theo thời gian mua và thời hạn sử dụng; thuốc súng được phân chia theo các nhóm hạt thô, hạt mịn, dạng bột, và cất cẩn thận ở tận đáy của khoang thuyền.

"Mọi người làm tốt lắm. Chỉ là đã quên tra dầu cho pháo rồi, cứ thế này mà gặp phải kẻ địch thì xong đời". Hayreddin cười khẽ bước tới khoang pháo, thả vào từng miệng đánh lửa của mỗi khẩu pháo một đồng xu vàng. Cách "tra dầu" này là một phương thức khen ngợi rất truyền thống, quân giới trưởng và các thủy thủ trưởng lập tức cười đến không khép miệng lại được.

"Những người không tuân thủ quy tắc rời thuyền lượn lờ lung tung, mỗi người lãnh mười hai roi, đợi bác sĩ về rồi hãy đánh. Được rồi, mọi người ai về vị trí người nấy đi". Hayreddin nói xong, dẫn Nick quay về buồng thuyền trưởng trên thuyền Hải Yêu. Thưởng phạt phân minh, nên tất cả không ai có ý kiến gì, thật lòng phục tùng, trở lại làm việc.

"Thuyền trưởng...". Nick đi theo sau lưng Hayreddin, lí nhí nhắc nhở: "Mấy chiếc thuyền đó đều có phụ nữ, số lượng còn rất nhiều nữa". Tiếng quần áo lén lút mờ ám vang lên bên trong khoang thuyền, hòa cùng với mùi son phấn khác thường lẫn trong mùi cơ thể hôi rình nồng nặc của đám cướp biển, nàng không tin khứu giác nhạy bén của thuyền trưởng lại không để ý tới.

"Còn quy tắc cũ, phụ nữ không được phép lên thuyền thì sao?"

"Coi như không nhìn thấy gì". Hayreddin thoải mái nói: "Không cho bọn họ xuống thuyền, lại không để phụ nữ lên thuyền, vậy lần tới gặp kẻ địch trên biển chỉ có nước hạ cờ chạy trốn thôi. Sĩ khí rất quan trọng, đôi khi quy tắc cũng phải linh động".

"Rốt cuộc tại sao phụ nữ không được phép theo ra biển? Quân đội trên đất liền cũng thường xuyên dẫn theo vài người đi đánh trận đấy thôi".

"Vì lượng nước ngọt quý giá mà bọn họ tiêu thụ quá lớn". Hayreddin nhìn chằm chằm vào Nick đầy ẩn ý, "Nói chung là, không có mấy thuyền trưởng có thể chịu đựng được cấp dưới của mình cứ cách dăm ba bữa lại đi tắm đâu".

Buổi tối, mười mấy cô gái váy áo lòe loẹt lặng lẽ lỉnh xuống thuyền, mất hút trong màn đêm tối tăm trong ánh mắt lưu luyến không nỡ rời của đám cướp biển. Trong các nàng có những cô gái bên bờ biển kiếm chút tiền tiêu vặt, cũng có những người là gái điếm chuyên nghiệp. Giá cả hợp lý, thuận mua vừa bán, mọi người đều rất hài lòng.

Ba ngày sau, đội quân xe ngựa mới đến bến cảng. Karl cực kỳ bất mãn với hai người đã không từ mà biệt này, mãi cho đến khi thấy Nick bình an vô sự mới an tâm. Victor túm lấy sợi thang dây thòng xuống từ trên mạn thuyền, sắc mặt trắng bệch trèo lên. Nick đứng ở trên tiếp ứng, phía dưới còn có hai người anh em giơ cánh tay đỡ.

"Victor, "con mọt sách tay chân vụng về" tiếng Latin nói thế nào?" Nick nắm lấy cổ áo thêu hoa của anh chàng bác sĩ, kéo anh ta lên boong thuyền, "Đầu bếp nặng 200 pound(*), chỉ có một chân thật, mà còn trèo lên lanh lẹ hơn cả anh".

(*) 200 pound tương đương với hơn 90kg.

"Cái chân gãy bị hoại tử đó nếu không phải tôi cưa đi, giờ lão ta chỉ có thể ãn thứ bánh quy với đầy mọt bò lổm ngổm bên trên, không rảnh rỗi mà đứng đó khoe khoang thứ tiếng Latin chết tiệt đó của cậu đâu". Victor đứng vững sau một hồi lảo đảo, hung hăng hẩy tay Nick ra, rồi nhét lại chiếc áo sơ mi thảm hại vào trong quần.

Một người ngay cả thang dây cũng không biết trèo, dù ở trên bất kỳ con thuyền nào cũng sẽ trở thành đối tượng bị cười nhạo, nhưng không một ai trên thuyền Hải Yêu dám chế giễu Victor. Ở trên biển, bác sĩ là một nghề rất được tôn kính, huống hồ là một bác sĩ có y thuật cao siêu như Victor. Thậm chí rất nhiều thuyền viên còn có một lòng tôn sùng gần như mê tín đối với anh ta. Một gã thủy thủ cõng túi dụng cụ chuyên dùng và hòm thuốc của bác sĩ lên thuyền, sau đó ôm vào trong ngực với vẻ kính nể, mang giúp anh ta về phòng y tế.

"Có tin tức gì tôi cần phải biết không?" Victor hỏi.

"Có ba mươi lăm người sắp bị ăn roi". Nick nói, "Thuyền trưởng nói đợi anh quay lại rồi mới đánh".

"À há, được lắm, ba mươi lăm cái roi mới, lại còn cả một đống vết thương sau đó cần xử lý. Tự dưng lại bới ra việc, không để tôi rảnh rang được nổi lấy một phút". Victor hầm hầm đẩy cánh cửa gỗ phòng y tế ra, "Không có tin xấu nào khác nữa đúng không?"

Nick nghĩ ngợi một lát rồi nói: "Đúng rồi, hình như có vài cô gái đã lên thuyền".

Nghe xong những lời này, đầu tiên Victor không thể tin được há hốc miệng, sau đó mềm oặt người dựa vào tường, "Trời ơi là trời, một nghìn hai trăm tên đàn ông, từng tên một phải xếp hàng kiểm tra bệnh lậu và giang mai! Sao những tên đó không quản lý tử tế cái thứ ở trong đũng quần của mình đi hả? Một lũ cướp biển thối tha yếu sinh lý!"

Bất luận anh chàng bắc sĩ có phàn nàn thế nào, từng mục từng mục công việc vẫn phải tự tay làm cho xong. Để ngăn ngừa vết thương bị nhiễm trùng, mỗi người chịu phạt đều được phép yêu cầu một cây roi mới đã qua khử trùng. Loại công cụ dùng xử phạt được những người đi biển gọi là "roi chín đuôi" này được làm bằng dây thừng, tách một sợi dây thừng sợi thô thành chín đoạn, cuối mỗi đoạn đều có nút thắt.

Sau khi ngâm những cây roi vào rượu nồng độ thấp xong Victor sẽ phơi khô chúng dưới ánh nắng mặt trời. Đánh bằng roi là một nghi thức rất trang trọng, ánh mắt nể sợ của đám cướp biển nhìn theo những sợi dây thừng đang đung đưa đón gió, đợi ngày xử phạt đến.

Một buổi sáng trờỉ trong nắng ấm, ba mươi lăm người rời bỏ vị trí, tập trung lại trên thuyền Hải Yêu, lột những chiếc áo sơ mi bẩn thỉu ra, mình trần trói vào cột buồm hoặc bánh lái. Xử phạt mười hai roi cũng không phải là nặng, chỉ nhằm mục đích cảnh cáo mà thôi. Những người không tuân thủ quy tắc sẽ phải nhận lấy bài học trước sự chứng kiến của tất cả anh em trên thuyền.

Hayreddin đứng trên bục phẳng phíá mũi tàu, thanh đao cong khảm đá quý Damascus lấp lánh dưới ánh mặt trời. Đứng sau lưng hắn là đội trưởng đội xung phong và giám sát của các tàu, đều ăn mặc quần áo và trang bị vô cùng chỉnh tề.

"Không được trái mệnh lệnh của thuyền trưởng". Hayreddin nhấn mạnh từng chữ một, "Hy vọng sau này các cậu có thể nhớ kỹ từng câu nói của tôi". 

Thủy thủ trưởng nhận lệnh, những cánh tay với cơ thịt to khỏe rắn chắc vung roi lên, vừa lớn tiếng đếm vừa quật xuống.

Tất cả lại trở về bình thường, thuyền Hải Yêu giống như một con bồ câu xinh đẹp sải rộng đôi cánh, cưỡi gió bình an lướt về Bắc Phi.

Mùa hè năm 1516 là một mùa hè rất đặc biệt đối với nhiều người.

Bắt đầu từ năm đó, bắt đầu từ nước Pháp, các quốc gia châu Âu không hẹn mà cùng triển khai hoạt động lén đánh cướp tàu thuyền, người người đều muốn chia nhau một chén súp ngon của thời đại hàng hải vĩ đại này. Khi những con thuyền buôn Tây Ban Nha chở đầy vàng bạc từ Tân thế giới quay về, đi kèm với đó không còn là dòng hải lưu thuận buồm xuôi gió nữa, mà là đám cướp biển của nhà nước với lá cờ đen.

Và những chuyện lén lút không để ai biết được này, đã dấy lên một con sóng cực lớn cho thế giới tương lai.

Ví dụ như một người hầu trong cung điện lặng lẽ rời khỏi Paris, cưỡi ngựa xuyên qua biên giới, phi nước đại về hướng thủ đô Toledo của Tây Ban Nha; ví dụ như có vài con thuyền có hai đầu cong vểnh lên, rõ ràng là những con thuyền cướp biển mang phong cách của Thổ Nhĩ Kỳ, thẳng tiến đến Algíers.

Còn Nick, con chim non bị đẩy ra khỏi tổ, vẫn hoàn toàn không biết gì về vận mệnh trong quá khứ cũng như ở thì tương lai của bản thân.
 
Quyển 1 - Chương 21: Râu đỏ


Sóng cao vừa tầm, hướng gió thích hợp. Những cánh buồm trên thuyền Hải Yêu giương cao phần phật, đuôi thuyền kéo theo một con sóng trắng thẳng tắp. Nick ngủ trên một chiếc bục bằng phẳng phía mũi tàu được một lúc, nhưng cảm thấy không thoải mái, nên lại đổi sang đài quan sát trên cột buồm, nhưng vẫn không ngon giấc.

Mười bốn, mười lăm tuổi là thời kỳ cơ thể phát triển, cả ngày Nick không phải buồn ngủ thì là đói, nếu không thì là vừa buồn ngủ vừa đói, giấc ngủ buổi trưa cực kỳ quan trọng với nàng. Mấy chỗ cũ đều không thể an tâm chợp mắt, khiến Nick rất bồn chồn. Cẩn thận quan sát suốt một lượt, mới phát hiện tất cả là so những ánh mắt tạo thành - dường như toàn bộ người trên thuyền đều đang nhìn chằm chằm vào nàng.

Sự kiện đội trưởng Nick đóng giả phụ nữ đã theo lời những thuyền viên lên bờ lan ra khắp cả đội thuyền, trở thành tin đồn gây sốc nhất trong năm của Sư Tử Đỏ. Từng là đội trưởng xung phong đàn ông nhất, hung mãnh nhất, nhưng giờ trong mắt đám cướp biển dường như đã có sự thay đổi. Là một cường đạo quanh năm cướp bóc trên biển, da dẻ cậu nhóc có phần hơi quá trắng, giọng nói cũng lộ ra đôi chút cao mà sắc rất kỳ lạ, đặc biệt là chưa bao giờ thấy cậu thay quần áo trước mặt người khác.

Rốt cuộc đội trưởng là “chàng” hay là “nàng”? Thuyền trưởng không một lời giải thích, đương nhiên cũng chẳng có ai dám hỏi thẳng ngài.

Nick gãi gãi đầu, buồn bực chui vào phòng thuyền trưởng. Hayreddin đang bò ra bàn tính toán, trên bàn bày thước kẻ và compa, cùng một cuốn sách Latin rất dày đang mở. Nick thò đầu nhìn, chỉ thấy trên những trang giấy là các ký hiệu và hình vẽ rất kỳ lạ.

“Sách gì vậy?”

“Hàm số lượng giác.”

“Toán học.” Nick bặm miệng, ngoại trừ dùng số học vào việc đếm vàng ra, nàng chẳng hiểu một tí gì về môn khoa học này. “Tính toán để làm gì? Có thể tăng sức chiến đấu không?”

“Hiện giờ thì chưa được, tôi vẫn còn đang học.” Hayreddin thay một tờ giấy tính mới, vứt tờ giấy viết đầy những công thức tính toán xuống chiếc hòm dưới chân. Đống bản thảo bên trong đã chất cao đến gần một thước. “Toán học và thiên văn học rất hữu dụng trong ngành hàng hải, đặc biệt là ở những hải vực rộng lớn mà ta chưa biết rõ.”

“Tôi tưởng thuyền trưởng đã là chuyên gia sành sỏi trong thuật hàng hải rồi.” Nick nói, “Chưa bao giờ thấy ngài dẫn thuyền đi sai đường.”

“Vì đây là Địa Trung Hải, đều là những tuyến đường hàng hải lâu đời đã đi qua đến hơn ngàn năm nay, chỉ dựa vào kinh nghiệm và mấy câu ngạn ngữ được truyền lại cũng có thể tìm được đường tới đất liên.” Hayreddin cắm chiếc bút lông vào bình mực đen, rút ra một tấm bản đồ vẽ trên giấy da dê rồi trải ra cho Nick xem, trên đó ghi lại một cách mơ hồ những đường ven biển của Tân thế giới, còn các vùng biển chưa biết thì được vè lại bằng những con quái thú trong tưởng tượng.

“Thế giới này rộng lớn hơn cô tưởng tượng nhiều, thời kỳ chỉ dựa vào kinh nghiệm đã xa rồi. Những con mọt sách không bao giờ ra khỏi cửa, chỉ dùng một dụng cụ đo đạc định vị đơn giản và một cây bút đã có thế nắm rõ vị trí đất liền hơn cả tôi.”

Nói xong, Hayreddin lại quay lại việc luyện tập tính toán. Nick gối đầu lên cánh tay, ngối bên bàn nhìn hắn vẽ hết hình tam giác này đến hình tam giác khác.

“Thuyền trưởng, ngài đã từng được đi học bao giờ chưa? Tôi luôn cảm thấy ngài cài gì cũng biết, giống như là sinh ra trong đầu đã chứa cả một tủ tư liệu ấy.” Nàng đã từng thấy hắn nói tiếng Pháp, dùng tiếng Tây Ban Nha viết thông báo tuyên chiến, còn dùng cả tiếng Latin để tính toán hàm số sin nữa.

Hayreddin nhìn cái đầu nhỏ đang nghiêng sang một bên của nàng, bật cười bất lực. “Sao có thể, đều là sau này từ từ tự học đấy.”

“Sau này? Vậy trước đó thì sao?” Nick truy hỏi đến cùng.

“Trước đó… anh em rất đông, nhà lại nghèo, nhét cho nhưng bụng thôi đã đủ bận lắm rồi.” Hayreddin nhướn nhướn mày, dùng một câu nói tóm tắt cuộc sống hắn đã trải qua, hơn nữa không có ý tường thuật lại. “Đừng có luẩn quẩn ở đây nữa, không có việc gì thì tìm Victor chới đi, hoặc là xuống đày thuyền bắt chuột. Mấy con tiểu quỷ khoác da lông đó sắp ăn sạch đồ dự trữ rồi.”

Nick bị đá ra khỏi khoang thuyền trưởng, buồn bực đi tìm chỗ tiêu khiển.

Nàng cũng không phải buồn chán quá lâu, vừa tiến đến gần hải vực Algiers, mùi không khí đã thay đổi. Tro tàn của lưu huỳnh và diêm tiêu theo gió bay tới, những mảnh gỗ vỡ vụn nổi dập dềnh rải rác trên mặt biển.

Mấy thủy thủ quan sát thấp thỏm lo lắng nhìn về phía đường chân trời, cách căn cứ địa gần như vậy xảy ra chiến sự không phải là một điềm bào tốt đẹp. Lúc Hayreddin tới Pháp đã dẫn theo phần lớn tàu thuyền, tuy bến cảng đã giới nghiêm, nhưng giờ nếu có kẻ địch nhân lúc vắng người bí mật tập kích, thì hậu quả không cần nói cũng biết. Thuyền Hải Yêu dùng tín hiệu cờ để triệu hồi các thuyền chiến khác, tất cả đội thuyền hợp lại thành đội hình chiến đấu, các pháo thủ ai vào vị trí người nấy.

Rất nhanh, dòng hải lưu đã đưa tới một lời giải thích chi tiết và kỹ càng hơn: Một cái xác mặc đồng phục màu xanh lam lập lờ trôi tới. Thủy thủ trưởng dẫn theo vài người đáp thuyền nhỏ trèo tới xác nhận, thi thể vẫn chưa bắt đầu phân hủy, chỉ có vẻ mặt kinh hoàng đau đớn tiết lộ cảnh tưởng trước khi chết. “Là người Tây Ban Nha!” Thủy thủ trưởng hét to về phía thuyền lớn, “Chết chưa được hai ngày!”

Hayreddin nhìn đăm đăm về hướng Algiers, không nói một lời. Người của hắn vẫn còn quá ít, tình hình này tuy có thể dự đoán trước, nhưng hắn không có cách nào để giải quyết.

Hết thi thể này đến thi thể khác nối tiếp nhau trôi tới, mọi người đều chú ý đến với vẻ rất cao hứng, trên mặt biển tuyệt đại đa số đều là người Tây Ban Nha. Chỉ có một người đàn ông khuôn mặt đen đúa, khắp mặt là râu quai nón lẫn trong số đó, đầu quấn khăn trắng và áo choàng thấm đẫm máu tươi.

“Kéo hắn ta lên đi!” Hayreddin ra lệnh, thủy thủ thòng dây thừng xuống mạn thuyền, người trên ở trên nhỏ liền buộc chặt cái xác vào, người bên trên lập tức kéo lên. Tuy rằng rất giống với người Moor Bắc Phi, nhưng từ cách quấn khăn xếp đến đôi hài muic nhọn cong lên thì có thể thấy, đây là người Thổ Nhĩ Kỳ.

Vẻ mặt Hayreddin được thả lỏng đôi chút, một mình lẩm bẩm: “Nếu sự việc giống như ta dự đoán, thì vận may của chúng ta cũng có thể coi là không tồi.”

Đội thuyền tiến thẳng một đường vào cảng Algiers mà không gặp bất cứ cuộc tấn công nào như trong tưởng tượng, chỉ là trên bến cảng có mấy con thuyền Thổ Nhĩ Kỳ với hai đầu cong lên đang neo đậu trông vô cùng kỳ lạ. Hayreddin bắn một quả pháo gió lên trời, đối phương ngay lập tức giương lá cờ hiệu lên.

Lá cớ cướp biển nền đen đầu lâu trắng, trên mặt đầu lâu còn vẽ thêm hai đường râu màu đỏ cực kỳ khoa trương.

Tiếp đó, một người đàn ông râu đỏ chỉnh tề đi lên boong thuyền, bật cười sang sảng chào hỏi phía bên này: “Ê! Reis! Lần này chú nợ anh một món nợ ân tình lớn rồi đấy!”

Barbarossa Ishak, biệt danh Râu Đỏ, là người sáng tạo biệt danh Barbarossa đầu tiên. Ishak là anh cả trong bốn người anh em, đã gần bốn mươi tuổi, nhưng những trận say túy lúy cùng sự giàu có không hề tổn hại đến cơ thể rắn chắc và dẻo dai này. Hắn đầu quấn khăn xếp trắng, thắt lưng dắt một thanh đao cong, trên tai là mấy chiếc vòng vàng lóe sáng lấp lánh, trông giống hệt một vị vua sultan đến từ nước ngoài.

Chỉ liếc mắt nhìn thôi cũng biết hai người do cùng một mẹ sinh ra. Bờ vai rộng, đôi chân dài, làn da màu đồng, dưới mái tóc màu đỏ dày rậm là đôi mắt màu lam tràn đầy năng lượng giống hệt nhau. Chỉ cần nhìn Ishak, thì sẽ biết Hayreddin của mười năm sau sẽ như thế nào.

Hai anh em đầu tiên trừng mắt nhìn nhau nửa phút, sau đó là một cái ôm của loài gấu, dùng hết sức lực đấm lên lưng của đối phương, giống như trên lưng có những con quái vật nhỏ hút máu.

“Lâu rồi không gặp anh cả, đã bảy… không, đã tám năm rồi k gặp chứ nhỉ? Em còn tưởng anh đã trở thành một ông lão già khọm rồi cơ.” Hayreddin cười nói.

“Ăn nói vớ vẩn! Đây đang là độ tuổi hấp dẫn nhất của người đàn ông đấy biết không!” Ishak hung hăng thụi lên vai em trai mình một đấm, “Chú vẫn liều lĩnh phớt đời như ngày xưa, cửa lớn mở toang mà dám ra ngoài tìm thức ăn.”

“Điều đó không phải chứng minh tâm hồn của em trẻ trung hơn anh sao?”

Hai anh em khoác vai nhau rời khỏi bến thuyền, trong lòng đều hiểu rõ lần này chỉ bị một phen kinh hoảng chứ không có gì nguy hiểm cả. Thuyền Tây Ban Nha lén tập kích đã bị Râu Đỏ cản lại.

Quay trở lại tòa lâu đài màu trắng trên đỉnh đồi, Hayreddin mở sáu thùng rượu ngon - loại mà các đế vương cũng khó có được để chiêu đãi khách khứa. Hương rượu thơm lừng nồng bay khắp bốn phía, hai người đàn ông chói mắt như ngọn lửa cháy tập trung ở phòng khách, khiến hết thảy những nhân vật xung quanh đều trở nên u ám nhỏ bé. Ishak hít hai hơi từ ống điếu kiểu Ả Rập, thật lòng khen ngợi hang ổ của em trai mình. Sau đó vẫy vẫy tay, bảo thuộc hạ dắt một con ngựa nhỏ lông ngắn rất đẹp vào. Da và lông của nó rất phù hợp cho việc tản nhiệt, đây là loài ngựa ưu tú do những dân tộc trên sa mạc gây giống.

“Nó tên là Lily, huyết thống Ả Rập thuần chủng nhất đấy, đã có người muốn dùng một con thuyền cực lớn, mới hoàn toàn để đổi mà anh không nỡ đổi.” Ishak vuốt ve cổ con ngựa nhỏ tràn ngập vẻ yêu thương, sau đó ánh mắt nhìn khắp nơi háo hức tìm kiếm, “Reis, mấy đứa cháu trai đáng yêu của anh đâu rồi? Chúng nó nhìn thấy món quà của người bác này nhất định sẽ nhảy cẫng lên vì sung sướng!”

“Hút thuốc của anh đi Ishak, ở đây chẳng có đứa cháu trai nào hết.” Hayreddin dứt khoát nói.

“Chú không có con trai?” Ishak vô cùng thất vọng. Ngây người hồi lâu, lại bảo bọn thuộc hạ bê ra mấy chiếc hộp nữ trang do những nghệ nhân Thổ Nhĩ Kỳ chế tạo, nhìn dáng vẻ của bọn họ thì bên trong hẳn là rất đầy.

“Được rồi, cháu gái cũng tốt.” Ishak xoa xoa tay lòng tràn đầy mong chờ, dường như đang chuẩn bị bế bổng mấy cô bé con lên xoay vòng trên không một cái thật nhiệt tình. “Mấy con bé chắc đều có mái tóc đỏ rực rỡ như lửa nhỉ?”

Hayreddin lại tiếp tục lắc đầu, vẻ mặt không mảy may có chút gì là đang đùa giỡn. Nụ cười trên mặt Ishak đông cứng cả lại.

Qua một lúc lâu sau, vẫn không có một đứa trẻ nào chạy ra chào đón khách, khuôn mặt Râu Đỏ dần dần lộ vẻ tuyệt vọng: “Ôi Chúa ơi! Ngay cả một đứa cháu giá cũng không có! Mẹ kiếp, suốt tám năm qua chú làm cái quái gì vậy hả? Bị đạn pháo bắn trúng đũng quần rồi à?”

Không đợi em trai kịp giải thích, ánh mắt Ishak đã lướt đến sau lưng Hayreddn, dừng trên người cậu thiếu niên vẫn im thin thít không nói năng gì.

“Lẽ nào, lẽ nào tin đồn đó là thật? Ở Thổ Nhĩ Kỳ anh nghe xong còn tưởng chuyện cười…” Ishak khó tin hét toáng lên, “Reis, chú thực sự thích những bé trai à?”

Cánh cửa lớn vang lên “rầm” một tiếng đóng lại sau lưng Nick cùng toàn bộ đám tùy tùng bị đá bay ra khỏi phòng khách. Chỉ loáng thoáng truyền ra dư âm gầm thét đầy giận dữ của hai người đàn ông. Hải Yêu, tin đồn lan truyền khắp Địa Trung Hải, đoạn tử tuyệt tôn… dăm ba câu ấy len lỏi qua khe cửa khiến mọi người nhất loạt đưa mắt nhìn nhau. Nick và chú ngựa nhỏ bốn mắt gặp nhau, nàng liền móc một quả sung khô từ túi mình ra nhét vào miệng nó, rồi cả hai cùng chuồn ra ngoài chơi.

Hai anh em dùng nắm đấm để trao đổi ngọn nguồn tin đông, trên mặt đất lộn xộn bừa bãi, rất lâu vẫn không có kết quả.

Ishak nhặt di hài của chiếc ống điếu kiểu Ả Rập mạ vàng của mình lên, vung tay ném ra sân, một con chim sẻ xám hoảng sợ đập cánh lao ra khỏi bụi cây.

“Cháu trai lớn của anh cũng cao bằng nòng pháo rồi! Thằng hai và thằng tư đã ra đi, chú cũng sắp ba mươi tuổi, lẽ nào không muốn để lại chút cốt nhục của bản thân sao? Anh nhớ chú vẫn luôn thích trẻ con, nhưng thật không tưởng tượng được là lại thích theo cách này…”

Ở thời đại này, đàn ông ba mươi tuổ chưa có gia đình (trừ những kẻ khố rách áo ôm nghèo đến nỗi ngay cả một đứa bé cũng không nuôi nổi), nếu không phải là thân thể có vấn đề thì là thần kinh có vấn đề. Ishak nghĩ tới đứa trẻ thấp bé lấm lem phía tay phải em trai mình, chòm râu liền co giật theo da mặt.

“Anh đừng có tưởng tượng lung tung nữa.” Hayreddin trầm giọng nói, “Hiện giờ đứa trẻ đó là gánh nặng của em. Huống hồ chỉ cần anh còn sống, bọn nhóc tóc đỏ sẽ không ngừng tăng lên. Anh cứ mặc kệ em.”

Thấy nắm đấm vô dụng, Ishak đành hạ giọng nhẹ nhàng khuyên lơn: “Reis, chú chưa kết hôn, nên nhìn thấy thứ gì mới lạ cũng muốn thử tí xem sao, điều này anh có thể hiểu được. Nhưng cuộc sống có phụ nữ có con trẻ rất dễ chịu, nghe này, em gái họ của vợ ba anh cũng sắp đến tuổi kết hôn rồi, phụ nữ trong ra đình họ rất biết sinh con…”

“Đủ rồi!” Hayreddin phát cáu, “Ishak, em nói nốt lần cuối cùng, nếu tai anh không điếc thì hãy nghe cho thật kỹ. Thứ nhất, em không thích đàn ông, cũng không thích bé trai, hoặc những sinh vật mang giống đực; thứ hai, Nick là con gái, nhưng không phải là của em, em có người phụ nữ của riêng mình.”

Ishak ngắt lời: “Vậy sao lúc nào chú cũng đem theo con nhóc đó bên cạnh?”

“Vì con nhóc đó là đội trưởng đội xung phong của em!” Hayreddin ra sức day huyệt thái dương, bị sự hiểu lầm không thể giải thích này khiến tâm trạng vô cùng tồi tệ, “Em không muốn thảo luận chuyện này với anh nữa, dừng ở đây. Ishak, lần này anh tới không phải chỉ vì chuyện này chứ? Nếu quả thật là vậy, thì em nghi ngờ anh liệu có phải là ông anh giả mạo không.”

Hắn nhìn đăm đăm vào đôi mắt màu xanh lam cực kỳ giống mình phía đối diện nói: “Suleimen Đại đế vẫn khỏe chứ?”

Biểu cảm như mẹ già trên khuôn mặt Râu Đỏ trong nháy mắt nhạt dần, thay vào đó là một nụ cười ý vị thâm sâu, cùng hàm răng trắng bóc như răng dã thú. “Ngoài việc hơi phát tướng ra, những thứ khác đều rất ổn. Reis, ngài ấy cũng hỏi thăm chú y hệt như vậy.” Ishak móc từ trong người ra một cuộn giấy da dê đưa cho Hayreddin, cười bảo: “Anh chỉ chuẩn bị quà cho các cháu của mình, còn về phần chú, để Đại đế tự chi tiền.”

Đó là một bản đồ hải đảo mà người Bắc Phi nào cũng biết, đảo Djerba của Tunisia, là con đường quan trọng nối liền Đông và Tây Địa Trung Hải.

“Đừng đi lang thang khắp nơi không nơi nương tựa, đơn độc chiến đấu với các cường quốc châu Âu như vậy nữa, đế quốc Ottoman có thể cung cấp mọi thứ cho chú ổn định.” Ishak nói, “Mùi vị của gia đình rất tuyệt vời, Reis, từ từ suy ngẫm đi.”

Ishak đi dạo một lúc trên dãy hành lang quanh co uốn lượn, chợt nhìn thấy trên mựt đất mềm bên ngoài hành lang có mấy dấu chân nhỏ nhắn xinh đẹp, men theo thì những dấu vết đó đi sâu vào bên trong sân. Ở một góc nhỏ yên lặng, con ngựa nhỏ Lily đang nhàn nhã gặm mấy chồi cây mới nhú. Một cậu thiếu niên đang ngooid xổm bên cạnh, trong tay đang cầm một cái que nhỏ chọc chọc vào bụng một con cóc, con cóc mập mạp chỉ kêu “ộp oạp” hai tiếng, nhưng cũng không nhảy tránh đi, cậu nhóc chơi vui quên trời đất.

Ngực bằng phẳng, hông hẹp, mông nhỏ, nhìn sao cũng không thấy giống kiểu phụ nữ có thể sinh được nhiều con.

Đánh giá một hồi, Ishak bực mình ngầm đưa ra kết luận.

Đội trưởng đội xung phong nên có dáng vẻ thế nào? Phải giống như Pharise trên thuyền của hắn, thân cao hai mét, khỏe mạnh lực lưỡng, cường tráng như một con bò đực mới đúng. Còn nếu là phụ nữ, thì phải đồi núi chập chùng, thân hình bốc lửa… nhưng cả hai phía đều không giống vậy, thì tính sao đây?

Lặng lẽ suy nghĩ một lúc, Ishak lên tiếng: “Ở Thổ Nhĩ Kỳ, dụ dỗ ngựa của người khác là có tội ngang với dụ dỗ vợ người khác.”

“Tôi đâu có dụ dỗ nó, là nó tự muốn đi theo tôi đấy chứ.” Nick móc túi quần rỗng không còn gì ra, “Còn ăn hết sạch cả sung khô của tôi, chẳng chừa cả mẩu vụn.”

“Tên cậu là gì?”

“Nick.”

“Vô lễ!” Sắc mặt Ishak sầm xuống, giống như một quốc vương đang bực bội nghiêm nghỉ khiển trách: “Đứa trẻ này, nếu đã sống ở trên biển thì phải biết quy tắc là gì chứ. Khi một thuyền trưởng hỏi cậu, cậu phải tự giác báo cáo họ tên đầy đủ!”

“Họ tên đầy đủ của tôi là Nick.” Nàng đứng dậy, phủi phủi hết bụi đất trên người, đã cảm nhận được thái độ của đối phương không thân thiện cho lắm.

Ishak lạnh lùng nhìn nàng chằm chằm, sắc mặt sầm sì vô cùng đáng sợ. Dưới cái nhìn đăm đăm của Râu Đỏ, rất nhiều tay già đời lăn lộn nhiều năm trên biển cũng bất giác nảy sinh cảm giác rét lạnh trong lòng. Nick ngước mắt lên, khuôn mặt vô cảm đáp lại cái nhìn trợn trừng của hắn.

Ishak chìa tay, con ngựa nhỏ Lily lập tức ghé đầu cọ cọ vào lòng bàn tay hắn. Hắn xòe năm ngón tay ra, giống như đang nhẹ nhàng chải chiếc bờm cho con ngựa nhỏ.

“Ở trên biển, có rất nhiều lời bàn tán không thể tin được. Tin đồn, truyền rằng, đội trưởng đội xung phong được những đám thủ hạ bại tướng bất tài đánh giá quá cao…”  Không hề báo trước, Ishak đột nhiên rút thanh đao cong ra, chém ngang về phía Nick như sấm vang chớp giật. Nick đã sinh lòng cảnh giác từ trước, lúc này ứng biến thần tốc, nhanh nhẹn rút ngay vũ khí ra đỡ, lưỡi hái vang lên một tiếng “rẹt” trongn lớp vải bố bọc.

Lily hí nhự lên một tràng, chạy dạt sang một bên quan sát.

“Xem ra truyền thuyết về Hải Yêu không hoàn toàn là hư cấu.” Ishak thu đòn tấn công, cất lưỡi đao với luồng ánh sáng lưu động kỳ dị vào trong vỏ.

“Biệt hiệu Râu Đỏ cũng không phải chỉ có hư danh.” Nick bưởng bỉnh đáp trả.

Nghe câu trả lời trẻ con đó, Ishak lộ ra một thoáng tươi cười, “Reis trả lương cho cậu một tháng bao nhiêu?”

“Ba mươi đồng vàng.” Nick thành thực trả lời.

“Ta sẽ trả gấp đôi.” Ishak vỗ lên thanh đao Damascus nạm vàng khảm đá quý bên hông, “Bảo đao tuấn mã, rượu và thức ăn ngon, cùng ta quay về Thổ Nhĩ Kỳ, cậu muốn thứ gì sẽ có thứ đó.”

“Miễn đi, cảm ơn.” Nick không cần suy nghĩ, lập tức từ chối.

“Ha ha, trung thành với ông chủ như vậy sao? Cậu không thích vàng à?” Ishak hỏi với vẻ vô cùng thích thú.

“Thích chứ. Nhưng có thể trên đường đi ngài sẽ ném tôi xuống biển làm mồi cho cá mập.” Nick đờ đẫn đáp, “Thật lòng cho tiền và thoải mái đồng ý nhưng chơi xong quẹt miệng bỏ đi, hai loại người này vẫn có một chút xíu khác biệt.”

Giống như đang tìm kiếm bí ẩn ẩn chứa trong bản đồ kho báu, Ishak lại dùng ánh mắt thăm dò nhìn chằm chằm vào Nick một lúc rất lâu, rồi mới nặng nề nói: “Xem ra Reis cũng không tùy tiện chọn người.”

“Tôi cũng không chọn bừa ông chủ.” Nick nghiêm túc nói, “Mỗi tháng thuyền trưởng đều phát đủ lương, đúng thời hạn.”

Râu Đỏ phá lên cười, lồng ngực dày rộng phập phồng lên xuống theo tiếng cười sảng khoái, sự thù địch như có như không lền biến mất. Từng đốt ngón tay Nick trắng bệch do nắm chặt lưỡi hái bây giờ mới chậm rãi nới lỏng.

“Nick phải không? Thích sung khô à?” Ishak cười nói, “Qua hành lang bên kia ngồi đi, cùng ăn vài món điểm tâm, tôi sẽ kể câu chuyện của bốn anh em cho cậu nghe.”
 
Quyển 1 - Chương 22: Chuyện xưa của bốn anh em


Type: PhuongNg22

Trên một vùng biển xanh thẳm, có một hòn đảo nhỏ rất đẹp và trù phú. Trên đảo có một gia đình người thợ xây, sinh được bốn người con trai tóc đỏ…

Nick hỏi: "Là đảo Lesbos của Hy Lạp đúng không? THuyền trưởng được sinh ra trên đảo Lesbos thật à, tôi nghe nói dầu ô liu và rượu vang đỏ sản xuất ở nơi đó nổi tiếng cực kỳ, ngài cứ kể thẳng vào chuỵen bốn anh em nhà Barbarossa đi".

Ishak nói: "Sao cậu lại ồn ào thế nhỉ. Chẳng lẽ Reis chưa từng dạy cậu, khi lắng nghe thuyền trưởng nói chuyện thì phải giữ im lặng à?"

Nick đáp: "Nhưng những người kể chuyện khac đều yêu cầu khán giả khuấy động bầu không khí mà".

Ishak nói: "Vậy thì ngậm miệng lại, chỉ cần dung ánh mắt sung bái nhìn tôi là được rồi!"

Nick: "Ồ!"

Nhà người thợ xây quá nhiều miệng ăn, đến bánh mì đen cứng như đá cũng không đủ ăn, nhưng bốn an hem trai người sau còn khoẻ mạnh cường tráng hơn người trước. Bọn họ đánh cá, nng gạch, giúp những người giàu có trong làng sửa lại nhà cửa, dựa vào hai bàn tay của mình để kiếm tiền nuôi sống gia đình. Nhiều năm trôi qua, đứa trẻ nhỏ nhất đã ra đời. Đó là một cô bé với mái tóc đỏ rất dễ thương, và là cô con gái duy nhất trong nhà.

Chưa đến hai năm, người thợ xây và vợ của ông ta lần lượt ốm bệnh rồi qua đời, bốn anh em vay mượn tiền bạc mai tang cho cha mẹ, trở thành trụ cột gia đình. Trong bốn người thì người anh thứ ba là người nhẫn nại nhất, vì thế phụ trách chăm sóc cô em gái.

Cô bé càng lớn càng xinh đjep, khuôn mặt tròn như một trái táo, mái tóc đỏ rực như lửa cháy. Bốn người anh đều là những cao thủ đánh nhau lấy một địch mười, ngay cả con trai của trưởng thôn cũng không dám bắt nạt cô bé. Cô bé hoạt bát hiếu động, chân trần chạy nhảy lung tung, thường để lại một chuõi dấu chân nhỏ nhắn trên cát…

Những chàng trai dần trưởng thành, trở thành những người đàn ông, cuộc sống trong nhà cũng dần dần khá hơn. Bốn an hem cùng nhau lén tiết kiệm tiền, muốn chuẩn bị một phần của hồi môn thật dầy đủ cho cô em gái. Người trong thôn đều nói gia đình này sắp giàu có đến nơi rồi, cô bé mới mười hai tuổi, mà đã có người đến xin cầu hôn.

Tất cả mọi người đều tưởng rằng những ngày tháng sau này sẽ ngày càng tốt đẹp hơn, nhưng ai ngờ Đức Chúa nhân từ không ưa nổi việc con dân sống hạnh phúc. Hòn đảo nhỏ vốn dĩ là địa bàn của người phương Đông quấn khăn xếp, nhưng có một ngày, một con thuyền chở đầy những người da trắng phương Tây cập bến. Chúng đốn hạ những cây ô liu, san bằng các vườn nho, đập phá điện thần cổ hơn ngàn năm tuổi bên bờ biển.

Không ai dám đứng lên, bọn chúng có sung, có pháo, hoành hành ngang ngược trên hòn đảo nhỏ. Những kẻ làm việc xấu trong thiên hạ bốn không bao giờ thiếu, mọi người đều hiểu rằng nhẫn nhịn mới có thể tiếp tục sống, ngay cả bốn an hem cũng nghĩ như vậy. Nhưng có một ngày…

Có một ngày cô bé ra bờ biển phơi lưới đánh cá, đã bị một tên da trắng vô lại trên thuyền nhìn trúng. Cô bé khóc lóc chạy về nhà, trên váy toàn là máu. Bốn an hem vác dao tới nói lý, nhưng kẻ vô lại đó là một tên quan coa máu mặt trên thuyền, vì thế người anh thứ ba bị dính đjan.

Có thể đánh nữa, nhưng bọn họ vẫn chỉ có bốn người. Không sung không pháo, bốn an hem biết rằng không thể đánh lại được. Người em gái gạt lện, không chịu để các anh đi liều mạng. Cả gia đình tóc đỏ đành nghiến rang chuyển khỏi thôn, đến sống ở một hòn đảo khác.

Nói đến đây, Ishak im lặng không nói thêm gì nữa. Nick đợi một lúc, hỏi: "Hình như đây không phải là kết cục của câu chuyện này".

"Không phải". Ishak chậm rãi nói, "Kết cục là cô bé đó chết. Chỉ mới có một lần, con bé đã mắc bệnh giang mai. Tóc bị rụng hết, mũi bị lở loét. Lúc chết, con bé còn chưa vỡ giọng".

Bầu không khí cũng trầm mặc theo. Hồi lâu, Nick hỏi: "Đó là thuyền Tây Ban Nha đúng không?"

"Không sai". Giọng nói Ishak không mang theo chút cảm xúc nào. "Tên vô lại đó là trợ lý của tổng đốc Tây Ban Nha ở vùng biển Hy Lạp. Nỗi hận lớn nhất cả đời ta, chính là để hắn chết quá thoải mái vì say rượi mà rơi xuống nước".

Nick đã hiểu rõ mọi chuyện, giọng nghèn nghẹn nói: "Sở thích chung của những tên quan lại và giáo chức là những đứa trẻ, cũng không biết tại sao lại thế nữa".

Ishak bật cười lạnh lung, "Lũ khốn đó bị liệt dương từ tinh thần đến thể xác, những phụ nữ có kinh nghiệm coi thường chúng, chúng chỉ biết làm nhục những đứa trẻ không có sức phản kháng, từ đó tìm lại được chút lòng tự tôn thảm hại".

Nick nghĩ ngợi hồi lâu, cảm thấy những lời này quả thực cũng hơi có lý.

"Nhưng phiên bản câu chuyện tôi nghe từ đám thuỷ thủ lại không giống lắm, bọn họ nói bốn người an hem đó đã hiến tế em gái mình cho thần Biển, nên mới có được vận may và sự giàu có không ai địch nổi như bây giờ".

"Nói như vậy cũng không hẳn là sai. Vì bị bệnh đó không được chon trong nghĩa trang ở đất liền, bọn tôi đành hoả tán Cecilia rồi rắc tro lên biển. Lửa giận không có nơi để xả, bốn người bọn tôi liền dung số tiền tiết kiệm làm của hồi môn cho con bé mua một con thuyền nhỏ, giương cờ gia nhập nghề cướp biển". Ishak thở dài, dáng vẻ có phần bi thương. "Chuỵen đã xảy ra từ rất nhiều năm trước rồi, giờ thằng hai và thằng tư đã ra đi… tôi vốn tưởng Reis sẽ có rất nhiều con, thằng bé rất thích trẻ nhỏ, dù những đứa bé đó có nhõng nhẽo thế nào, khi đến tay nó đều ngoan ngoãn như một con mèo con".

"Thật khó mà tưởng tượng ra được". Nick bĩu bĩu môi, "Chỉ thấy những người bị ngài ấy rút roi đánh cho một trận ngoan ngoãn giống như mèo con thôi".

Râu Đỏ năm lần bảy lượt cường điệu hoá vấn đề hậu duệ đời sau, Nick bèn hảo tâm giải thích đỡ cho thuyền trưởng nhà mình một câu: "Thuyền trưởng có phụ nữ mà, Fatima và Lilith, hai người bọn họ đang ở trong hậu viện".

"Hai cái tên này chỉ nghe thôi đã thấy có thể sinh được con rồi". Ishak hài lòng gật đầu, sau đó liếc nhìn Nick một cái, "Ở cùng với những phụ nữ của nó, cậu không thấy khó chịu sao?"

"Khó chịu? Ồ, là cực kỳ khó chịu". Nick đau khổ lắc đầu, "Hai người bọn họ quả thực tiêu tiền như nước. Cô gái tôi bao ở dưới núi, bất kể là ăn ngủ trong một tháng cũng chỉ tiêu hết ba đồng vàng thôi".

Nghe xong những lời này, Ishak líu lưỡi không thốt nổi nên lời nhìn chằm chằm vào vị đội trưởg đội xung phong phải đến ba phút, cuối cùng mới nặn ra một câu:

"Không phải tai tôi bị điếc, mà là đầu óc Reis thật sự có vấn đề."

Vì mối quan hệ huyết thống giữa hai thuyền trưởng tóc đỏ, nên ngài thuyền trưởng đến từ Thổ Nhĩ Kỳ dẽ dàng được cư dân Algiers đón nhận. Những tên cướp biển đầu quấn khăn kỷ luật nghiêm minh, có tiền lại hào phóng, trừ việc không uống rượu ra, thì cũng có thể coil à những vị khách mẫu mực.

Một mặt Ishak tích cực lôi kéo người an hem gia nhập thế lực Ottoman, mặt khác cầu người hiền tài như nắng hạn chờ mưa, chi một số tiền lớn chiêu mộ những người giỏi giang có bản lĩnh. Hắn mang cả bản đồ đảo Djerba đến cho em trai, cũng mang cả tiền bạc ra mê hoặc người khác. Có người tận mắt chứng kiến, dưới tán nho trong sân, Ishak đang cò kè mặc cả với đội trưởng Nick, người được mệnh danh là mạnh nhất Địa Trung Hải. Lương lậu của đội thuyền Sư Tử Đỏ tuy cao, nhưng tập trung đông đảo kẻ dũng mãnh, có rất nhiều cướp biển tự tin bản lĩnh của mình không kém cỏi nhưng mãi vẫn không thể nổi bật, nhìn thấy cơ hội này tim không khỏi đập thình thịch.

Cướp biển chính là nghề bạc tình trục lợi như vậy đấy, chỉ cần không phải là phía đối địch, thì nhảy việc là chuyện thường xuyên xảy ra. Anh trai ở lại Algiers hơn nửa tháng, Hayreddin vẫn luyên tiếp đãi vô cùng lịch sự, nhưng với những vấn đề quan trọng thì trước sau không thể hiện bất kỳ thái độ nào. Trước giờ thuyền trưởng tâm cơ thâm sâu thủ đoạn hiểm ác, những kẻ đã trót động lòng không biét sau đó sẽ là hoạ hay là phúc, nên không dám nghĩ dám làm.

Toà lâu đài màu trắng nằm trên đồi như đang có một con sóng ngấm ngầm cuộn trào, mọi người đều mở to hai mắt chăm chú quan sát, không bỏ lỡ bất cứ một động thái cỏ lay gió thổi nào. Buổi chiều một ngày nọ, lúc quân giới trưởng ba thuyền theo lệ tới báo cáo, tình cờ chạm mặt đội trưởng Nick vừa đi ra từ hậu viện.

Tất cả mọi người ở Algiers đều biết "hậu viện" là để chỉ nơi nào – chính là hậu cung của Sư Tiwr Đỏ Hayreddin. Quân giới trưởng cứ giương mắt lên nhìn Nick vẫn còn đang ngái ngủ ngáp một cái, thong dong bình tĩnh bước ra khỏi hậu việc của ông chủ.

"Trên người cậu ấy có mùi long diên hương! Là long diên hương đấy!"

Quân giới trưởng nốc một ngụm rượu rum lớn, nói đến mức nước bọt văng tung toé khắp nơi. Trong quán bả đông nghịt không còn chỗ trống, mọi người đều tập trung tinh thần lắng nghe những tin đồn mới mẻ nóng sốt. giá tiền của long diên hương thì ai cũng biết, còn đắt gấp mấy lần vàng ròng, những phụ nữ trong thành phố có khả năng dung loại hương liệu này có thể đếm được trên đầu ngón tay. Đọi trưởng Nick trước giờ không có thói quen xức hương liệu lên người, nên trên người dính mùi hương từ ai, không cần nói cũng biết.

"Tôi nghĩ cậu ấy không dám đâu. Ở trong hậu viện dù sao cũng là phụ nữ của thuyền trưởng, có ngang ngược tuỳ tiện đến đâu thì cũng phải biết quý trọng lấy cái cổ trên đầu mình chứ!" Có người tỏ vẻ nghi ngờ, sau đó liền có bốn, năm giọng nói phụ hoạ theo.

Quân giới trưởng cười hì hì, đè thấp giọng xuống nói: "Tôi vốn dĩ cùng không tin, nhưng lúc bước tới định bắt chuyện nói hai, ba câu, thì thấy tóv tai cậu ấy vừa mới được chải xong, tét gọn lại sợi nào sợi nấy bóng loáng.

"Ồ!!!...". Một loạt những tiếng xuýt xoa bật ra, thính giả tâm ý tuỏng thong đều hiểu ý của hắn. Cánh đàn ông trên biển đều biết rằng, một thằng đàn ông độc thân sửa soạn tươm tất cho bản thân là một chuyện cực kỳ hiếm thấy, chỉa đầu tết tóc là một loại kỹ thuật cao cấp (đặc biệt còn là một bím tóc rất đẹp nữa), chỉ có thể từ bàn tay của những người yêu nhau mà thôi.

"Các cậu cũng biết mà, đội trưởng rất thích những người phụ nữ đầy đặn. Tôi hỏi cậu ấy đi đâu đấy, cậu ấy điềm nhiên trả lời tôi rằng đi ngủ một giấc, căn bản không hề sợ người khác biết chuyện cậu ấy ngủ ở đâu!" Quân giới trưởng hai mắt sáng lên như vừa được ăn nha phiến, lộ ra chiếc rang bọc vàng: "Theo những gì tôi thấy, căn bản không phải là lén lút, mà là được thuyền trưởng ngầm cho phép!"

Mọi người đưa mắt nhìn nhau, kinh hãi không hiểu ra sao, thậm chí quên luôn cả việc đặt cược.

"Chỉ vì muốn giữ lại Hải Yêu thôi sao? Cái này, ra cái giá này cao quá! Nếu là tôi, dù cậu ta có tài năng đến mức nào cũng đừng hòng ngủ được với vợ tôi!" Một tên cướp biển trẻ tuổi kích động nói.

"Ô hô! Cho nên đến giờ cậu vần chỉ là một tay thuỷ thủ lót đường cọ rửa bông thuyền thôi! Thuyền trưởng không phải là kiểu người như vậy, ngài ấy là kiểu… là kiểu trong truyền thuyết vẫn thường nói đến, người sinh ra để làm những việc lớn!" Vốn từ của quân giới trưởng thiếu thốn, chỉ biết cung cánh tay, cố gắng miêu tả dã tâm tham vọng của Hayreddin. "Kiểu người như vậy luôn khác người, để giữ được cánh tay đắc lực của mình, cho người đó ngủ với vợ mình có là gì?"

Bị sốc vì thủ đoạn tàn nhẫn tuyệt tình mạnh mẽ này, đám cướp biển lặng im hồi lâu, vừa kinh ngạc lại cảm than. Một tay thuỷ thủ nhỏ giọng lắp ba lắp bắp nói chen vào: "Cứ, cứ cho đây là thật đi. Nhưng, lẽ nào mọi người chưa từng nghe qua lời đồn, thật ra đội trưởng căn bản không phải là đàn ông à?"

Lại thêm một hồi im lặng nữa bao phủ, đối mặt với những tin đồn phức tạp huyền bí như thế này, đám cướp biển rõ ràng nhận thức được bản thân mình đọc sách quá ít, não không đủ dung.

Nick mang theo mùi nước hoa long diên hương dính từ người Fatima, cùng mái tóc được Lilith chải tết đi tới phòng khách của Hayreddin.

Những tên cướp biển lớn có một quy tắc do thói quen mà thành, trong những dịp quan trọng có thuyền trưởng tham dự, đội trưởng đội xung phong nhất định phải đi theo đứng sau lung, vừa làm vệ sĩ vừa để thị uy. Kể từ ngày ông anh Râu Đỏ đến làm khách tại Algiers, tuỳ tùng Nick ngày nào cũng phải ở trên núi chờ nghe lệnh triệu tập, ngay cả việc xuống núi ngủ một giấc với Siera cũng đừng hòng mơ tưởng. Nhưng những mẹo vặt kiểu này nàng có rất nhiều, chưa được mấy ngày đã tìm được một vòng tay đầy đặn mới.

Fatima và Lilith rất vui vẻ bằng lòng ôm nàng ngủ trưa. Chỉ một giấc ngủ trưa thôi mà, Nick tự nhủ với mình như thế. Dù sao buổi tối nàng cũng quay về cái ổ của mình, tuyệt không quấy rầy đến cuộc sống riêng tư của thuyền trưởng. Nhưng ngủ suốt mấy ngày liền, không thấy thuyền trưởng nói gì, nên Nick coi như hắn đã ngầm đồng ý.

Lúc Hayreddin nhìn thấy Nick bước ra, vẫn là dáng vẻ thản nhiên ấy, giống hệt cái bộ dạng lén lút vào phòng tắm riêng của hắn tắm rửa, như thể đó là lẽ đương nhiên.

Cái lẽ đương nhiên chết tiệt.

Hayreddin nghĩ, nếu đổi lại là một thằng nhóc khác dám to gan làm bậy như thế, hắn đã dìm xác xuống Địa Trung Hải từ tám trăm năm trước rồi. Nghĩ là nghĩ như vậy nhưng trong lòng hắn lại không thực sự nổi giận. Giống như thuốc sung bị ẩm, đương nhiên không thể châm lửa được rồi.

"Ngủ có ngon không?" Hayreddin hỏi.

"Ồ, cũng được". Nick gãi gãi đầu, nếu không phải Lilith nhất định kéo nàng dậy chải đầu, buổi trưa oi bức này sẽ càng thoải mái hơn.

"Cô cũng suy nghĩ hòm hòm rồi đúng không". Hayreddin nhìn nàng, hỏi thẳng thùng, Ishak trả cho cô bao nhiêu tiền?"

Nick sững người một lúc, rồi mới hiểu được ý của ông chủ. "Gấp đôi. Còn có cả ngựa, đao, và một căn nhà nữa". Nàng tàhnh thực trả lời. Mười ngày nay anh trai Râu Đỏ quả thực đã tìm mọi cách lung lạc nàng, thái độ và điều kiện đưa ra cũng rất chân thành.

"Nhiều phết nhỉ. Đao Dấmcus và ngựa thuần chủng Ả Rập có nguồn gốc từ Thổ Nhĩ Kỳ, về mặt này thì bộ sưu tập của Ishak quả thật là nhiều hơn tôi rồi". Hayreddin cười khẽ, "Lung lay rồi à?"

Nịc gật gật đầu, rồi lại lắc lắc đầu. Lăn lộn lâu như vậy rồi, nàng rất hiểu đạo lý mười con chim trong một khu rừng không bằng một con trên tay, chẳng qua cám dỗ vẫn cứ là cám dỗ, nàng không có cách nào từ chối được việc có nhiều vàng hơn.

Hayreddin không hỏi nữa. Theo lệ thường hắn đưa một số văn thư và những thong tin thu hoạch được cho Nick xem, để nàng thử phân tích lợi hại. Thời gian buổi chiều lặng lẽ trôi qua, đến khi bụng Nick nhắc nhở đã đến lúc ăn điểm tâm, Hayreddin mới thu dọn văn kiện, nhưng không có ý cho nàng lui xuống.

"Hôm nay là ngày phát lương". Hắn nói chắc nịch, "Từ ngày nhập hội đến giờ, tôi đoán cô đã tiết kiệm được hơn hai trăm đồng vàng rồi, cộng thêm cả chiến lợi phẩm nữa, gia tài có lẽ cũng phải tầm năm trăm đồng vàng rồi ấy nhỉ".

Nick ngây người, gật gật đầu: "Cũng khoảng khoảng con số ấy".

Bình thường cướp biển vung tay quá trán đã thành tính, rất ít người có thể tiết kiệm được. Nhưng Nick đúng là thần giữ của, một năm ngoài trừ ăn cơm mặc quần áo ngủ nghỉ ra, thì chưa từng tiêu lấy một xu lẻ nào. Phần lớn chiến lợi phẩm để ở nhà của Sierra, tiền và châu báu thì chia ra giấu ở một vài địa điểm bí mật, ví dụ như chỗ thú cưng của thuyền trưởng – bên dưới ổ của con sư tử Hamm.

"Vậy cô có biết, tháng này một cây gỗ sam dài mười mét, có thể đóng được long cốt giá bao nhiêu tiền không?"

Nick lắc đầu mù tịt, "Tháng này thì không biết, nhưng năm ngoái lúc đến thăm xưởng đóng thuyền, nghe các công nhân ở đó nói hình như cần đến mười hai đồng vàng. Giờ tang giá rồi sao?"

Hayreddin giơ ba ngón tay lên lắc lắc, "Tháng này, là chừng này".

Nick nhìn biểu cảm của thuyền trưởng, kinh ngạc kêu lên: "Ba mươi? Tăng hơn cả gấp đôi? Sao có thể chứ?"

"Một mặt là vì nguyên liệu gỗ đạt chuẩn ở ven biển càng lúc càng ít, mặt khác, của cải vận chuyển từ Tân thế giới đến càng lúc càng nhiều, vàng không còn giá trị nữa".

Nick nghe xong câu này, cảm giác như sét đánh bên tai, choáng váng đến mức đầu óc vang lên những tiếng on gong. Trong suy nghĩ nhỏ bé của nàng, những đồng tiền lấp lánh ánh vàng rực rỡ đó là đại diện cho giá trị của tất cả mọi thứ trên thế giới, tuyệt đối không có lý nào lại mất giá cả.

"Sao vàng lại không còn giá trị nữa chứ!"

Hayreddin nhún vai xoè tay: "Những cây gỗ có giá trị chỉ nhiều từng ấy thôi, chặt một cây là bớt một cây, những loại hàng hoá khác cũng có chung quy luật ấy. Địa Trung Hải chie có thể sản sinh ra những thứ đó, vàng bạc càng lúc càng nhiều. Giá cả các loại nguyên liệu gỗ và lương thực là tăng ghê gớm nhất, những thứ khác cũng tăng ít nhất là ba mươi phần trăm. Tôi đoán đã rất lâu rồi cậu không ra chợ, hàng hoá khắp nơi ở Địa Trung Hải lên giá mỗi ngày, có những lúc một ngày có thể tăng giá đến ba lần".

Nick cúi đầu cắn môi, nàng thường xuyên ra chợ, nhưng trước giờ chẳng mua thứ gì. Ăn mặc ở do thường trưởng bao hết đương nhiên không cần phải hỏi, những thứ khác đã có Sierra và Karl sắp xếp ổn thoả giúp nàng, căn bản là chẳng cần bận tâm lo lắng. Nghĩ lại thì, đậu rang muối và cá cơm khô quả thực đã tăng thêm hai đồng, chẳng qua trong túi nàng có tiền, nên không để ý đến mà thôi.

"Tăng thêm ba mươi phần trăm… cũng có nghĩa là nói, vốn dĩ một món đồ chỉ với mười đồng vàng đã có thể mua được, nhưng hiện giờ phải cần ít nhất mười ba đồng mới có thể mua được đúng không".

"Cực kỳ chính xác".

Hai mắt Nick tối sầm, chỉ cảm thấy trái tim mình như vừa bị một khẩu sung bắn cá xuyên thủng, máu chảy ròng ròng. Dựa theo cách tính này, chiến lợi phẩm không bán ra thì vẫn còn giữ được giá, nhưng số vàng ngoan ngoãn trung thành năm ở khắp nơi của nàng, sức mua vô duyên vô cớ bị giảm đi mất một phần ba. Cho dù có mang đi cho vay nặng lãi cũng không bù lại được khoản lỗ này!

Hayreddin nhìn hàng lông mày nhăn tít cùng dáng vẻ đau khổ như muốn chết của nàng, trong lòng thấy rất vui.

"Bồ Đào Nha, Hà Lan, Anh, Pháp, và toàn bộ châu Âu hiện giờ đều nhất loạt căng buồm, bắt đầu hướng ra biển cho đào vàng rồi, thêm vào đó là gian thương giật dây, vàng sẽ càng lúc càng trở nên vô giá trị". Lạm phát là hiên tượng phổ biến trên khắp Địa Trung Hải, điều này Hayreddin không hề nói dối. Chẳng qua ví dụ hắn đưa ra là ở Algiers, mức độ biểu hiện của thành phố của những tên cướp biển này ghê gớm hơn nhiều so với các thị trường bình thường khác.

"Vậy phải làm thế nào bây giờ?" Nick cuống quýt, kiểu xu hướng "toàn bộ châu Âu" này hiển nhiên nàng không có khả năng ngăn chặn, mau chóng nghĩ cách để ngăn tốn thất cá nhân mới là chuyện quan trọng.

Cuối cùng Hayreddin cũng mỉm cười, nụ cười vô cùng vui vẻ. Hắn không đáp mà hỏi ngược lại: "Cô có biết hiện giờ ail à gian thương lớn nhất ở Bắc Phi không?"

Nick lắc đầu mờ mịt.

"Là tôi".

Chạng vạng hôm đó, Nick ra khỏi phòng làm việc của thuyền trưởng với cái đầu nặng trĩu và bước chân nhẹ bẫng. Nàng vừa mới thực hiện một vụ làm ăn lớn nhất trong đời – giao tất cả tài khoản tiết kiệm được cho thuyền trưởng.

Cuối cùng nàng đã ý thức được rằng, ông chủ của mình nắm trong tay số tài nguyên khổng lồ đến mức nào. Trên các con thuyền đánh cướp được tuy rằng có vàng bạc, nhưng nhiều nhất lại là số hàng hoá đáp ứng nhu cầu cấp thiết của các khu vực xung quanh. Lương thực, vải vóv, vật liệu xây dựng, khoáng thạch, vũ khí, hương liệu, các mặt hàng xa xỉ phẩm… cùng với việc các quốc gia và khu vuẹc ký "Hiệp ước hữu hảo", mỗi tháng đều sẽ trả cho Sư Tử Đỏ một khoản tiền đảm bảo rất lớn.

Hayreddin không giống với những đại hải tặc trước đây, giấu của cải châu báu trên những hoang đảo không một ai hay biết để chúng từ từ mục nát, mà dựa vào vũ lực và cơ hội, nhanh chóng xây dựng Algiers thành một thị trường giao dịch phồn vinh bật nhất Bắc Phi.

Lợi tức khởi điểm là ba phần trăm một tháng, một năm ít nhất cũng được ba mươi sáu phần trăm, căn cứ theo tốc độ lạm phát, như vậy chí ít cũng bảo đám được khoản tiền ban đầu không bị thâm hụt. Nếu đếm cuối năm việc kinh doanh sinh lời, thì lại dựa vào tỉ lệ cổ phần để chia cổ tiwsc. Điều khoản Nick nắm trong tay cực kỳ hậu đãi, đã được hưởng sự an toàn của việc gửi tiền, lại còn được nắm giữ phần cổ tức của cổ đông, trong chốc lát từ người làm công ăn lương trở thành một cỗ đông nhỏ.

Công thức kiếm tiền phức tạp đã đánh bật suy nghĩ muốn nhảy việc của Nick, Nàng vắt óc ra sức tính toán, nghĩ sao cũng thấy lợi ích thu được không tồi chút nào. Đặt tay lên ngực tự hỏi bản thân, cho dù chú Asa có ở bên cạnh tham mưu, cũng sẽ không thể tìm được vụ làm ăn nào hiệu quả hơn thế. Thậm chí nàng còn lên kế hoạch mỗi tháng lĩnh tiền lương, lập tức tăng giá gửi vào trong kho báu của thuyền trưởng.

Mang theo cái đầu mệt mỏi nhưng sung sướng, Nick vui vẻ chạy đi ăn cơm. Từ đầu đến cuối nàng không hề chú ý đến việc mình đã trở thành người không một xu dính túi, từ nay về sau bị trói chặt lại cùng Sư Tử Đỏ với danh nghĩa là "cổ đông".
 
Quyển 1 - Chương 23: Chiếc khăn tay


Type: PhuongNg22

Victor. F. Medici xuyên qua sân trước, đi tới khu ký túc xá tạm thời của một loạt những thuyền viên cấp cao.

Ánh mặt trời buổi chiều như thiêu đốt ở Bắc Phi cùng tiếng ve kêu không ngừng nghỉ khiến Victor thấy rất khó chịu, nếu không phải có việc, anh ta tuyệt đối không muốn đến chỗ ồn ào đầy rẫy những tên cướp biển xấu xa tệ hại này. Mặc dù là bác sỹ trên thuyền, anh ta lại cứ như thể chưa từng bước vào đáy thuyền chật chội bẩn thỉu cùng đủ loại mùi hôi thối xộc thẳng vào mũi bao giờ vậy. May mà lúc này ánh nắng vẫn còn gắt, đám cướp biển nếu không ở trong những quán rượu uống say bí tỉ, thì cũng tìm một chỗ râm mát tránh nóng, nên trong sân rất yên tĩnh.

Đi tới trước căn phòng có vị trí tốt nhất trong khu vực, Victor phát hiện trên cánh cửa gỗ có một biểu tượng được khắc sơ sài bằng dao – hình lưỡi liềm cán dài, biết mình đã tìm đúng chỗ. Gõ cửa, chủ nhân bên trong chỉ đáp lại một tiếng, nhưng không đích thân ra đón khách. Victor hiểu chủ nhân nơi này không có chút lịch sự nào, nên tự mình đẩy cửa đi vào, một căn phòng điển hình của cướp biển hiện ran gay trước mắt.

Chiếc giường cứng được rải một lớp rơm mới nhẹ xốp. trên mặt bàn gỗ bày đền dầu, cốc chén, vải dầu lau đao và đá mài, một chiếc rương chứa tất cả gia sản. Chỉ có vài tờ giấy mỏng và mấy chiếc bút lông rơi vung vãi là chứng tỏ sự khác biệt rõ ràng của chủ nhân nơi này với những tên cướp biển khác. Một bóng người gầy gò nhưng nhanh nhạy đang treo trên xà nhà, dung lực cánh tay lien tục nhanh nhẹn kéo cơ thể mình lên.

"139,140,141…"

Nick thở hổn hển, sàn nhà dưới chân có một vũng mồ hôi ướt nhẹp, chiếc áo sơ mi như vừa được giặt qua nước dính sát lấy người. Victor ngẩn đầu lên, dùng ánh mắt của một bác sỹ cẩn thận quan sát cơ thể nàng. Khác với kiểu người trắng trẻo chưa từng cầm đồ vật nặng như anh ta, thân thể này linh hoạt khéo léo săn chắc, tuy gầy nhưng không thiếu sức mạnh. Mỗi một bộ phận đều từng trải qua cuộc sống gian nan tôi luyện năm rộng tháng dài, bỏ đi những điểm thưa thãi vô ích, còn lại là những cấu tạo hiệu suất nhất, Khác với vẻ cửng rắn của đàn ông, ở nàng có sự mềm dẻo linh hoạt, trên cánh tay không nhìn ra nổi cơ thịt này lại có một sức bật kinh người đến vậy.

Các thuyền viên trên thuyền hải tặc có độ tuổi trung bình là hai mươi sáu. Những người trẻ tuổi sức lực dồi dào đa phần đều sẽ bỏ mạng nội trong hai năm. Trừ những người chết do chiến đấu và những sự cố ngoài ý muốn ra, những thứ như thiếu thốn dinh dưỡng do thức ăn trên biển quá đỗi đạm bạc, uống rượu bừa bài không biết tiết chế, các bệnh liên quan đến đường sinh dục do quan hệ với gái mại dâm, đều có thể huỷ hoại bất kỳ một người đàn ông khoẻ mạnh như bò đuẹc nào thành một đống rác thải.

Đám cướp biển vung tay tiêu xài hoang phí số tiền vàng cướp bóc được, cũng đồng nghĩa với việc vung tay tiêu xài hết mạng sống của bản thân. Giữa một tập thể phung phí như vậy, những người có được một thói quen làm việc và nghỉ ngơi khoa học, cùng sự rèn luyện thân thể là vô cùng hiếm hoi.

Người Victor nghĩ đến đầu tiên chính là thuyền trưởng. Trước hết gia tộc tóc đỏ này có được những khả năng thiên bẩm, vóc dáng và sức lực cường tráng. Tửu lượng của Hayreddin sâu không thấy đáy, nhưng rất ít khi quá chén say xỉn. Nhằm giữ bình tĩnh và tính hiệu quả của cái đầu, hắn thích uống cà phê và trà hơn. Sự tiết chế về phương diện phụ nữ, cũng khiến người khác phải thấy lạ lung, ngay cả một bác sỹ như Vịctor cũng không thể đưa ra được lời kiến nghị nào tốt hơn.

Hiện giờ, Vịctor đã phát hiện ra một tấm gương tiêu biểu khác.

"200!"

Nick nhảy xuống một cách nhẹ nhàng, xoay vòng cánh tay vì hoạt động mà hơi nhức mỏi, mái tóc ướt đẫm bết dính trước trán.

Victor ngửi thấy trên người nàng một mùi lạ.

"Cô uống rượu à?"

"Ừ, một,hai ly rượu Rogue". Nick rute một chiếc khăn phủ lên mặt lau quấy quá vài cái, tu ừng ực ừng ực một cốc nước lạnh, ngả người ngồi nghỉ ngơi trên ghế.

Victor cau mày: "Nói choc ô biết, mụn trứng cá, mụn nước và chứng bệnh đỏ mặt đều có liên quan đến việc uống rượu quá mức đấy nhé, đừng có ỷ tuổi trẻ rồi tàn phá làn da như thế, qua vài năm nữa cô chỉ có ngồi khóc mà thôi!"

"Ấy, thỉnh thoảng thôi mà, tôi đã bảo bảtender thêm vào khá nhiều nước rồi". Chiếc ghế khá cao, Nick đung đưa chân không chịu ngồi yên, dường như đang rất hung phấn.

"Hom nay cô rất vui". Victor quan sát kỹ người trước mặt, đôi mắt đen lay láy của Nick lấp lánh những tia vui sướng, hai gò má ửng đỏ do hơi rượu cộng với việc vừa vận động xong. "Tử thần chỉ uống nước táo chua" cực kỳ nổi tiếng ở Algiers, Victor cũng biết nàng không thích uống rượu, nhất định phải có chuyện gì xảy ra mới khiến nàng đặc biệt phấn chấn như thế.

"Để tôi đoán thử xem…". QUét ánh mắt suốt một lượt từ trên xuosng dưới, Victor nhặt mấy tờ giấy nháp dưới đất lên, trên đó dày đặc chi chit toàn là chữ số Ả Rập.

"Lãi suất năm 36%, 200 đồng sau một năm lá 272, sau hai năm là 344. Tiền lương hiện tại 30 đồng, nếu bắt đầu từ tháng này mỗi tháng gửi thêm 24 đồng nữa…". Anh ta hứng thú đọc tiếp, thấy trên mặt trái của tờ giấy còn ghi các khoản chi tiêu khác: "Đồ ăn vặt, mở ngoặc, tích cực ăn chực ở chỗ thuyền trưởng, đóng ngoặc".

Victor nghĩ đến mấy công thức tính toán lãi kép, một lúc sau vỗ tay phá lên cười: "À, tôi biết rồi, cô bán mình cho thuyền trưởng rồi đúng không!"

"Ừ, nói một cách chính xác là tôi mua cổ phần của thuyền trưởng, như vậy mỗi năm có thể tăng giá…" Nick cố gắng thử giải thích, lại bị ánh mắt chứa đầy vẻ thương hại của Victor cắt ngang: "Chẹp, chẹp, chẹp. Tôi biết ngay mà, rốt cuộc cô cũng không thoát nổi bàn tay của ngài ấy, bán mình đi mà vẫn codn vui vẻ đếm tiền giúp cho người ta".

"Còn lâu nhé! Tôi đã tính toán cẩn thận rồi, tiền kiếm được ổn định lại không hề bị lỗ!" Nick lớn tiếng phản bác.

"Được rồi được rồi, có tiền cũng khó mua được sự đồng ý của cô, thuyền trưởng là người làm ăn thành thực thận trọng, hợp tác với ngài ấy tương lai cũng nhiều hứa hẹn". Victor không muốn giải thích nhiều, nụ cười gian xảo ý vị thâm sâu loé lên sau cặp kính: "Đội trưởng Nick đã trở thành một đại nhân vật quan trọng rồi, xin chúc mừng nhé!"

Nick bị nụ cười của anh ta làm cho đứng ngồi không yên, nhưng không nghĩ ra được điểm nào không đúng, đành hỏi lại:

"Vậy anh đầu tư vào đâu? Tôi biết lương của anh tương đương với thuyền phó nhất, cũng có một phần chiến lợi phẩm, cộng lại cũng được không ít đâu nhỉ".

"Tôi không hơi sức đâu mà quản lý mấy thứ ấy, tất cả tiền bạc đều gửi vào ngân hàng ở Florence, những người quản lý chuyên nghiệp ở đó sẽ giúp tôi xử lý các tài vụ, đầu tư sản nghiệp, ngăn chặn tổn thất do lạm phát". Victor trưng ra một quyển chi phiếu cho Nick xem, "Thuyền trưởng nhất định là đã dùng mấy thứ vàng bạc vượt sức tưởng tượng để dụ cô đưa tiền cho mình đúng không? Bảo sao cô không thoát khỏi lòng bàn tay của Sư Tử Đỏ, muốn đùa với đầu óc của ngài ấy, cô vẫn còn xanh và non lắm".

Nick bị gia huy ấn loát của tộc Medici làm cho kinh hãi, hai mắt nhìn chằm chằm vào quyển sổ nhỏ thần kỳ với vẻ háo hức: "Hồi ở Ý tôi đã từng nhìn thấy người ta dùng những quyển sổ nho nhỏ như vậy, vung tay viết bừa vài chữ là đã có rất nhiều tiền để tiêu rồi, thứ này cũng phổ biến ở Algiers hả?"

"Điểm thu đổi mới mở". Victor cũng không giải thích tại sao ở Bác Phu lại xuất hiện đại diện chi nhánh ngân hàng của Ý. "Đội trưởng Nick đã không có ý định nhảy việc, thì lời nhờ vả của người nào đó coi như đã đạt mục tiêu rồi".

"Sao vậy, Karl từng nhờ anh à?"

"Phải". Dáng vẻ bồn chồn lo lắng của chàng thanh niên tóc vàng đó như hiện ra trước mắt Victor. Không muốn nàng đến vùng đát của những giáo đồ dị giáo, nhưng giữ lại Bắc Phi làm cướp biển cũng không phải là con đường khiến người ta thấy vui vẻ gì cho cam. Bất luận là chọn lựa cũng chẳng nhìn thấy chút hy vọng, Victor có thể tưởng tượng được một người giấu bí mật trong lòng sẽ mang theo gánh nặng tâm lý đến mức nào, vẻ mặt của chàng trai ấy không hề có chút hung phấn sôi nổi, mà ngược lại luôn là vẻ kìm nén, ẩn nhẫn, buồn khổ.

"Mặc kệ anh ta đi, anh ta luôn có lý do để lải nhải không ngừng". Nick khó chịu hất tóc mái ra sau, rõ ràng cực kỳ mất kiên nhẫn với người vừa xuất hiện trong chủ đề cuộc nói chuyện.

Victor âm thầm lắc đầu.

Nick thay đổi chủ đề: "Nói như vậy nghĩa là anh cũng không có ý định nhảy việc? Tôi nghe nói vị Râu Đỏ đó đã tiêu tốn rất nhiều công sức để lung lạc anh".

"À há, suy nghĩ trong một giây tôi liền từ chối".

"Sao vậy, ẽ nào anh cũng ghét người Thổ Nhĩ Kỳ?"

"Chỉ là tôi ghét thói quen vệ sinh của cái ông Râu Đỏ đó thôi". Victor cau mày vẻ ghê tởm, "Râu là thiên đường cho vi khuẩn sinh sôi nảy nở, cả đám đàn ông từ thuyền trưởng đến đầu bếp đều nuôi râu đối với tôi chính là địa ngục".

Nick không thể phủ nhận rằng, trong mắt của tay bác sĩ biến thái mắc phải căn bệnh sạch sẽ thái quá này, chẳng có mấy thứ có thể coil à sạch sẽ trên bề mặt trái đất.

"Được rồi, vậy anh tới đây là để kiểm tra vệ sinh à?"

"Nực cười!" Victor nâng chiếc cằm với đường cong tuyệt đẹp và trơn bóng của mình về phía cửa, nói bằng ra lẹnh: "Thay quần áo đi, tôi muốn ra chợ mua thuốc, cô đi theo xách đồ cho tôi". Anh ta đánh giá một lượt từ trên xuống dưới cơ thể ướt đẫm của Nick, ánh mắt dừng lại lâu hơn một chút ở trước ngực, chanh chua nói: "Nhân tiện mua cho đội trưởng đây một chiếc áo lá mặc bên trong".

Trên thực tế bác sĩ Victor là một người thích ở một mình và cực kỳ chú trọng không gian riêng tư cá nhân, nhưng đồng thời cũng là người sợ đau sợ chết. Từ sau khi xảy ra vụ bị đâm ở chợ hồi đầu năm, mỗi lần ra ngoài mua bán, anh ta đều gọi thêm hai vệ sĩ nữa đi theo xách đồ, vết thương khỏi rồi thói quen đó vẫn không thay đổi. Mà tay cu-li xách đồ đó thường là "tên nhóc khốn khiếp được tinh tinh nuôi lớn".

Nick không để tâm đến chuyện phải xách đồ, vì đấu võ mồm với Victor rất vui, chọc anh ta cáu đến mức nhảy dựng lên, mất hết phong độ lại càng vui hơn. Đặc biệt là chất lượng cuộc sống hàng nhất của anh chàng bác sĩ xuất thân quý tộc này, có cơ hội ăn chực một bữa cơm cao cấp cùng rượu vang Bordeaux không phải càm giác dễ chịu bình thường đâu.

Dựa trên nguyên tắc có thể bỏ một xu để giải quyết được một chuyện thì thuyệt đối không bao giờ móc ra xu thứ hai, lúc đứng trước quầy tính tiền của cửa hàng quần áo, Nick rất vô sỉ móc triệt để tất cả những thứ có trong túi quần của mỉnh a – một chiếc khăn tay, một ít vụn bánh quy, mấy cái vỏ hạt dưa, ngoài ra không còn gì nữa. Victor có dấu hiệu của việc tức ngực thổ huyết ngay tại chỗ, cay cú móc ví ra, trả tiền cho hoá đơn của ba chiếc áo lót bằng vải lụa, ba chiếc áo lót bằng vải bông mịn.

Ra khỏi cừa hàng quần áo, Victor dằn họng nghiến rang nghiến lợi hỏi::Lẽ nào ngay từ úc đầu cô đã tính bắt tôi trả tiền áo lót choc ô rồi hả?"

Nick chớp chớp mắt đầy vô tội: "Ấy, trả tiền cho phụ nữ không phải là thể hiện phong độ của một quý ông sao? Huống hồ tôi cũng đâu có định mua, là anh nhất quyết kéo tôi đi đấy chứ. Anh biết mà, tôi ghét nhất là mấy tứ áo lót bó sát vào người ấy".

"Nói như vậy, cô lấy không mấy thứ đó rồi mà vẫn cìn thấy thiệt thòi?" Gân xanh trên trán Victor gồ hẳn lên, nhảy loạn xạ.

"Ôi, khách sáo quá. Nể tấm lòng thành của anh lắm, nên tôi mới miễn cưỡng nhận mấy thứ này đấy". Thời tiết nóng bức thế này mặc thêm một cái áo lá nữa thì thoải mái thế nào được, nhưng Nick chiếm được lợi của người ta rồi trong lòng lại cảm thấy rất thoải mái. Nàng tự cho mình là thong minh dạy bảo anh chàng bác sĩ: "Hơn nữa, anh có thể đổi tên của các vật phẩm trong hoá đơn thành các loại thuốc, sau đó tìm thuyền trưởng thanh toán mà".

Victor không ngờ nhân phẩm của một thiếu nữ đang dậy thì lại vô sỉ đến ức không có giới hạn như thế, anh ta bất lực đến độ không buồn lườm cô nàng. Cũng may là anh ta không phải người thiếu thốn tiền bạc, nên không quá bận tâm đến khoản chi phí bất ngờ này.

"Tôi muốn hỏi một câu, rốt cuộc là cô đã dùng tiền của mình mua thứ gì bao giờ chưa?"

"Rất nhiều mà, ở trên thuyền dùng muối tinh đánh răng, gội đầu bằng bồ kết, áo sơ mi, quần, dây lung để thay đổi, còn cả những lúc xui xẻo phải dùng vải bông với bông nữa, đâu có thứ nào là không cần tiêu đến tiền đâu?"

"Những thứ ấy đều do Karl chuẩn bị sẵn cho cô, tôi đang hỏi những thứ mà cô đích thân tiieu cơ".

"Mỗi tháng phát lương tôi đều đưa trước cho anh ta một đồng bạc để mua những nhu yếu phẩm thường ngày, còn không phải là tôi móc tiền ra à?" Nick nghi ngờ.

"Thì ra là vậy". Victor thở dài, nhìn sâu vào mắt nàng, "Karl chăm sóc cho cô quá tốt, bắt đầu từ năm ngoái khi cậu ta xuất hiện, cô không còn phải tự mình kof kè bớt một thêm hai với đám tiểu thương nữa. Một đồng bạc vào năm ngoái thì đủ, nhưng lẽ nào thuyền trưởng không nói choc ô biết, nhưng lẽ nào thuyền trưởng không nói cho cô biết, một sợi đây thừng bện cỏ ở Algiers hiện giờ cũng tăng giá theo từng ngày à?"

"Cái này…"

"Hơn thế, bản thân cô toàn mua những thứ kém chất lượng nhất, còn những thứ Karl chuẩn bị cho cô đều là hàng thượng phẩm, tôi không nhớ rõ năm ngoái cô có thói quen mang theo khăn tay không, nhưng đó là chất liệu rất cao cấp đấy".

Nick vô thức mân mê chiếc khăn đẹt bằng vải bông mềm mại được gấp làm bốn vuông vức ở trong túi. Trước khi trở nên giàu có, ngay cả một cái quần lót lành lặn tử tế nàng cũng không có, làm sao có ý nghĩ xa xỉ như sử dụng khăn tay chứ. Gia nhập cướp biển, nàng bận bịu tiết kiệm tiền, những thứ lâu rồi không dùng đến thì đương nhiên sẽ không nghĩ đến việc cho vào ngân sách. Mãi cho đến khi Karl xuất hiện, ấy danh nghĩa là người hầu ôm đồm tát cả mọi thứ trong cuộc sống hàng ngày của nàng, mấy chiếc khăn tay này lại xuất hiện một cách thần kỳ bên trong túi của những bộ quần áo đã được giặt sạch sẽ.

"Trước khi anh chàng ấy gia nhập cướp biển và được phát lương, có mấy lần tôi nhìn thấy cậu ta là thuê ở bến tàu, mồ hôi đầm đìa. Thành thật mà nói, trước giờ tôi luôn coi thường những kẻ chỉ biết nói suông mà không làm. Tuy hành vi của cậu ta không chứng minh được đức tin của cậu ta là chính xác, nhưng chí ít cũng chứng minh được rằng nó không giả dối". Victor nói.

Nick cúi gằm đầu đi đường, có một loại cảm xác kỳ lạ không nói rõ được lặng lẽ tập kích vào trong trái tim nàng.

"Thì ra…".

Thì ra không phảii là mình thuê anh ta, mà ngược lại luôn là anh ta chu cấp cho mình.

"Tôi biết giá trị quan của hai người hoàn toàn bất đồng, chẳng qua là trên thế giới này có thể gặp được một người thật lòng lo nghĩ cho cô như vậy không dễ".  Victor lạnh nhạt nói, "Cho nên cho dù cô ghét cậu ta, vĩnh viễn không thể chấp nhận được cậu ta, chí ít cũng đừng quá vô tình".

Ishak trải qua một tháng nóng nhất ở Algiers, nhưng cuối cùng lại không thể lôi được cậu em trai bướng bỉnh và đội trưởng đội xung phong "trung thành" với hắn trở về Thổ Nhĩ Kỳ. Hayreddin lịch sự từ chối nhành ô liu của Suleiman đại đế, đồng thời gửi tặng một phần quà rất hậu hĩ để thể hiện ý thân thiện, chỉ là thời cơ chưa đến, cần có nhiều thời gian để suy nghĩ hơn.

Đứng trên bến tàu Algiers, Ishak sắp rời đi lại hơi buồn bã. Nhìn khuôn mặt không chút cảm xúc của Nick, trong lòng nghĩ đứ trẻ này tuy không chịu đi, nhưng cũng coi như rất trung thành, hắn hắng họng, nén cảm giác đau nhói như có kim châm xuống nói với nàng: "Reis không có con trai, nhưng Lily lại bị say sóng, ta thực sự không nỡ lòng hành hạ con ngựa đó thêm lần nữa…".

Nick nghe vừa nhanh lại vừa khéo, hai mắt sáng trưng lên, không đợi Ishak nói xong, đã khom lung cao giọng cảm ơn: "Cảm ơn anh cả! Tôi sẽ chăm sóc nó cẩn thận!"

Hơn mấy trăm anh em đứng xung quanh trợn mắt nhìn, lời đã thốt ra, con ngựa quý giá trị liên thành của Râu Đỏ liền"được" tặng cho tên nhóc biết té nước theo mưa kia. Da mặt Ishak co giật, suýt nữa thì tắt thở.

"Ai là anh cả của cậu hả thằng nhóc khốn khiếp kia!! Hả?"

Hayreddin phá lên cười, ngược lại còn tỏ vẻ đắc ý: "Đã biết tay nhau chưa anh trai, nếu anh thật sự muốn dẫn cậu ta theo, cẩn thận chưa lên được bờ đã bị chọc tức chết rồi ấy chứ".

Ishak hừ hừ hai tiếng, thở đều thở đều nào, quyết định duy trì phong độ đến tận giây phút cuối cùng.

"Bỏ đi, cìn không lên đường thì hướng gió thay đổi mất". Hắn thụi lên vai người an hem của mình một cú, nói đầy tiếc nuối, "Thằng nhóc chú không bao giờ chịu ngoan ngoãn nghe lời anh gì cả, anh cứ tưởng từ giờ có thể kề vai sát cánh chiến đấu cùng chú đấy".

"Chúng ta vẫn luôn kề vai chiến đấu cùng nhau mà". Hayreddin nhìn tẳhng vào khuôn mặt màu đồng giống y hệt mình, nghiêm túc nói:

"Anh là anh trai duy nhất của em".

Đối mặt với sự chiêu an của đế quốc Ottoman cường thịnh phồn vinh, Barbarossa Hayreddin không vì được sủng ái mà lập tức chấp nhận. Con thuyền buồm Thổ Nhĩ Kỳ hai đầu cong rẽ nước rời khỏi Algiers, những người hơi có chút nhạy cảm về chính trị sẽ hiểu rằng, tài năng và bản lĩnh của người đàn ông này sẽ không bao giờ khiến hắn an phận một góc làm thủ lĩnh của một đám cướp biển.

Mặt khác, Nick lại vô cùng có hứng thú với "mấy tờ giấy thần kỳ chỉ viết vài chữ đẫ có một số tiền giá trị cực lớn", Hayreddin kiên nhẫn giải thích cho nàng về thế giới tài chính và hệ thống tín dụng, nhưng không cho nàng lấy bất kỳ một lý do gì để rút lại tiền đầu tư.

Hayreddin: "Nghe có hiểu gì không?"

Nick: "… Báo cáo thuyền trưởng, có nghe nhưng không hiểu".

Hayreddin: "Bỏ đi, dù sao gần đây cũng không có việc gì, tôi sẽ dẫn cô đích thân đi xem thử".

Nick: "Đích thân… ý của ngài là đi Ý?"

Hayreddin: "Không sai, đi Ý".
 
Quyển 1 - Chương 24: Florence


Type: Thanh Hương

Ý, ngôi sao kim của nền văn minh châu Âu, mảnh đất an nghỉ của thánh Peter, khởi nguồn của văn nghệ Phục hưng… Một nước Ý sở hữu bề dày lịch sử vẻ vang nhưng lại không phải là một quốc gia hùng mạnh, bởi hệ thống quản lý quá lỏng lẻo gồm nhiều thành bang nhỏ. Trên bán đảo Apennini hình chiếc ủng, Venice, Florence, Milano, Napoli đã ký hiệp ước đồng minh và thay thế chiến tranh với lãnh thổ Giáo hoàng, vừa độc lập riêng biệt lại vừa có mối liên hệ với nhau.

Nếu chỉ muốn tham quan hệ thống tài chính, đích đến đương nhiên chỉ có một – thành phố có ngành tiền tệ phát triển nhất ven bờ Địa Trung Hải, Florence.

Lần này, Sư Tử Đỏ không khua chiêng gióng trống lên bờ nữa, mà thả neo giấu thuyền ở một bến cảng, Hayreddin dẫn theo đội phó cùng đội trưởng đội xung phong và anh chàng bác sĩ rồi xuất phát. Lúc xuống thuyền, Victor suýt chút nữa lại thụt chân vào khoảng trống giữa cầu thang bên mạn thuyền với thuyền nhỏ. Tuy anh ta đã làm việc trên thuyền cướp biển ba năm rồi, nhưng vẫn không lây được chút xíu bản lĩnh nhanh nhẹn của đám thủy thủ, luôn cố gắng nắm lấy mọi cơ hội thử rơi xuống nước.

“Lần sau lúc anh rửa mặt, tôi sẽ trông chừng để anh không bị chết đuối trong chậu rửa”. Nick kịp thời tóm được cánh tay của anh chàng bác sĩ, nhưng lại vì câu nói này mà được nhận về một tràng những lời mắng mỏ độc mồm “dậy thì muộn”.

Mấy người đóng giả làm thương nhân, ngồi xe ngựa tiến vào khu vực trung tâm thành phố nằm ở ven biển. Những ngôi nhà mái ngói đỏ tươi nhấp nhô nằm kề sát bên nhau dưới khung cảnh trời xanh mây trắng lại càng tôn thêm vẻ mỹ lệ khôn kham. Sự phồn hoa của thành phố này chủ yếu nhờ vào ngành sản xuất len và công nghiệp dệt may, dường như phía sau mỗi cánh cửa chớp màu xanh lá cây kia, đều có một đôi bàn tay nhanh nhẹn khéo léo đang không ngừng quay sợi lách cách lách cách.

Nick đã từng lưu lạc ở Ý nhiều năm, tới Florence cũng có thể nói là quay lại chốn xưa. Xe ngựa đi qua bến cảng bận rộn, những vị khách giàu có ngồi trên thuyền lấy những đồng xu ném thia lia xuống biển, dụ lũ trẻ con nghèo khổ nhao nhao nhảy xuống nước vớt.

“Hành vi của những con người nơi đây vẫn tồi tệ như thế”. Victor đội một chiếc mũ rộng vành che kín mặt, ánh mắt cay nghiệt từ trên cửa sổ xe ngựa nhìn chằm chằm vào đám thủy thủ đang cười ha hả kia, “Mỗi năm đều có rất nhiều người chết đuối, đáng lẽ phải xử bọn họ tội gián tiếp giết người mới đúng”. 

Cảnh tượng này là hình ảnh quá đỗi quen thuộc đối với Nick, chẳng qua là quen rồi nên cho là bình thường, không có bất kỳ cảm xúc phẫn nộ nào, chỉ buồn rầu nói một câu: “Ai mà bơi giỏi mò một ngày thu nhập cũng không tồi đâu, đáng tiếc là tôi không biết bơi”.

Victor liếc nhìn nàng một cái đầy khinh thường: “Cô cũng chỉ có tý chí khí như vậy thôi à”.

Karl không dám tưởng tượng, cuộc sống năm đó Nick ngưỡng mộ cả những kẻ kiếm tiền bằng việc vớt tiền xu là một cuộc sống như thế nào, nhất thời không nói nên lời.

“Cô giống hệt một con chó nhìn chằm chằm vào cục xương”. Hayreddin nói, rồi móc ra một túi tiền xu Tây Ban Nha quăng cho Nick: “Lát nữa xuống xe cô cũng ném đi, phải ném ngay trước mặt đám người luôn tự cho mình là đúng kia”.

Nick nhón lấy túi tiền, ước lượng chí ít cũng phải đến hai mươi đồng, nàng nhanh chóng cất số tiền xu vào trong túi, nghiêm sắc mặt nói: “Thuyền trưởng, còn lâu tôi mới tầm thường giống bọn họ”.

Hayreddin bật cười ha hả, nhìn nàng nói: “Đừng có nuốt trọn như thế, đấy là cho mấy người tiêu chung. Đồ ở Florence là đầy đủ nhất và đặc sắc nhất Địa Trung Hải, hôm nay làm xong việc rồi thì giải tán, muốn thứ gì thì tự mình đi mua đi”.

Nick rất vui, háo hức nhìn những dãy cửa hàng sầm uất nhộn nhịp nằm san sát nhau bên ngoài cửa sổ, đó là những nơi nàng chưa từng được bước qua ngưỡng cửa. Ba người nàng, Victor, Karl, có thể chia nhau mỗi người bảy đồng, đây đã là một khoản phí du lịch mua sắm rất xa xỉ rồi.

“Victor, anh là người ở đây phải không? Có thứ gì giá rẻ mà mà chất lượng tốt thì giới thiệu đi?”

“Thứ giá rẻ mà chất lượng tốt thì chưa thấy bao giờ, tiền nào của nấy mới là quy tắc của nơi này”.

Victor dường như cực kỳ nhạy cảm với mấy chữ “người ở đây”, lại kéo sụp vành mũ xuống.

“Những thứ khác cô cũng chẳng nỡ bỏ tiền ra mua đâu, mua một cái chăn tốt ấy, vừa ấm lại vừa bền, đó chính là sản phẩm đáng để vung tay móc ví nhất ở Florence này đấy”.

Vì là nơi tập trung định cư của giới thương nhân quý tộc giàu có, thị trường hàng xa xỉ phẩm ở Florence muôn màu muôn vẻ, các sản phẩm dệt may và các chế phẩm từ len được sản xuất ở đây cũng dựa theo tiêu chí chất lượng tốt giá thành cao, các mặt hàng cao cấp đều sử dụng  những loại thuốc nhuộm cực kì đắt tiền, màu sắc tươi sáng lại lâu phai.

“Thảm len kìa…”. Nick chạm vào đống tiền kim loại trong túi, trong đôi mắt lấp lánh như trực tiếp viết bốn chữ nóng lòng muốn thử.

Mọi người trong xe nhìn dáng vẻ thích thú của Nick, cũng thấy có chút hứng thú dạo chơi.

Cuối cùng đã đến khu vực trung tâm thành phố, việc đầu tiên khi xuống xe ngựa không phải là đi tìm khách sạn, mà là đổi tiền.

Đồng vàng “florin” (1) phát hành ở Florence là tiền thân của tiền tệ toàn châu Âu, những khu vực lưu hành chúng cực kỳ nhiều. Ở khắp mọi nơi trong thành phố đều có những điểm đổi tiền do ngân  hàng lập ra, trên đường phố tấp nập kê một chiếc bàn, một băng ghế dài và một nhân viên, là đã đủ để giải quyết vấn đề giao dịch đổi tiền của hơn mười loại tiền tệ đến từ các khu vực như Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Pháp, Anh, Hà Lan, đế quốc Ottoman, Ai Cập.

Một đoàn người che giấu danh tính, vừa xếp hàng trước bàn đổi tiền ở những địa điểm làm việc chờ giải quyết giao dịch, vừa đánh giá cảnh quan xung quanh thành phố.

Nick đang ngẩn người ra suy nghĩ về khoản tiền mua sắm thuộc về nàng, thì bất ngờ nghe thấy âm thanh chói tai át cả tiếng người huyên náo ầm ĩ, thét to: “Bắt lấy kẻ trộm! Có kẻ lấy trộm túi tiền của tôi!”

Đám đông liền trở nên náo loạn, Nick không nói lời nào vắt chân lên cổ cuống cuồng bỏ chạy, cứ chạy không mục đích hết nửa con phố, mới hiểu ra người họ muốn bắt không phải là mình, ngượng ngùng gãi gãi mũi quay về.

“Lâu rồi không làm chuyện này, thần kinh có hơi nhạy cảm…”.

Hayreddin thở dài nói một câu: “Có đôi khi tôi thật sự không muốn thừa nhận, mang theo cô quả thực rất mất giá”.

Victor quay lưng lại, giả vờ như không hề quen biết nàng.

Karl vì muốn khỏa lấp sự bối rối của Nick, bèn lên tiếng hỏi: “Những điểm làm việc sơ sài như vậy, trên bàn toàn là vàng bạc và tiền tệ, ngay cả một người bảo vệ cũng không có, nhân viên chỉ mải vùi đầu ghi chép sổ sách, lẽ nào không lo lắng đến vấn đề an ninh sao?”

“Không phải lo, bọn họ đều là người của gia tộc Medici”. Nick trả lời chắc nịch, “Cho dù nhân viên kia có mót quá đi vệ sinh, thì lúc quay lại, một xu lẻ trên bàn không bao giờ thiếu”.

Nhìn thấy vẻ nghi ngờ trên khuôn mặt Karl, Victor liền giải thích: “Medici là một thế lực bản địa hung tợn lớn nhất ở đây, xã hội đen đấy”.

Victor xuất thân từ một gia tộc lớn mạnh tuy sở hữu phong thái của những đại quý tộc, nhưng thật ra lại không có huyết thống của giới quý tộc châu Âu. Bọn họ là những người xuất thân từ thế giới ngầm làm giàu bằng cách mở ngân hàng, sử dụng tiền bạc, vũ lực và sự uy hiếp khống chế thành phố này trong suốt ba trăm năm nay.

Hayreddin hạ thấp giọng kể lại giai thoại năm đó: “Hơn ba mươi năm trước, người đứng đầu của dòng họ Medici “quý ông Lorenzo hào hoa” và em trai của ông ta bị đối thủ cạnh tranh lén tấn công trong một nhà thờ, người em trai chết ngay tại chỗ, Lorenzo trốn trong phòng chứa đồ thánh nên mới giữ được mạng sống. Sang ngày hôm sau, gia tộc Medici phản công, tiêu diệt gia tộc Pazzi, một đối thủ trong lĩnh vực kinh doanh ngân hàng, ngay cả vị tổng giám mục được bọn họ chống lưng cho cũng không thể thoát khỏi cái chết, khắp các con phố lớn nhỏ ở Florence đâu đâu cũng là thi thể người bị chém đứt, toàn bộ thành viên nam chỉ có duy nhất một người liên hôn với gia tộc Medici là còn sống sót”.

Karl vô cùng kinh hãi: “Cái gì?! Lẽ nào người dân trong thành phố đều im lặng chịu đựng những hành vi tàn bạo này? Hung thủ có tội, nhưng cũng phải trải qua quá trình thẩm vấn đã chứ?”

“Cậu đánh giá cao phẩm chất của người dân trong thành phố quá rồi đấy”. Victor bật cười, “Trên thực tế Medici thực sự là một gia tộc rất được trọng vọng, tham dự hành động báo thù lần ấy có rất nhiều người là cư dân thành phố. Lúc diễn ra hình phạt treo cổ công khai, đám đông vây xung quanh không ngừng hét lớn ‘Treo cổ bọn chúng đi!’. Bản thân những người trong gia tộc Pazzi cũng bị phanh thây treo phía bên ngoài tòa thị chính. Lorenzo thuê Botticelli vẽ lại tất cả việc này, ngay cả thầy dạy của tôi là Da Vinci cũng tham gia vào việc sáng tác. Nếu như cậu muốn tham quan cảnh tượng năm đó, hiện giờ bức tranh đó đang được treo ở trong tòa thị chính”.

Karl sốc đến độ không nói nổi nên lời, Nick nói một câu trần thuật mang tính tổng kết: “Vậy nên tuân theo quy tắc, thà rằng ăn trộm của Thượng Đế, chứ những thứ ở trên bàn kia dù có bị đánh gãy tay cũng không được động vào”.

Cho dù dùng vàng đánh cho Nick ngất xỉu, nàng cũng biết lần này tới Florence không chỉ để tham quan. Victor là người rất ghét phải ra khỏi nhà trong lúc thời tiết nóng bức, có thể bắt anh ta đội mũ rộng vành mặc áo choàng phơi nắng trong một ngày tháng Tám thế này, chỉ có thể là nhiệm vụ đặc biệt mà thôi.

Qủa nhiên không ngoài dự đoán, một hàng người dừng chân ở khách sạn không lâu, đã có một cỗ xe ngựa màu đen xa hoa bí ẩn dừng bên ngoài. Một vị quản gia trung niên sống lưng thẳng tắp như ruột bút khom lưng chào Victor đầy cung kính, gọi một tiếng: “Cậu chủ nhỏ”. Sắc mặt của anh chàng bác sĩ trong nháy mắt trở nên rất khó coi.

Lên xe ngựa, biểu cảm mỉa mai chua cay cực phong phú của anh ta liền bị giấu đi, thay vào đó là vẻ lạnh lùng như mặt nạ

“Nói rõ ràng trước, tôi là người đã tách riêng, giờ cũng đã mất quyền thừa kế, lần này chỉ phụ trách việc bắc cầu giật dây, thành hay bại không phải là trách nhiệm của tôi đâu đấy”.

Hayreddin nhẹ nhàng gật đầu, dùng giọng nói trầm ổn vững vàng an ủi: “Đừng lo lắng thế, cậu chỉ tới làm việc thôi, có phải về nhà thăm người thân đâu”.

“Hừ… nơi này luôn khiến tôi cảm thấy không thoải mái”.

Qua một lúc, Nick trước giờ vẫn rất hiếm khi hỏi đến nội dung nhiệm vụ đột nhiên mở lời: “Thuyền trưởng? Ngài muốn gửi tiền vào ngân hàng của gia tộc nhà Medici à?”

“Nếu may mắn, tôi lại càng hy vọng có thể kiếm chút đỉnh từ Lorenzo, ví dụ như bán cho ông ta vài thứ chẳng hạn”. Hayreddin nói đầy ẩn ý. Người hắn vừa nhắc đến chính là cháu trai của vị Lorenzo ba mươi năm về trước, được gọi là Lorenzo II, là người đứng đầu đương nhiệm của gia tộc Medici, và là kẻ thống trị thực tế của Florence.

“Sao, có vấn đề gì?”

Nick không trả lời, trong vô thức duỗi tay ra nắm chặt lấy lưỡi hái bên trong túi vải, vẻ hưng phấn thoải mái khi tới Florence bị cuốn trôi sạch sẽ.

“Không có vấn đề gì. Chỉ là nếu thuyền trưởng muốn cướp ngân hàng, tôi cần phải chuẩn bị tâm lý một chút đã”.

Nick đã lăn lộn ở Ý nhiều năm nên hiểu rất rõ ý nghĩa của cái tên “Medici”, một gia tộc có quyền lực mạnh hơn cả chính phủ, một gia tộc giống xã hội đen không từ bất cứ thủ đoạn nào, tàn nhẫn và bạo lực.

“Chỉ dựa vào ba người chúng ta, có thể thuận lợi thoát thân đã là vô cùng khó khăn”.

Karl nắm chặt lấy chuôi kiếm, nghĩ cách để Nick an toàn thoát thân khi lâm vào tình huống xấu nhất, bầu không khí trong xe bỗng trở nên căng thẳng. Qua một lúc lâu (hoặc có lẽ là chỉ qua hai, ba phút), anh chàng bác sĩ đột nhiên phát hiện ra sơ hở trong câu nói của Nick: “Này con nhóc khốn kiếp kia, tại sao lại là ‘chỉ dựa vào ba người chúng ta’?”

Nick xòe đầu ngón tay ra đếm cho anh ta nghe: “Thuyền trưởng, tôi, Karl, ba người không sai mà”.

“Vậy còn tôi thì sao?”

“Anh á…”. Nick đánh giá anh chàng bác sĩ gầy gò yếu ớt bằng ánh mắt vô cảm: “Sức chiến đấu của anh xấp xỉ bằng không, nên không cần tính”.

Trong xe đội nhiên vẳng ra tiếng cãi nhau ầm ĩ, âm thanh đầy phẫn nộ của một người đàn ông trẻ tuổi bật lên cao vút, thùng xe cũng vì thế mà lắc qua lắc lại theo.

Hayreddin chỉ mỉm cười quan sát trận hỗn chiến, đến khi Karl ôm Nick vào lòng, còn Victor chỉnh trang lại chiếc áo sơ mi xộc xệch và mũ đội đầu xong, bầu không khí căng thẳng lúc trước đã bốc hơi không còn tăm tích.

“Nếu là tôi, tôi sẽ không bao giờ phí thời gian vô ích đàm phán mấy cái hiệp ước hữu hảo đó đâu”. Những dây thần kinh căng cứng của Victor đã được thả lỏng, cuối cùng không nhịn được nói với Hayreddin: “Ba năm trước,  người đứng đầu đương nhiệm Medici đã được quân đội Tây Ban Nha giúp đỡ ngồi lên vị trí cao nhất, hơn thế ông ta còn là cháu ruột của Giáo hoàng Leo X, thuyền trưởng ngài có mối quan hệ ‘hài hòa và thân thiện’ với cả hai bên lắm mà!”

“Cảm ơn, tôi ý thức rất rõ các mối quan hệ cá nhân của mình”. Hayreddin cười nói, “Nhưng đồng thời, quan hệ của Medici và Thổ Nhĩ Kỳ cũng cực tốt. Đế quốc Ottaman là khách hàng quan trọng nhất trong việc kinh doanh buôn bán của Florence, từ điểm này có thể thấy, Medici kỳ thực không có lập trường chính trị nào hết, chẳng qua coi tiền vàng là tối cao mà thôi. Vậy nên tôi muốn thử thời vận một lần xem sao, nếu có thất bại thì cũng chẳng tổn thất gì. Huống hồ, không phải cậu liên tục viết không ít những bức thư tình cảm gửi cho người nhà rồi hay sao?”

“Đó là công việc bất hợp lý mà thuyền trưởng cứ ép thôi phải làm!” Victor cực kỳ bất mãn nói: “Đến khi nào thì ngài mới có thể bỏ được những phương thức ngoại giao mờ ám đó hả? Không nương nhờ vào ai, cũng không thân thiết với ai, như vậy có thú vị lắm không?”

“Thú vị lắm!” Đôi mắt màu lam của Hayreddin sáng lấp lánh, tràn đầy vẻ tự tin không gì là không làm được, “Chuyến đi này là tìm kiếm sự giàu có trong chốn nguy hiểm. Nếu như muốn sống đời yên ổn, thì thà tôi mua vài trăm mẫu vườn cây ăn quả rồi làm địa chủ cho xong!”.

“Nhưng ngoại giao mờ ám kiểu này là con dao hai lưỡi, tuy rằng có thể có được lợi ích lớn nhất, nhưng bất cứ ai cũng có khả năng trở mặt thành thù!”

“Vậy không phải rất kích thích sao?” Hayreddin hỏi ngược lại, rồi mỉm cười tiếp lời, “Giống như quy tắc theo đuổi phụ nữ, chỉ khi cô ấy như gần như xa, không nóng không lạnh với những người xung quanh, thì đó mới chính là lúc cậu để ý tới cô ấy nhất, vì cô ấy mà bất chấp tất cả dốc hết sức lực và tiền bạc của mình”.

Victor nhất thời không còn gì để nói, Hayreddin nhìn đến Nick, nàng không nói lời nào, chỉ nhìn hắn chằm chằm, dường như đang lắng nghe rất chăm chú.

“Nghe hiểu những gì? Nói thử xem nào”. Hayreddin hỏi.

“Vâng, đầu tiên tôi tán thành ý tưởng về vườn cây ăn quả và địa chủ”. Nick nghiêm túc phát biểu cảm tưởng của mình, “Và cả phương thức giao du để có thể thu được tiền bạc một cách nhiều nhất nữa”.

“Phương thức gì cơ?”

“Chình là những lời mà thuyền trưởng ngài vừa nói đấy thôi, ngủ với tất cả mọi người, chỉ có vậy mọi người mới đồng ý trả nhiều tiền nhất”.

Hayreddin há hốc miệng, tiêu hóa hàm ý của những lời này một cách khổ sở.

“Không, không đúng, tôi nói là ‘như gần như xa, không nóng không lạnh’,cô không hiểu hai cụm từ này à? Không phải là ngủ, mà là mờ ám!”

Nick giương cặp mắt to tròn, hiển nhiên là có chút nghi hoặc: “Không phải ngủ… vậy tức là bàn về chuyện giá cả xong sẽ phải dẫm lên chiếc ủng dưới gầm bàn ăn nữa đúng không?”

Victor đã nằm bò ra ghế phá lên cười đến không dậy nổi, Karl đỏ mặt tía tai khẩn nài xin thuyền trưởng đừng tiếp tục nói về đề tài này nữa. Cuối cùng Hayreddin cũng nhớ ra một quy tắc khi dẫn theo trẻ con đi cùng: Đừng bao giờ đàm luận những chủ đề không thích hợp trước mặt trẻ nhỏ, bọn chúng sẽ bóp méo tất cả mọi thứ.

Trong thùng xe ngựa không ngừng truyền ra những tiếng cãi nhau, tiếng cười, tiếng phản bác đan xen vào nhau, vị quản gia ngồi ở bên ngoài xe nhẹ nhàng vung roi ngựa lên, khóe miệng để lộ ra một nụ cười rất khẽ.

Cậu chủ, hình như đã tìm được những người đồng hành khiến cậu ấy vui vẻ rồi.
 
Quyển 1 - Chương 25: Lorenzo rắn độc


Type: Thanh Hương

Cuộc gặp mặt được sắp xếp tại đại bản doanh của gia tộc Medici – lâu đài Medici. Đây là tòa lâu đài được xây theo phong cách La Mã, với nền tảng là những phiến đá thô được xếp chồng lên nhau trông như một pháo đài kiên cố thời Trung Cổ, bức gia huy cực lớn trên tường thành khoe mẽ vinh quang của cả gia tộc. Trên tấm khiên màu vàng kim được tô điểm bằng sáu quả cầu màu đỏ sẫm, đại diện cho sáu sản nghiệp lớn chống đỡ cho gia tộc Medici gồm ngân hàng, gia công len, công nghiệp nhuộm, dược phẩm, xuất nhập khẩu tơ lụa và chế tác hàng thủ công.

Xe ngựa dừng trước cửa ngách, cả đoàn người được vị quản gia trung niên dẫn vào trong, đi bộ dọc theo một con đường mòn không có gì đặc biệt dẫn tới tòa nhà chính. Đối với một chuyến viếng thăm bí mật mà nói, quy cách tiếp đón như vậy dường như rất bình thường. Nhưng Victor biết, đây chẳng qua là thủ đoạn cường điệu chính thống của vị chủ nhà với sở trường là chiến tranh tâm lý trước mặt đứa con trai ruột thịt đã bỏ nhà ra riêng của mình mà thôi.

Rất nhiều tay đàn ông mặt mày hung dữ đang đi lại lang thang trong hoa viên, quần áo bọn họ mặc rất đẹp, nhưng khí chất rõ ràng không phải kiểu quý tộc nho nhã lịch sự. Tất cả không nói không rằng chỉ nhìn chòng chọc vào mới tới, trong ánh mắt để lộ ra vẻ đe dọa lộ liễu, nhưng đáng tiếc chẳng có chút ảnh hưởng nào tới đoàn người của Sư Tử Đỏ. Đại bản doanh của đám cướp biển hiển nhiên còn có sức uy hiếp hơn ở đây nhiều.

Đứng hai bên cửa lớn là năm, sáu người đàn ông cao lớn vạm vỡ, cúi người hành lễ bằng thái độ thịnh hành trong xã hội thượng lưu – động tác lịch sự nhưng ánh mắt lại rất kiêu ngạo, người đàn ông đứng đầu nói với Hayreddin:

“Qúy khách tôn quý, để thể hiện sự kính trọng đối với chủ nhà, xin hãy để vũ khí của ngài ở lại đây, chúng tôi sẽ bảo quản cẩn thận cho ngài”.

Nick và Karl đưa mắt nhìn nhau, cả hai đều phát hiện ra bên trong áo choàng của người đàn ông này có giấu vũ khí.

Hayreddin mỉm cười, không chút do dự rút thanh đao Damascus ở thắt lưng ra, đặt lên chiếc khay trong tay một người đứng bên cạnh. Hắn đưa mắt ra hiệu cho thuộc hạ, Nick lập tức thả chiếc lưỡi hái xuống, Karl cũng tháo song kiếm ra. Trong một gian phòng lớn không bao giờ thiếu vũ khí, dựa vào thân thủ của ba người bọn họ mà nói, ở trên tay kẻ khác hay ở trên tay họ thì cũng không khác biệt gì nhiều.

“Mạo phạm rồi, tôi còn phải đặc biệt kiểm tra từng người một trong các vị đây”. Người đàn ông thu lại đao kiếm, ra hiệu cho những người khác lục soát thân thể.

Karl đang định lên tiếng, Hayreddin đã xua tay bảo hắn im lặng, sau đó dang rộng hai cánh tay ra, vô cùng thoải mái để đối phương khám xét một lượt.

Sau đó là đến Karl, lúc đến lượt chàng bác sĩ, tên khám xét bị một thanh niên cũng mang họ Medici trừng mắt lên nhìn, hắn liền chuyển mục tiêu sang Nick.

“Ấy! Người này thì không được”.

Không đợi Karl xông đến, Hayreddin đã thò tay ra kéo Nick vào lòng mình, bằng một khẩu khí đầy vẻ mờ ám nhưng giọng điệu từ chối tuyệt nhiên không cho phép kẻ khác nghi ngờ chất vấn: “Chỉ có tôi  mới có thể động vào thân thể của cậu nhóc này. Chủ nhà cũng nên thể hiện sự tôn trọng dành cho khách mới đúng”.

Khí thế ngang tàng và danh tiếng của Hayreddin khiến người đàn ông đó không dám cưỡng ép, gã chần chừ đánh giá Nick một lượt, là một thiếu niên thanh tú trắng trẻo, nhìn không có vẻ đe dọa nào. Có lẽ chỉ là một đứa trẻ làm ấm giường mà thôi. Gã đàn ông nghĩ.

“Được rồi, đối đãi ôn hòa với khách khứa, chúng tôi trước giờ luôn là những người khảng khái hào phóng. Xin mời các vị đi theo tôi”.

Thế là Nick “nhìn không có vẻ đe dọa nào” giữ lại được hai con dao găm trong ủng, thuận lợi bước chân vào nơi ở của tộc trưởng gia tộc Medici.

Các tác phẩm nghệ thuật hiếm có được bài trí giống như các tác phẩm bình thường khắp trong phòng khách và trên cả hành lang, những nghệ sĩ tên tuổi như sấm đánh bên tai như Masaccio, Botticeli, Raffaello, Michelangelo, đều tự hào vì từng được phục vụ cho gia tộc này.

Trên những bậc cầu thang đường bệ tráng lệ, trải thảm đỏ tươi là một thanh niên đang dang rộng cánh tay về phía mọi người.

“Hoan nghênh! Những vị khách đáng kính. Em trai thân yêu của tôi, lâu rồi không gặp!”

Người thanh niên bước xuống cầu thang với dáng vẻ cực kỳ tao nhã, ôm lấy Victor một cách đầy khoa trương. Lúc mà của hắn chạm vào má của mình, anh chàng bác sĩ chán ghét đến độ toàn thân cứng đờ. Hắn khéo léo đẩy đối phương ra, lạnh lùng nói: “Lâu rồi không gặp, ‘anh họ’ Piero”.

“Vẫn lạnh nhạt như vậy, người đẹp băng giá của tôi”. Lorenzo II bật cười hì hì nhìn cậu em họ bị mình đích thân gạch tên đuổi ra khỏi Florence, cứ như thể chưa từng xảy ra bất cứ việc gì.

Nói một cách công bằng, Lorenzo Piero da Medici là một thanh niên khá đẹp trai. Tuổi tác và ngoại hình của hắn nhìn rất giống Victor. Mái tóc màu xám bạc, làn da trắng bệch quá mức, đồng tử nhạt màu thường thấy ở người có tình trạng loạn thần kinh, thân hình tao nhã nhưng gầy gò. Nhưng là đôi mắt của hắn không bị che khuất bởi cặp kính, nên mang đến cho người ta một cảm giác khác biệt hoàn toàn.

Victor chỉ lạnh lùng kiêu ngạo, nhưng Lorenzo lại giống như một con rắn độc đang quan sát con mồi ở trong bóng tối, vẻ âm u ác ý thấm sâu vào tận xương tủy khiến người ta không rét mà run. Hắn chào hỏi “nhiệt tình”, dùng ánh mắt ấy đánh giá tất cả mọi người.

Hayreddin không mảy may động đậy, nụ cười vẫn ấm áp hài hòa như gió xuân; Karl cau mày, không muốn lên tiếng đáp lời; còn Nick, khi ánh mắt đó quét đến, liền có cảm giác như bị chiếc lưỡi của con rắn độc liếm lên cổ.

Nàng không ngờ lại thoáng có chút run rẩy.

Nick chưa từng gặp Lorenzo. Nhưng những kẻ có ánh mắt giống như thế đều tàn nhẫn độc ác một cách khác thường. Nick không để lộ ra bất kỳ biểu cảm nào, nhưng nỗi đau đớn của thể xác trong trí nhớ lại khiến nàng không kìm được co rúm lại.

Dường như Hayreddin lập tức phát hiện ra được tình hình đó, nên nhân lúc Lorenzo mời tất cả mọi người vào phòng khách nói chuyện, hắn cố ý dùng giọng điệu cưng chiều dặn dò Nick: “Này nhóc, cậu ở lại ngoài này đi, được tham quan lâu đài Medici là cơ hội ngàn năm có một đấy”.

Nick gật đầu đồng ý. Nàng biết biểu hiện của mình lúc vừa nãy có thể sẽ trở thành sơ hở của Hayreddin, bèn dứt khoát ở lại bên ngoài đề phòng canh chừng, đề phòng bất trắc.

Lorenzo rất hào phóng để quản gia đưa Nick đi thăm quan, sau đó biến mất phía sau cánh cửa lớn cầu kì của phòng khách.

“Chủ nhân rất thích những hình tượng nghệ thuật có liên quan đến phụ nữ, nên đã sưu tập rất nhiều các tác phẩm chân dung. Giống như bức tranh ‘Đức Mẹ trong vườn hoa’ của Raffaello này chẳng hạn…”. Vị quản gia giới thiệu một cách đầy tinh thần trách nhiệm, nhưng Nick lại chẳng mảy may để tâm lắng nghe. Nàng vừa đi lang thang cầm chừng xung quanh phòng khách, vừa quan sát đường đi lối lại và địa hình từ trên cửa sổ.

“… Tôi rất vui, xem ra cậu chủ nhỏ sống rất vui vẻ”. Ở một góc hẻo lánh, sau một màn thuyết minh thao thao bất tuyệt, đột nhiên ông quản gia thấp giọng nói một câu. 

“Vui vẻ gì cơ?” Nick không hiểu lắm, miễn cưỡng kéo đầu óc quay về hỏi lại.

“Tôi đang nói đến cậu chủ Victor”. Ông quản gia nở nụ cười ôn hòa nói, “Tôi đã từng có vinh dự được phục vụ cậu ấy rất nhiều năm”.

“Ồ, ông nói anh chàng bác sĩ đó hả”. Nick giật mình, sau đó nói một câu chả ra đâu vào đâu, “Có lẽ vậy”. Lúc hắn chảnh chọe với người khác quả đúng là trông rất vui vẻ.

“Lúc còn nhỏ, cậu chủ là một cậu bé dịu dàng lương thiện, cậu ấy từng trèo lên cây trả một chú chim non bị rơi xuống đất về lại trong tổ”. Ông quản gia nhớ lại, khuôn mặt mang vẻ ngậm ngùi, “Nhưng cậu ấy không giống với những người khác trong gia tộc Medici, vì thế đã phải chịu không ít thiệt thòi. Không có hứng thú với việc kinh doanh của gia tộc, nên trước giờ chẳng thể hòa hợp được với mọi người”.

“Đó là vì anh ta có sở thích khác người… “. Nick nhỏ giọng đáp. Sở thích mổ xẻ thi thể người chết.

“Hôm nay nhìn thấy cậu ấy thoải mái trong xe ngựa như vậy, tôi thật sự thấy rất mừng. Cám ơn các cậu”.

Cuối cùng Nick cũng có hứng thú trò chuyện dăm ba câu với ông quản gia, nhưng lúc hai người đi vòng qua góc đó, ông quản gia lập tức khôi phục lại vẻ hiếu khách nghiêm nghị, giống như chưa từng xảy ra cuộc nói chuyện lúc vừa nãy, tiếp tục màn giải thích về các tác phẩm nghệ thuật.

“Bức tranh ‘Nữ thần chiến tranh mặc áo choàng trắng’ này là tác phẩm của một họa sĩ vô danh, nhưng do thủ pháp và chủ đề đều hết sức độc đáo, nên chủ nhân cũng khá coi trọng nó”.

“Nữ thần chiến tranh…”. Sức chú ý của Nick đổ vào bức họa, đánh giá một lượt từ trên xuống dưới lâu thêm chút nữa.

Trong bức tranh là một phụ nữ châu Âu mặc chiến bào màu trắng, khuôn mặt đã không còn trẻ nữa. Tay của nàng cầm một trường thương, ánh mắt rất kiên định, trong phong thái đẫm máu ấy mang theo vẻ oai hùng đầy khí phách. Bối cảnh là dãy tường thành u ám đổ nát, chỉ có trên sườn núi phía xa xa, là một tòa cung điện rộng lớn được xây bằng những viên đá đỏ, làm nổi bật người phụ nữ mặc áo choàng trắng.

“Bức tranh không ký tên, cũng không ghi lại nhân vật chính là ai. Nhưng tòa cung điện màu đỏ làm nền kia, thường được gọi là ‘cung điện màu đỏ’ ở Granada Tây Ban Nha, là cứ điểm cuối cùng của người Moor ở lục địa châu Âu”.

“Cho nên đây chính là cảnh tượng thành phố Granada bị tấn công vào năm đó?”

“Đúng vậy, theo gợi ý từ chiến bào màu trắng và tòa cung điện màu đỏ, người phụ nữ này có lẽ là nữ hoàng Isabella I(1) của Castila. Ba mươi năm trước bà đã đích thân dẫn đầu mười vạn tướng sĩ tấn công Granada, đồng thời tuyên thệ bên ngoài thành phố rằng, nếu không thể thu hồi lại phần đất đai đã mất của tổ quốc thì không bao giờ cởi chiến bào. Cuối cùng, bà đã thống nhất được Tây Ban Nha, hoàn thành bá nghiệp một đời”.

(1): Nữ hoàng Isabella I (1451 -1504), nữ hoàng của Castila và Leo’n. Cùng với chồng là Fernando II của Aragon, bà đã có công trong việc mang lại sự ổn định cho vương quốc này, tạo cơ sở để vua Karl V của đế quốc La Mã thần thánh – người cháu nội của bà thống nhất vương quốc Tây Ban Nha.

Nick không có thiện cảm với đất nước Tây Ban Nha, nhưng sự tích về nữ hoàng tiếng tăm lừng lẫy này, mọi phụ nữ và trẻ em ở khắp châu Âu đều biết, bà chiến đấu cả đời, nhưng hiếm có ai mà cả hành vi và cử chỉ lại không mảy may có chút tì vết nào như vậy, có thể nói đây là ví dụ điển hình cho sự hoàn hảo tuyệt đối của Chúa Kitô trên thế gian, nhưng đáng tiếc lại qua đời quá sớm, cuộc đời của phụ nữ đều thật bất hạnh.

Đúng vào lúc ấy, một con ngựa to khỏe bốn vó tung bay phi thẳng vào chính giữa sân trước của cung điện, người điều khiển ngựa thân thủ nhanh nhẹn lật người nhảy xuống yên ngựa, chạy bộ về hướng nhà lớn. Ông quản gia cau mày một cái rất khẽ, nói một tiếng xin lỗi, rồi sải bước đến giữa sân, người điều khiển ngựa mặc áo choàng có gắn gia huy của gia tộc Medici vừa ghé vào bên tai ông quản gia sốt sắng nói gì đó, vừa chỉ chỉ về phía phòng khách.

Nick chạy đến trước cửa phòng khách nôn nóng gõ vài tiếng, rồi không đợi người bên trong cho phép đã mở cửa len người qua khe hở.

Cuộc trao đổi của những người trong thế giới ngầm cấm kị nhất là bị quấy rầy, những chuyện nhỏ nhặt không liên quan nếu làm không khéo sẽ trở thành một màn đẫm máu. Nick đột nhiên xông vào, đoàn người của Sư Tử Đỏ lập tức hiểu đã có chuyện gì đó xảy ra.

“Sao thế, nhanh như vậy đã chơi chán rồi à?” Hayreddin hỏi Nick với vẻ quan tâm, nhưng ánh mắt lại nhìn xoáy vào Lorenzo, Karl chầm chậm di chuyển đến chặn ở vị trí cửa lớn.

Nick giả vờ phàn nàn rất ngây thơ: “Chẳng thú vị gì cả, có một người cưỡi ngựa chạy qua chạy lại, quá ồn ào”.

Lorenzo ngăn mấy tay trợ thủ đang móc vũ khí ở phía sau lưng lại, hắn biết nếu không lập tức giải quyết chuyện này thì sẽ rất phiền phức, vì thế bèn giang rộng hai tay, hướng lòng bàn tay trống không về phía các vị khách, buông lời cam kết: “Xin các vị đừng nghĩ nhiều, giao dịch không thành nhưng nhân nghĩa vẫn còn mà, trở mặt với Sư Tử Đỏ cũng không mang lại chút lợi lộc nào cho chúng tôi”.

Hắn ngồi nguyên tại chỗ, cho trợ thủ ra ngoài hỏi han tình hình. Ông quản gia rất nhanh đã chạy theo đến nơi, trông thấy cảnh gươm tuốt vỏ nỏ giương dây này, lập tức báo cáo với Lorenzo: “Chủ nhân, ‘vị khách’ ở phía Đông Nam bất ngờ tới viếng thăm”.

“Ra là vậy”. Lorenzo vỗ vỗ tay,thoải mái nói, “Thì ra là một vị bà con thân thích tới thăm tôi, không liên quan gì tới các vị hết”.

“ ‘Vị khách’ ở phía Đông Nam à…”. Hayreddin mỉm cười, lời nói đầy ẩn ý: “Thế thì đúng là một vị khách rất tôn quý rồi, xem ra để tránh nghi ngờ chúng tôi đành phải cáo từ thôi”.

Phía Đông Nam của Florence chính là lãnh thổ Giáo hoàng, “vị bà con thân thích” của Medici từ thành Vatican tới viếng thăm, thiết nghĩ chỉ có thể là người chú ruột của Lorenzo, Giáo hoàng đương nhiệm Leo X.

Lorenzo cười hì hì ngầm thừa nhận: “Hôm nay thật không may, tôi cứ nghĩ sẽ giữ các vị ở lại đây dùng bữa tối. Nhưng vị bà con thân thích này có đôi chút hiềm khích với ngài thuyền trưởng, nên không gặp mặt trực tiếp sẽ tốt hơn”.

Chuyện Sư Tử Đỏ từng cướp hai chiếc thuyền lớn chở đầy vàng bạc châu báu của Leo X, không phải chỉ dùng vài từ “đôi chút hiềm khích” là có thể hình dung được cơn phẫn nộ của Giáo hoàng. Đúng là quá khéo, hai người lại cùng chạm mặt ở Florence này. Hayreddin thuận theo lời đề nghị, lập tức đứng dậy cáo từ, Lorenzo không thể tiễn khách ra tận cửa được nên tỏ vẻ rất áy náy. Nụ cười của hắn tươi hơn khi ôm chặt lấy Victor, nhân cơ hội hai khuôn mặt kề sát vào nhau ghé vào tai cậu em họ nhẹ nhàng nói: “Nhanh như vậy đã phải đi rồi, mấy năm nay anh thật sự rất nhớ chú…”.

Con ngươi của anh chàng bác sĩ co lại, tóc gáy dựng thẳng đứng. Nhưng anh ta đã không còn là chàng thanh niên quý tộc ngây thơ chưa trải sự đời hai năm về trước nữa, chỉ lạnh nhạt đẩy tay chủ nhà ra: “Cáo từ Piero, tôi cũng sẽ rất nhớ anh”.

Cả đoàn người đi bộ dọc theo hành lang treo tranh, Hayreddin có ý thả chậm bước chân, dáng vẻ giả vờ như đang thưởng thức các tác phẩm nghệ thuật đi một lúc rồi lại dừng. Không lâu sau,một cỗ xe ngựa màu vàng nhạt tuyệt đẹp liền tiến vào trong chính giữa sân, Lorenzo đích thân ra tận cửa đón tiếp. Bốn người Hayreddin nấp phía sau cửa sổ, nhìn tộc trưởng gia tộc Medici quỳ xuống trước mặt một người đàn ông trung niên mặc áo choàng đỏ, cúi đầu hôn lên mu bàn tay của người đó.

“Cha…”.

Nick nhìn thấy cử động của đôi môi

Leo là chú ruột của Lorenzo, nhưng biểu tượng hai chiếc chìa khóa đan chéo vào nhau bên dưới vương miện trên chiếc nhẫn thánh của ông ta, chính là đại diện cho uy quyền của hết thảy mọi thứ từ trên trời dưới đất. Lorenzo hôn lên chiếc nhẫn, sử dụng tôn xưng mà tất cả mọi người đều gọi Toà Thánh – Đức Cha.

Buổi gặp mặt kết thúc vội vã như vậy, nếu như nói “không thất bại triệt để là hoàn toàn thành công” là mười thì hôm nay Hayreddin đã nắm được năm phần.

Mục đích của hắn là ký kết hiệp ước hợp tác chính thức với Medici: Florence cung cấp các bến cảng neo đậu tàu thuyền an toàn và là thị trường tiêu thụ số hàng hóa đánh cướp được, bù lại Sư Tử Đỏ hứa sẽ không động đến những tàu thuyền qua lại nơi này. Nhưng Lorenzo lại không muốn quá mạo hiểm như vậy – tuy rằng việc buôn bán của cướp biển có  cực nhiều lợi ích, nhưng sự nguy hiểm đến từ vũ đài chính trị lại khiến hắn ta phải chùn bước. Công khai ký kết hiệp ước với kẻ thù của Tây Ban Nha và Giáo hoàng không phải là một cuộc giao dịch yên ổn.

“Thật không may lại gặp phải một tên thích chơi trò ngoại giao mờ ám”. Hayreddin tự giễu, “Nhưng tốt xấu gì hắn ta cũng thích kiếm tiền, nên cơ hội hợp tác ngầm vẫn sẽ có. Vấn đề là, quý ngài ở Tòa Thánh tới tìm cháu trai mình để làm gì vậy kìa?”

“Dù sao cũng không phải là tới truyền đạo cho Rắn Độc”. Victor lạnh lùng nói: “Gửi Piero đến địa ngục tôi sẽ tán thành, nhưng ông chú đó không chắc sẽ đồng ý đâu, hai người bọn họ cùng một giuộc, còn giống nhau hơn cả cha con ruột thịt”.

“Khi còn nhỏ chắc chắn là hắn toàn bắt nạt anh đúng không?” Nick nhìn anh chàng bác sĩ với vẻ đồng tình, “Quản gia đã nói cho tôi biết cả rồi, cậu thiếu niên dịu dàng lương thiện, còn rất thích trả chim non về tổ nữa”.

Chàng bác sĩ nham hiểm độc mồm lúc bình thường không ngờ cũng có một tuổi thơ như vậy, Hayreddin và Karl cùng phá lên cười.

“Cô!!! Ông già Sebastian khốn kiếp này…”.

Victor cực kỳ bối rối, tức giận đến toàn thân run rẩy, tai và cổ đỏ lựng. Nick thấy tình hình không ổn, không đợi Hayreddin ra lệnh giải tán thì đã chạy dạt ra xa đến hơn ba mươi mét, vẫy vẫy tay, chỉ để lại một câu phía sau lưng, “Thuyền trưởng, tôi đi mua chăn đây!” Sau đó chui vào một con hẻm nhỏ, hoàn toàn mất dạng.

Nàng ra sức liều mạng chạy trốn, chỉ sợ bị đồng bọn nhìn ra điểm kỳ lạ, vì không kìm được sự hưng phấn và cảm giác hoảng loạn mà cả người phát run.

Vừa rồi lúc ở cung điện Medici, khi những người cùng đi với Gi áo hoàng lần lượt xuống xe ngựa, chỉ trong một khoảnh khắc ngắn ngủi vậy thôi, nhưng Nick đã nhìn thấy trong số đó có một ánh mắt khiến nàng cả đời này cũng không thể quên được.

Một con rắn độc cắn nuốt hết thảy mọi niềm hạnh phúc và những kỉ niệm xa xưa.

Khi chạng vạng tối, trời Florence tí tách mưa rơi, nhìn những tầng mây dày nặng xám xịt, e là sẽ càng lúc càng lớn. Karl lo lắng bồn chồn đi đi lại lại trong khách sạn, Nick vẫn chưa về, mà nàng tuyệt đối không phải là người vì mấy cái lý do kiểu trời mưa mà móc tiền ra mua ô. 

Phía chân trời loáng thoáng truyền đến tiếng sấm, cuối cùng Karl không thể chờ đợi thêm được nữa, chỉ nói một câu “Tôi đi đón cô ấy” rồi xông vào màn mưa.

Victor nhàn nhã thưởng thức trà, hết cách nói: “Con nhóc khốn kiếp đó không nỡ mua ô, nhưng lẽ nào lại không biết tìm chỗ trú mưa sao?”

Hayreddin không lên tiếng tiếp lời, chỉ nhìn chăm chăm ra phía ngoài khung cửa sổ u ám, tìm kiếm bóng dáng của chim ưng, bồ câu đưa thư, hay những loại chim khác. Hắn đang đợi tin tức từ lãnh thổ Giáo hoàng.

Karl không nắm rõ địa hình khu vực gần đây, nên chỉ có thể chạy qua chạy lại trên mấy con đường nhất định phải đi qua để đến được khách sạn, người trên đường tất tả vội vàng quay về nhà, hắn lo lắng tìm kiếm, nhưng vẫn không phát hiện ra người mình muốn thấy đâu. Mãi cho đến khi sắc trời đã tối hẳn rồi, một bóng người nhỏ bé mới xuất hiện ở chỗ ngoặt, ánh đèn dầu từ trong cửa kính của một nhà hàng hắt lên, kéo theo cái bóng đang cô độc một mình.

Karl giương ô chạy tới đón nhìn thấy người Nick ướt đẫm, trên lưng cõng một thứ gì đó được cuốn bằng vải dầu cúi đầu đi trên đường.

“Sao giờ mới về! Lại còn đi lề rề như vậy nữa!” Karl đau lòng nhường toàn bộ ô cho nàng, không quan tâm đến những hạt mưa đang thấm ướt mái tóc vàng của mình.

Nick mờ mịt ngẩng đầu lên nhìn hắn một lúc, mới nhận ra đây là chú chó săn mồi của mình.

“Tôi đi mua chăn mà. Hơn nữa chạy nhanh rồi cũng sẽ bị ướt thôi, thế thì chi bằng cứ từ từ mà đi tiết kiệm chút sức lực”.

Karl thấy nàng bơ phờ ủ rũ, bèn hỏi: “Sao lại không vui thế? Đánh nhau với người ta à?”

“Không, chỉ là không ngờ chăn lại đắt như vậy”. Nick đáp qua loa, rồi cúi đầu dụi dụi vào bên người Karl, “Chúng ta quay về thôi”.

Cả người đi đón và người được đón, đều quay trở về khách sạn trong tình trạng ướt như chuột lột, liền bị Victor cười nhạo cho một trận. Hắn ném cho mỗi người một chiếc khăn để lau tóc, thò tay mở cuộn vải dầu của Nick ra: “Để tôi xem xem cô mua được thứ gì tốt nào”.

Bên trong cái bọc là một tấm chăn len hoa văn Ba Tư cỡ lớn màu đỏ thẫm, dày dặn mà mềm mại, cảm giác khi sờ tay lên thích vô cùng. Nhưng Victor vừa kéo hai đầu chăn rồi giũ ra, mới phát hiện ra hoa văn bị cắt đứt ngay chính giữa – đó căn bản chỉ là một nửa tấm thảm.

Victor ngây người, rồi lập tức hiểu ra nguyên nhân. Liên đoàn chế tạo len của Florence có yêu cầu cực cao về chất lượng sản phẩm, những tấm thảm màu nhuộm không đều, hoa văn xiên lệch, thì thà cắt đôi rồi bán lại cho cánh bán hàng rong chứ tuyệt đối không bao giờ trộn lẫn chúng vào trong các đơn hàng. Gía cả của những tấm thảm lỗi này rất rẻ, là sự lựa chọn hàng đầu của những người nghèo.

Anh chàng bác sĩ giận dữ gầm lên: “Cô đúng là cái đồ bủn xỉn hết thuốc chữa! Số tiền thuyền trưởng trả cho cô đảm bảo đủ dùng, lẽ nào tiết kiệm lại giấu hết vào trong hang chuột rồi à?”

Nick sờ sờ mũi, hơi chút xấu hổ:  “Một nửa thôi cũng rất tốt rồi mà, vừa dày lại vừa ấm, giá tiền lại chỉ bằng một phần mười thành phẩm xịn. Huống hồ người tôi nhỏ, hoàn toàn đủ dùng”.

“Chuyến này cô tới Florence chỉ để mua lại hàng giá rẻ bán lại cho mấy tay vỉa hè này thôi à?”

“Dù sao  cũng dùng trong phòng của mình, chẳng có ai nhìn thấy, hơn nữa mọi người trên thuyền đều đắp chăn được phát cho mà…”.

“Khốn kiếp, thu nhập của cô chỉ để đem đi so với cái đám ngay cả một cái áo sơ mi để thay lúc tắm rửa mà cũng không có thôi sao?”

Karl nghe Victor cứ chế nhạo đi chế nhạo lại Nick mãi, siết chặt lấy chiếc khăn mặt không nói một lời nào, móng tay bấm sâu vào lòng bàn tay, cuối cùng không nhịn được nữa liền thô lỗ cắt ngang: “Đừng nói nữa! Nếu không phải, nếu không phải… thì cô ấy luôn được dùng những thứ tốt nhất!!”

Anh chàng bác sĩ lập tức im lặng. Hồi lâu sau khóe môi mấp máy được vài lần, nhưng cũng chỉ thốt ra được có một câu “Xin lỗi”, sau đó lách người chui vào phòng.

Nick thấy Karl đột nhiên nổi nóng, hoang mang hỏi: “Anh sao vậy?”

Karl ngẩn người ra nhìn cô chủ của mình, mắt bỗng hoe hoe đỏ. Nàng mặc quần áo con trai, đội mưa đi bộ ướt như chuột lột. Không có xe ngựa, không có người hầu, ở một thành phố coi trọng giá trị vật chất, mà ngay cả một tấm chăn cũng không nỡ mua cả cái.

“Xin lỗi…”. Karl cúi thấp đầu đau khổ nói, “Là lỗi của tôi, tôi sẽ đi xin lỗi bác sĩ”. Nói đoạn liền bước ra khỏi phòng.

Hai người đều đã đi cả. Tiếng sấm vang lên ầm ầm, Hayreddin im lặng nhìn ra màn mưa bên ngoài cửa sổ.

Dông bão đến rồi.
 
Quyển 1 - Chương 26: Lần theo dấu vết


Type: thienyet98
Một cơn bão lớn không biết từ đâu đến đã tấn công vùng ven biển Địa Trung Hải, toàn bộ nước Ý chìm trong những trận mưa to gió lớn mịt mù che kín đất trời.
Cùng lúc đó, tin tức hoàng đế Maximilian I của đế quốc La Mã thần thánh bệnh nặng qua đời đã bắt đầu lan rộng, cơn gió bão tranh đoạt hoàng vị đã cuốn theo toàn bộ châu Âu lâm vào tình cảnh không đoán trước được tương lai.
Chỉ có hai người thừa kế có tính cạnh tranh nhất là vua Francois I của nước Pháp và cháu ngoại của “nữ thần chiến tranh mặc áo choàng trắng” - hoàng đế Charles V của Tây Ban Nha. Ngai vàng sẽ do đoàn đại cử tri gồm mười chín vị hầu tước tổng hợp từ khắp các cuộc bầu cử bỏ phiếu, việc này đối với vị vua trẻ mà kẻ địch truyền kiếp đã huy động tất cả những lực lượng có thể huy động được, thì tầm ảnh hưởng từ các phương diện như chính trị, quân sự, hối tiền bạc, tôn giáo đã bắt đầu mở ra một cuộc cạnh tranh vô cùng khốc liệt.
Những cơn mưa lớn không ngăn được hứng thú đi dạo phố của Nick, ngày thứ hai, ngày thứ ba, cứ sáng sớm là đã không thấy bóng dáng nàng đâu, vả chỉ quay về khi đã nửa đêm.
Còn tin tức mà Sư Tử Đỏ vẫn luôn mong chờ, cuối cùng cũng đã bất chấp mưa gió đến được tay hắn.
“Người đàn ông đến Florence cùng Leo X, chính là tổng đốc Napoli, hầu tước Tây Ban Nha, Pedro de Toledo”.
Hayreddin vò nát tờ giấy rồi ném ra ngoài cửa sổ, mảnh vụn bay chấp chới trong không trung, sau đó bị những hạt mưa xối xả làm cho ướt đẫm và nhão nhoẹt. Bàn tay đút trong túi của Nick siết chặt lại thành đấm, ánh mắt không chút cảm xúc nhìn cái tên biến mất dần trong màn mưa.
Pedro là cận thần được Charles V tin tưởng nhất, được ủy nhiệm tới thuộc địa của Tây Ban Nha ở phía Nam nước Ý chủ trì sự vụ. Sự xuất hiện của ông ta ở mảnh đất Florence hỗn loạn rối ren này hiển nhiên không phải vì tham quan ngắm cảnh củng Giáo hoàng.
“Mục đích chú tôi giới thiệu Pedro với Rắn Độc đã quá rõ ràng, hoàn toàn giống với thuyền trưởng ngài tới kiếm tiền”. Victor từ từ rót sữa dê tươi vào trong cốc, quan sất những bọt trắng nổi lên trong chén trà xanh, “Xưa nay những ngân hàng ở Florence đều rất thích đầu tư vào chính trị, đám vua chúa đại công tước đến đó vay tiền là chuyện thường ngày”.
“Charles cũng thiếu tiền sao?” Karl không tài nào hiểu nổi, “Toàn bộ châu Mỹ và một nửa Địa Trung Hải đều là của ông ta, sao ông ta có thể thiếu tiền được?”
Hayreddin lắc lắc đầu: “Số vàng đó không chỉ thuộc về một mình nhà vua, Charles muốn có được ngôi vị hoàng đế của đế quốc La Mã thần thánh, nhất định cần rất nhiều tiền để hối lộ đoàn hầu tước đại cử tri thì mới thành công. Trong đất nước Tây Ban Nha vẫn còn có rất nhiều người không ủng hộ ông ta, khoản quỹ dành cho cuộc bầu cử này rất lớn, Charles phải tự mình tìm cách thôi”.
“Nếu Lorenzo thực sự hỗ trợ tài chính cho ông ta thì…”.
“Vậy thì Charles muốn gió được gió, muốn mưa được mưa”. Hayreddin nhìn ra màn mưa bên ngoài cửa sổ, vẻ mặt còn âm u nặng nề hơn cả bầu trời. Hồi lâu sau, hắn đột nhiên bật cười, đôi mắt dưới ánh sáng phản chiếu của những tia chớp bắn ra những luồng sáng đỏ của một con sư tử khát máu. “Cứ để cho kẻ thù được kiêu ngạo đắc ý mãi như vậy cũng không phải là tác phong của tôi. Nick, cậu phải ra ngoài một chuyến rồi, tôi sẽ tăng gấp ba lần lương làm thêm giờ cho cậu”. 
Nếu như nói có việc gì đấng toàn năng Barbarossa Hayreddin không thể làm được, thì chỉ có khả năng vô cùng yếu kém trong công tác tình báo. Mái tóc đỏ rực nổi bật cùng với ngoại hình vô cùng điển trai của hắn, khiến cho tất cả mọi người gặp một lần là nhớ mãi không quên, hiển nhiên không thích hợp để làm những công việc bí mật như theo dõi giám sát. Mà cậu nhóc cấp dưới của hắn, lại hoàn toàn đảm nhiệm được công việc ấy.
Trong một con hẻm nhỏ chỉ cách cung điện Medici ba trăm thước Anh, một cậu thiếu niên đầu quấn khăn đang náu mình dưới một mái hiên gặm bánh mì. Thân hình cậu nhóc gầy nhỏ, khuôn mặt lem luốc cùng ánh mắt mơ hồ, là hình tượng tiêu chuẩn cho những người bưng bê chạy bàn, tạp vụ, trộm cắp, khiến người ta nhìn thấy rồi lập tức quên ngay.
Trước khi thuyền trưởng hạ lệnh, Nick đã mai phục ở đây được hai ngày rồi, nhưng kiểu phòng vệ của pháo đài nhà Medici hoàn toàn không cho kẻ khác cơ hội tiếp cận, người mà nàng chờ đợi cũng không có hứng thú ra ngoài thưởng ngoạn mua sắm. Mệnh lệnh của Hayreddin là: Điều tra xem nhiệm vụ cua vị tổng đốc Pedro kia đã hoàn thành chưa. Nếu không mượn được tiền, vậy thì tốt; nhưng nếu ông ta thật sự tranh thủ được sự ủng hộ của Lorenzo thì… Nick thò tay ra sau lưng, vuốt ve lưỡi đao sắc bén lạnh lẽo như băng của thanh lưỡi hái. Nó và nàng có chung một mục đích.
Côn mưa mãi không dứt, cái nóng nực cuối cùng của mùa hè đã được xua tan hoàn toàn, chợ đã đóng cửa, không một ai ở bên ngoài. Trong bầu không khí lạnh lẽo ẩm ướt kèm theo những cơn mưa bụi không ngừng táp lên người, tuy đã trốn dưới mái hiên, nhưng Nick vẫn bị ướt hết nửa người. Ẩm ướt, nhớp nháp, lạnh lẽo, giống như chiếc lưỡi của một con rắn độc. Nick nhắm mắt nhớ lại tất cả những chuyện đã xảy ra dưới tầng hầm năm đó, sợ hãi hận thù đã bị thời gian làm cho nhạt nhòa, khiến nàng quên mất khuôn mặt của kè thù.
Cuộc xét xử năm đó do giám mục Calitos chủ trì, nhưng đứng phía sau thân hình béo ục ịch ấy, luôn luôn có một ngưởi đàn ông với ánh mắt âm u lạnh lẽo giống như một con rắn độc.
“Vạch mắt con bé đó ra, để nó nhìn cho kĩ thằng chú của nó”. Giọng nói của người đàn ông không mang theo chút cảm xúa nào.
Nick dừng nhớ lại những chuyện xưa, móng tay bấm mạnh ngập sâu vào tận cánh tay, mới ngăn được cơ thể đang run rẩy. Ông ta không có tên, không có dấu vết, tất cả mọi người đều nói rằng chưa từng gặp ông ta, Nick hỏi thăm lan man không có mục đích rất lâu cũng không tim ra được chút xíu manh mối nào.
Nhưng đuôi của con rắn vẫn cứ phải lộ ra ngoài.
Pedro de Toledo.
Nick lặng lẽ lẩm nhẩm cái tên ấy một lần nữa, nhai đi nhai lai trong miệng từng từ một, giống như đang gặm nhá một chiếc giày mốc meo trong lúc đói khát cùng cực. Nàng nhìn đăm đăm vào bức tường dày dặn chắc chắn của tòa lâu đài Medici, ngay cả một con chuột chui ra cũng không bỏ qua.
Cũng không biết là đã qua bao lâu, trong con hẻm nhỏ vang lên tiếng bước chân lép nhép, một người đàn ông đi ủng cao giẫm lên những vũng nước tiến lại gần.
“Cô lại quên mang ô rồi”. Chàng trai tóc vàng nói.
“Quay về đi, thuyền trưởng bảo tôi theo dõi một mình”. Nick từ chối.
“Nhưng thuyền trưởng đã thay đổi ý kiến rồi”. Karl nói, “Ngài ra lệnh cho tôi đến giúp cô hoàn thành nhiệm vụ”.
“Mái tóc màu vàng của anh quá nổi rồi”.
“Tôi sẽ theo dõi từ xa”.
“Nếu như ông ta chỉ có lúc rời đi mới chịu bước ra, tôi chắc chắn sẽ phải đuổi theo đến tận Napoli”.
“Nếu thế tôi sẽ cùng cô đến Napoli”. Karl cố chấp đưa ô sang, “Tôi đã nói rồi tôi sẽ mãi mãi đi theo cô”.
Đối với chiêu này, Nick hoàn toàn bó tay, đành phải nhận ô rồi mở ra.
Karl tủm tỉm cười rồi móc từ trong người ra một chiếc bánh mì tươi ngon mang theo độ ấm của cơ thể nhét vào trong tay nàng, đôi ủng cao lại lép nhép giẫm lên những vũng nước rời đi.
Không ngờ nói bừa mà trúng, người đàn ông tên Pedro đó vô cùng cẩn thận, dường như hoàn toàn không muốn để người khác phát hiện ra hành tung của mình. Sáng sớm ngày hôm sau, ông ta ngồi trên cỗ xe ngựa của Giáo hoàng rời khỏi lâu đài Medici, mười mấy hộ vệ phi ngựa đi dọc theo bờ biển chạy về phía Nam, đích đến chính là lãnh địa cùa ông ta - Napoli.
Tên Lorenzo xảo quyệt không tiết lộ chút xíu thông tin nào về cuộc nói chuyện với vị khách Tây Ban Nha, Hayreddin cùng với Victor trở lại thuyền, đi vòng theo đường biển đến Napoli. Pedro làm đủ mọi loại chuyện mờ ám suốt mười mấy năm nay, nên tính cách thâm trầm cẩn trọng, công tác bảo vệ an toàn được bố trí cực kỳ hoàn hào, Nick và Karl buộc phải che giấu thân phận, lên một chiếc xe ngựa bình thường dành cho khách du lịch bám theo sát sao.
Trên cỗ xe ngựa thô sơ chen chúc những người nghèo khổ rời nhà đi xa cùng vài tiểu thương buôn bán nhỏ lẻ, vì bánh xe đi vào con đường lầy lội nên nghiêng ngả lắc lư, so với cỗ xe ngựa sang trọng của gia tộc Medici kém xa. Karl lấy thân mình ngăn một người đàn ông đang vừa ngủ gật vừa chảy nước dãi, giữ lại cho Nick một khoảng không quá khó chịu. Hắn cúi đầu nhìn cô chủ của mình, nàng không mảy may động đậy nhìn chăm chú ra ngoài cửa sổ, tựa như một cái xác không chút nào cảm xúc.
Trong lòng Karl đột nhiên này sinh cảm giác sợ hãi. Dè dặt thò tay ra huých huých vào người nàng, Nick khẽ động, nhìn hắn với vẻ thắc mắc.
May quá, vẫn còn sống.
Karl thầm cười nhạo bản thân, cũng đâu phải chưa nhìn thấy dảng vẻ giết người của nàng. Nếu Pedro thật sự là người chủ mưu ra lệnh năm đó, thì phản ứng của Nick có thể nói là cực kỳ bình thường. Đêm đã về khuya, trong xe, hành khách đều đã ngủ say, bánh xe lăn qua những viên đá, phát ra âm thanh nghèn nghẹt không theo quy luật. Trong bầu không khí tĩnh mịch ấy, không biết tại sao lại khiến bí mật được giấu tận sâu thẳm trong lòng Karl được buông lỏng.
“Cô… có muốn biết về chuyện trong quá khứ không?” Hắn hỏi nàng bằng một giọng rất nhẹ.
Nick vẫn cứ nhìn ra ngoài cửa sổ, trả lời hắn bằng một âm điệu bình tĩnh, “Anh muốn nói về việc tôi là con ngoài giá thú của một nhà quý tộc nào đó hả”.
“Sao cô lại nghĩ vậy?”
“Đoán thôi. Hồi tôi được ba, bốn tuổi, tôi ở cùng với một người phụ nữ, cuộc sống khi đó dường như rất khá. Sau đó Assa dẫn tôi chạy trốn, ông ấy không thừa nhận mình là cha ruột của tôi, nên có lẽ là nhân tình của người phụ nữ đó”.
Đương nhiên là không phải rồi. Karl cười khổ, khó khăn lựa chọn từ ngữ để nói với nàng: “Vậy, cô có muốn quay lại không? Những tháng ngày ‘rất khá’ đó ấy?”
“Không muốn. Ông ta đã chết, tôi đã cắt đứt tất cả những mối liên hệ với quá khứ rồi”.
“Nhưng, nếu vẫn còn có rất nhiều người đang đợi cô thì sao?” Karl lo lắng hỏi.
“Chẳng liên quan gì đến tôi”. Nick quay đầu lại, sau lưng là màn đêm tối tăm không một ánh sao.
“Anh đã từng rơi xuống nước bao giờ chưa? Nhũng chuyện đó đối với tôi, giống như bị chìm sâu xuống đáy biển, tối đen đến mức không nhìn thấy một tia sáng nào. Đợi đến khi báo thù xong, tôi sẽ quên hết tất cả mọi thứ”.
Trước khi đến được nơi cần đến, đây là câu nói cuối cùng của Nick.
Napoli là con nuôi của Tây Ban Nha - người dân Địa Trung Hải thường gọi mảnh đất này bằng cái tên ấy. Sự thống trị kéo dài gần hai trăm năm đã khiến văn hóa và con người nơi đây càng giống với lãnh thổ bản quốc Tây Ban Nha hơn, chứ không phải là địa bàn nước Ý. Thời tiết trên biển vẫn rất xấu, những con sóng cuồn cuộn không ngừng xô vào vách đá dốc thẳng đứng rồi vỡ tan, những kiến trúc trên bờ biển đã phai màu theo thời gian, khung cảnh xơ xác tiêu điều.
Pedro xuống xe ngựa bước vào dinh thự tổng đốc, đây là một tòa pháo đài cũ xây trên vách núi đã được cải tạo và xây dựng lại, tường thành cao lớn dày dặn chắc chắn, dễ phòng thủ khó tấn công. Nick đảo một vòng xung quanh tòa dinh thự từ phía xa, phát hiện con đường dẫn lên núi chỉ có một, chỉ cần có hai cảnh vệ đứng từ trên cao nhìn xuống là có thể giám sát được mọi động tĩnh dưới núi.
“Tôi sẽ trèo từ phía đằng sau lên trên đó”. Nick cắn móng tay, ước chừng độ cao của vách núi.
“Không được, những tảng đá trên vách núi đều đã bị ăn mòn, giẫm lên không khéo sẽ rơi thẳng xuống chết thảm ở bãi đá phía dưới mất”. Karl kiên quyết phản đối ý tưởng này.
“Tôi đâu phải là anh chàng Victor tay chân vụng về đó. Chỉ cần thả một sợi dây thừng từ trên xuống…”.
“Ai trà trộn vào trong đó mà thả dây thừng xuống cho cô được?”.
Nick lập tức ngây người ra.
“Chuyện này hai chúng ta không thể làm được đâu, trước tiên cứ quay về bàn bạc thêm với thuyền trưởng đã, giải thích rõ ràng tình hình rồi mang thêm nhiều người tới, ngài ấy sẽ không trách móc gì cô đâu”.
Karl giả vờ không biết mối khúc mắc giữa nàng với Pedro, tranh thủ để đội xung phong với sức chiến đấu siêu cướng đứng trước mặt nàng. Trong thời chiến, lúc xảy ra va chạm, hiệp sĩ đều là những người được xếp đứng ở hàng đầu trở thành bia đỡ đạn, hắn có thể hy sinh bản thân mình, nhưng tuyệt đối không thể khiến Nick dính vào hoàn cảnh nguy hiểm. Nhân lực trong nước không đủ, nên hắn mới miễn cưỡng chịu đựng việc Nick ở lại cùng đám cướp biển này. Cũng là lo lắng tương lai nếu có đụng đao đụng súng thì có thể dùng đến.
“Không… tôi nhất định phải tự tay xử lý hắn”. Ánh mắt Nick vững như bàn thạch, nghĩ ngợi một lát lại bổ sung thêm một câu: “Còn cả lương làm thêm giờ tăng gấp ba lần nữa”. 
“...”.
Nick vốn rất dễ nói chuyện, nhưng một khi tính cố chấp thật sự nổi lên thì giống hệt như một con tê giác, hơn nữa trên danh nghĩa Karl là phó đội trưởng của Nick, bất luận là mệnh lệnh của cô chủ hay là mệnh lệnh của đội trưởng, hắn đều không thể từ chối. Hai người đành phải tìm một nhà trọ nhỏ dười chân núi nghỉ tạm, chờ cơ hội thích hợp.
Cứ đợi như vậy suốt bốn, năm ngày, trong khoảng thời gian đó, Nick đã thử đủ các cách để lẻn được vào trong tòa pháo đài.
Trốn trong chiếc xe kéo vận chuyển rau dưa lương thực lên núi - nhưng đáng tiếc Karl quá nặng, trông hoàn toàn không giống một tảng thịt lợn đã giết mổ cạo rửa sạch sẽ.
Giả vờ làm thợ thủ công sữa chữa và bảo trì đồ gia dụng nhưng không ngờ trong dinh thự của tổng đốc lại có người quản lý đồ dùng chuyên nghiệp riêng.
Đóng giả làm kỹ nữ để quyến rũ các cảnh vệ thì… Karl lấy tính mạng ra uy hiếp nhất quyết không để cho Nick làm, nhưng lúc để hắn mặc quần áo của phụ nữ đi qua đó, ánh mắt của mấy tên cảnh vệ lộ ra vẻ kinh dị - mặc dù mái tóc màu vàng óng nhìn rất tuyệt cùng đôi mắt màu lam thuần khiết như hoa xa cúc, nhưng vóc dáng của người đẹp này thực sự quá rắn chắc khiến người ta không thể không chú ý.
Nick vô cùng lo lắng, tuy Karl là một tay kiếm giỏi, nhưng chắc chắn không phải là một sát thủ tuyệt vời. Bọn họ càng quen mặt với đám lính cảnh vệ, cơ hội đột nhập vào thành lại càng trở nên xa vời. Thêm vào đó, chó săn Tóc Vàng đeo bám, không để nàng có bất kỳ cơ hội nào hành động một mình. Napoli là cứ điểm quanh trọng của Tây Ban Nha ở Ý, chiến hạm qua lại không ngớt trên bến cảng, thuyền cướp biển muốn mở một cuộc tấn công với quy mô lớn nhất định sẽ phải trả một cái giá rất đắt, Nick bắt đầu oán giận thuyền trưởng tại sao không phái đến cho nàng một trợ thủ đắc lực hơn.
Chính trong hoàn cảnh tiến không được mà lùi cũng chẳng xong ấy, cuối cùng cơ hội cũng đến giống như môt món quà ông trời ban xuống.
Những người đã từng thật sự được nhìn thấy mặt mũi tổng đốc Pedro cực kỳ ít, và họ cũng là những người có mối quan hệ rất chặt chẽ với một người không thích đi ra ngoài và ghét việc giao tiếp xã giao như ông ta. Nhưng tổng đốc không thể điều khiển từ xa mãi được, sẽ có một vài vị khách quan trọng cần ông ta phải đích thân tiếp đón. 
Một hôm, có một chiếc xe ngựa với huy hiệu in hình tấm khiên màu vàng và quả bóng màu đỏ từ phía Bắc tới. Tấm rèm bằng nhung rất dày rủ xuống trước cửa sổ xe, hiển nhiên là vì vị khách tới thăm không muốn bị những người làm vây lấy hỏi han thăm dò. Gia huy của dòng họ Medici cho phép cỗ xe ngựa đi qua các trạm kiểm soát mà không gặp bất kỳ một sự cản trở nào, thẳng tiến đến khách sạn sang trọng nhất ở Napoli.
Chuyến đi đến Florence của Pedro đã không thành công. Thương nhân đều coi trọng giá trị lợi nhuận và sự an toàn của tiền vốn, Lorenzo muốn quan sát sơ qua tình hình rồi sau đó mới quyết định có nên đầu tư hay không. Vậy mà chỉ sau có vài ngày đã có người của gia tộc Medici tới thăm hỏi đáp lễ, chứng tỏ sự việc đã có chuyển biến, hơn thế rất có khả năng là chuyển biến theo hướng có lợi, nên Pedro rất muốn gặp vị khách này.
“Cho nên chúng ta bám dưới gầm xe là đã có thể lẻn vào rồi”. Nick tổng kết.
Karl cảm thấy kế hoạch này quá sơ sài, cực kỳ không ổn nhưng hắn không thể công khai nghi ngở chỉ số thông minh của cô chủ được, nên đành bịt mái tóc vàng rực rỡ của mình bằng một chiếc khăn đen, tranh thủ lúc trời tối cùng Nick đột nhập vào trong khách sạn.
Vị sứ giả tiên phong của tổng đốc đã đến đây trước, đang trong quá trình thương lượng bàn bạc với sứ giả của gia tộc Medici. Hai cái bóng một lớn một nhỏ nấp trong những bụi cây bên ngoài cửa sổ, Nick vểnh tai lên, lắng nghe động tĩnh trong phòng.
“Đường đi xóc ngài đã phải vất vả rồi, tổng đốc bảo tôi gửi tới ngài những lời thăm hỏi chân thành tha thiết nhất, và cũng muốn hỏi ngài xem khi nào thì có thể tới dinh thự để nói chuyện được kỹ càng hơn”.
“Ấy, thời tiết mấy ngày nay xấu quá, tôi thực sự chẳng có tâm trạng nào mà…”. Trong phòng vang lên giọng nói uể oải của người đàn ông trẻ tuổi, “Ai cũng nói Napoli là thành phố của ánh nắng mặt trời, phong cảnh mỹ lệ, nhưng theo tôi thấy cũng chẳng có gì ghê gớm cả, ngay cả khách sạn hạng sang cũng không có, còn xa mới bẳng được Florence”.
Nick cảm thấy giọng nói cực kỳ quen thuộc, bèn từ từ đứng dậy, cạy ra một khe hở trên cửa sổ rồi nhìn vào trong, chỉ thấy một người đàn ông ăn mặc chải chuốt nghiêng người dựa trên sofa. Hắn đang nâng một ly rượu vang nhẹ nhàng lắc lắc, con ngươi nhạt màu tản ra cái nhìn âm u lạnh lẽo, hóa ra chính là người đứng đầu gia tộc Medici, Lorenzo II.
Vị sứ giả của tổng đốc cung kính nói: “Ngài nói rất phải, để ngài phải ở tại nơi sơ sài như thế này đúng là không hợp lý, tổng đốc đã sắp xếp cho ngài một gian phòng rất thoải mái, có thể ngắm được cảnh biển, chi bằng lập tức lên trên núi…”.
“Pedro cũng ngông nghênh thái quá rồi đấy, là ông ta nhờ vả tôi, chứ không phải là tôi nhờ vả ông ta!” Lorenzo ngạo mạn nói, “Tôi lội bùn lầy vất vả lắm mới đến được đây, tại sao không phải là ông ta tới tìm tôi nói chuyện kỹ càng hơn?”.
Vị sứ giả nhận được chỉ thị của Pedro, bất luận người đến có khiêu khích thế nào đi nữa, cũng phải hầu hạ bằng những lời lẽ mềm mỏng dễ nghe nhất. Ông ta thấp giọng giải thích: “Như ngài đã thấy, mấy ngày nay thời tiết thật sự rất xấu, bệnh gút của tổng đốc lại tái phát, nên không tiện di chuyển. Hơn nữa cũng là vì nghĩ đến vấn đề an toàn,thưa ngài, khách sạn không phải là nơi tốt để giữ bí mật…”.
Hai người cứ dùng dằng ngài tới tôi đi, hơn nửa ngày trời vẫn chưa quyết định được rốt cuộc là ai sẽ đi thăm ai. Cuối cùng Lorenzo lấy lý do rằng trời đã khuya cần phải nghỉ ngơi đuổi vị sứ giả về.
Xung quanh không có ai, Nick liền mở cửa sổ chui vào trong, ngay cả cơ hội dể Karl ra tay ngăn cản cũng không có.
Ngoài cửa sổ đột nhiên nhảy vào hai bóng đen khiến Lorenzo giật thót mình, loạng choạng đứng bật dậy từ trên ghế sofa, không cẩn thận đá phải chân bàn uống nước, đau đến gập người.
“Victor, anh cũng đến đây à?” Nick tung tăng nhảy tới, người đàn ông tóc xám bạc hậm hực hừ một tiếng, đổ người xuống ghế sofa xoa xoa đầu ngón chân đáng thương của mình.
“Sao cô nhận ra được? Bất luận là về ngữ điệu, biểu cảm động tác hay bút tích, tôi đều tự tin là có thể bắt chuớc giống được đến chín mươi phần trăm, chỉ cần không phải người thân tín bên cạnh, tuyệt đối không thể nhận ra”.
“Anh nhìn người khác toàn nheo nheo mắt, tiêu cự hoàn toàn bị lệch, tháo kính ra đúng lá rất không quen nhỉ”, Nick nói với vẻ thông cảm.
Anh chàng bác sĩ cận nặng chỉ có thể hếch mắt lên đầy khinh thường, âm thầm thừa nhận những gì nàng nói là đúng.
“Anh bắt chước bút tích của Lorenzo để làm gì? À tôi biết rồi, nhất định là giả mạo chữ ký trên chi phiếu!” Nàng tự cho mình thông minh, đắc ý lắc lắc đầu.
“Khốn kiếp! Cả đời tôi kể từ khi sinh ra chưa bao giờ thiếu tiền tiêu! Cần gì phải ký mấy cái chi phiếu giả đó? Nếu không phải Piero toàn bắt tôi phải làm bài tập về nhà cho hắn ta thì…”. Victor đột nhiên ngậm miệng lại, tự biết bản thân đã lỡ lời, lại càng thẹn quá hóa giận.
“Tất cả là do hai người ngốc nghếch bọn cô! Lâu như vậy mà vẫn chưa động thủ, thuyền trưởng đợi đến phát mệt, nhất định bắt tôi đến giúp, nhưng tôi là nhân viên bàn giấy! Hiểu cái gì là nhân viên bàn giấy không hả?”
“Hiểu, nghĩa là ngoài việc nghịch cán bút ra thì chẳng biết làm việc gì khác”.
Karl không biết nên cười hay mếu, bèn bước đến giải quyết: “Anh đã đến rồi, vậy thì giúp chúng tôi lẻn vào trong đi. Vừa nãy anh cũng nhìn thấy rồi, ông ta giống như một con hươu già khôn ngoan, căn bản không chịu ra khỏi hang”.
Victor cũng hiểu rằng nhiệm vụ này không thể tránh được, mặt mày ủ rũ gia nhập nhóm sát thủ kỳ quặc được tạo thành bởi chàng hiệp sĩ dòng Đền (*) tên nhóc trộm cắp kiêm gái đứng đường và anh chàng bác sĩ ngoài ý muốn. Ba người bàn bạc hơn một giờ đồng hồ, quyết định ngày thứ hai sẽ hành động, Nick và Karl quay về trước để chuẫn bị, Victor vẫn đóng giả làm Lorenzo ở lại khách sạn.
(*) Hiệp sĩ dòng Đền còn được gọi là các Chiến hữu Nghèo của Chúa Kitô và đền Solomon, thường được gọi tắt là Hiệp sĩ Đền Thánh, là một trong những dòng tu quân đội Kitô giáo nổi tiếng nhất năm 1096 để bảo vệ người châu Âu đi hành hương tới Jerusalem sau khi thành phố này bị xâm chiếm, dòng tu này tồn tại khoảng hai thế kỷ trong thời Trung Cổ.
Hai người lục tục nhảy ra ngoài cửa sổ, anh chàng bác sĩ ngắm nghía cái đầu buộc khăn vuông đen của Karl, nói khẽ: “Cậu càng lúc càng giống một tên cướp biển thực sự rồi đấy”.
 
Quyển 1 - Chương 27: Chân tướng


Type: thienyet98

Sư Tử Đỏ có được một đội ngũ ám sát mật thám rất chuyên nghiệp, nhưng chuyện Pedro bí mật viếng thăm gia tộc Medici xảy ra quá đột ngột, để thuận tiện, Hayreddin trực tiếp phái Nick đến đó xử lý. Không ngờ chiến tuyến càng kéo càng dài, vô tình sinh ra một nhóm sát thủ kỳ quặc như vậy.

Tổng đốc Pedro cực kỳ coi trọng cuộc gặp mặt này, nên đã đặc biệt phái tới một đội vệ binh trang bị súng ống và áo giáp sáng bóng hộ tống “quý ngài Lorenzo đại công tước xứ Florence” lên núi. Victor không có khả năng dụ con mồi ra khỏi hang, cứ kiên trì mãi chỉ e đối phương sẽ sinh lòng nghi ngờ, nên dù trăm lần không muốn cũng đành tiễn bản thân mình ra cửa lên đường, ba người được đội vệ binh rất nhiệt tình vây xung quanh xuất phát thẳng tiến tới tòa lâu dài trên núi.

Anh chàng bác sĩ vén rèm cửa sổ xe ngựa, chỉ thấy đám kỵ binh Tây Ban Nha đang cầm những cây trường thương nhọn hoắt sáng loáng, lòng bàn tay túa mồ hôi lạnh ướt đẫm.

“Tôi, tôi có lẽ thật sự đã uống nhầm thuốc rồi, nếu không tại sao lại đi theo hai kẻ lên cơn động kinh các người thế này chứ, rõ ràng thuyền trưởng chỉ bảo tôi tới giúp tạo cơ hội thôi…”.

“Trường thương là vũ khí lạnh dùng trong nghi lễ, ở trong phòng không thể cưỡi ngựa, chẳng có mấy lực sát thương đâu”. Karl tốt bụng an ủi hắn, nhưng lại hoàn toàn phản tác dụng. Giọng điệu Victor lập tức run rẩy lớn tiếng nói: “Cậu nói gì? Cậu còn định để bọn chúng luyện tay nghề nữa chắc?”

“Suỵt”. Nick đặt ngón tay lên môi, “Tôi cũng cảm thấy dẫn anh theo là một sai lầm. Kế hoạch của chúng ta là không động tay động chân với kẻ khác, xong việc lập tức chuồn ngay, chạy đến chỗ có thuyền tiếp ứng bên bờ biển là ổn”.

“Sao những gì cô nói nghe còn nhẹ nhàng hơn cả ăn cá khô thế?” Anh chàng bác sĩ đè thấp giọng xuống phát cáu nói.

“Càng nghĩ phức tạp thì anh càng sợ hơn”.

“Ai, ai nói là tôi sợ nào!”

“Ai đang toát mồ hôi lạnh thì nói người đấy”.

“Con nhóc khốn…”.

“Được rồi được rồi, mọi người đều căng thẳng cả”. Karl biết hai người chẳng qua đang mượn việc đấu võ mồm để giảm bớt áp lực, bèn một lần nữa làm người trung gian hòa giải: “Ý của đội trưởng là tình hình bên trong tòa thành vẫn chưa nắm rõ, nên không thể đề xuất kế hoạch tỉ mỉ được, chỉ có thể tùy cơ hành sự. Còn nữa, trông thấy cửa thành, hãy nhớ giữ im lặng”.

Cánh cổng sắt cực lớn của tòa thành đóng lại ầm ầm phía sau lưng, trong lòng ba người nhất thời đều chấn động, nhưng giờ phút này đã không còn cơ hội để quay đầu lại nữa rồi, chỉ có thể xốc lại tinh thần, ứng phó với màn đại khiêu chiến liên quan đến vấn đề sống còn tiếp sau đây.

Nhìn từ cách trang trí nội thất của tòa thành, có thể thấy chủ nhân của nó không thích phong cách xa hoa bóc đồng, tuy nói rằng đây là dinh thự của tổng đốc, nhưng chẳng có gì khác biệt so với tòa thành của những quý tộc sa sút cả, chỉ vì đón tiếp một vị khách quan trọng nên mới trải một tấm thảm mới, có thêm vài cái giá nến.

Một người đàn ông chống ba - toong, khuôn mặt lạnh lùng hốc hác đang ở đại sảnh nghênh đón, ông ta chính là quý tộc vùng Aregon Tây Ban Nha, tổng đốc Napoli, Pedro de Toledo.

“Ngài đại công tước”. Pedro với khuôn mặt đầy vẻ nghiêm túc lịch sự chào hỏi vị khách vừa tới, tuy chân hơi tập tễnh, nhưng sống lưng vẫn luôn thẳng tắp, hiển nhiên là do xuất thân từ quân nhân. Ông ta lời ít mà ý nhiều nói: “Bệnh gút của tôi lại tái phát, nên không thể đích thân ra khỏi thành để chào đón ngài, xin được lượng thứ”.

“Lorenzo” gật gật đầu: “Nghe nói ngài đã từng bị thương ở chân trong chiến dịch Cerignola, lúc thời tiết xấu chắc chắn là rất khó chịu đúng không?”

“Đau đớn là huy chương của quân nhân mà “. Giọng điệu của Pedro thoảng chút kiêu ngạo, không mảy may một chút cảm giác tội lỗi vì đã đi xâm chiếm lãnh thổ của một đất nước khác, “Dùng một vết thương vặt vãnh này để đổi lấy Napoli cho tổ quốc, tôi cảm thấy vô củng tự hào”.

“Tổ quốc của ngài là Aragon?” Victor cố ý hỏi một cách đầy khiêu khích.

Tây Ban Nha là một đế quốc khổng lồ do các tiểu vương quốc kết hợp bằng hình thức liên minh gia tộc, hai vương quốc lớn nhất trong số đó chính là Castilla và Aragon. Bốn mươi năm trước, Fernando II của vương quốc Aragon kết hôn với “nữ thần chiến tranh mặc áo choàng trắng” nữ hoàng Isabella của Castilla, ví vậy trên danh nghĩa hai vương quốc này đã sáp nhập với nhau.

Nhưng đúng như những gì Hayreddin từng nói: “Cuộc hôn nhân giữa bò và cừu không bao giờ bền vững”, nội bộ đế quốc luôn luôn tồn tại sự chia rẽ sâu sắc, giai cấp quý tộc trước giờ toàn tự làm theo ý mình, việc tranh quyền đoạt lợi đã lan rộng từ dòng dõi hoàng gia cho đến tận đáy xã hội. Câu nói này của Victor, chính là đang chế nhạo nền nội chính rối ren của Tây Ban Nha.

Ai ngờ Pedro không nổi giận như anh ta tưởng tượng, chỉ bình thản đáp: “Aragon là quê hương của tôi, và tổ quốc của tôi chỉ có một, chính là Tây Ban Nha”.

Pedro phong độ trầm ổn, cách nói chuyện đúng mực, ngay cả Victor cũng không thể không bội phục sự bình tĩnh của người đàn ông này.

“Lorenzo” giả mạo chưa từng tiếp xúc thực tế với ngài tổng đốc, nên không dám nói chuyện nhiều ở đại sảnh, bèn đề nghị: “Ngài khộng định đứng ở đây nói hết mọi việc thế này đấy chứ? Thứ cho tôi nói thẳng, cho dù thể lực của ngài vẫn còn khỏe, nhưng bản thân tôi được nuông chiều từ nhỏ, không thích đứng lâu đâu”.

Pedro tuy không thích chuyện xã giao, nhưng vẫn hiểu rất rõ đạo tiếp khách, lập tức mời “Lorenzo” tới phòng khách, đồng thời đề nghị tổ chức vũ hội hoặc yến tiệc để khoản đãi. Victor biết thời gian tiếp xúc càng dài thì sơ hở sẽ càng nhiều, nên vừa đi tới phòng khách vừa nói dăm ba câu chuyện không mấy liên quan cho có lệ, chỉ đợi lúc Pedro ở một mình thì sẽ xuống tay.

Lần này “đại công tước Florence” bí mật tới thăm đáp lễ, không cần dẫn theo đám tùy tùng, chỉ có một thị vệ và một cậu nhóc đầy tớ đi theo. Vốn dĩ Pedro vui vẻ vì sự tin tưởng này, nhưng khi khóe mắt quét đến hai tên người hầu đang cúi đầu im lặng kia thì đột nhiên khựng lại.

Victor vội vàng giả vờ sốt ruột hỏi: “Sao vậy? Có cần tôi bảo bọn họ tránh đí không?”

Pedro biết Lorenzo là người tính tình hà khắc nóng nảy, rất dễ trở mặt chỉ vì một chút chuyện nhỏ, lập tức lắc đầu giải thích: “Không, chỉ là hai người đó hơi quen mặt”.

Tòa thành này được thiết kế để chống lại sự tấn công của kẻ địch bên ngoài, cấu trúc bên trong vô cùng phức tạp. Bước trên những bậc cầu thang bằng đá chật hẹp, máu trong người Nick âm thầm sôi sục lên, đã vài lần muốn rút con dao găm từ trong ống tay áo ra, nhưng trước sau đều có thị vệ, nàng phải nghiến chặt răng mới kiềm chế được bản thân không lập tức ra tay. Chân của Pedro có vết thương cũ, nên bước đi rất chậm, trái tim của ba sát thủ không ngừng đập điên cuồng theo tiếng cộp cộp từ cây gậy ba - toong của ông ta, trên con đường âm u sâu hun hút, âm thanh ấy truyền đi rất xa, giống như có thể dẫn dụ ra một con quái vật xa xưa nào đó.

“Lần trước chúng ta nói về triển vọng tương lai, có vẻ như đại công tước ngài không thích thú lắm, tại sao giờ lại thay đổi ý kiến nhanh vậy?” Pedro hỏi.

Victor đương nhiên không biết lần trước bọn họ đã nói những gì, chỉ đành giả vờ như trong lòng đã hiểu rất rõ, “Là vì tôi cần có thời gian để suy nghĩ, quyết sách không đủ cẩn trọng sẽ khiến gia tộc rơi vào tình cảnh khó khăn”.

“Vậy thì, rốt cuộc là điểm nào đã khiến ngài cảm thấy đề nghị của tôi đáng tin vậy?” Pedro một lần nữa lại hỏi rất chi tiết.

“Không nằm ở điều khoản, mà là ở tính khả năng trong tương lai”. Victor nói kiểu nước đôi, cảm thấy từng lớp mồ hôi lạnh đang túa ra sau lưng, ánh mắt của Pedro âm u lạnh lẽo hơn cả ánh mắt của rắn độc, nhìn xoáy sâu vào người khác khiến anh ta cảm thấy dạ dày mình trào lên những cơn ợ chua, “Tổng đốc, ngài thích vừa tản bộ bàn chuyện quan trọng thế này à? Tôi nhớ sứ giả của ngài rất chú ý đến vấn đề an toàn”.

“Xin ngài yên tâm, những thị vệ này đều do chính tay tôi cân nhắc, cực kỳ trung thành, vô cùng đáng tin”. Pedro nhấn mạnh hai điểm cuối, ánh mắt như có như không quét qua hai tên tùy tùng của “Lorenzo”.

Đoạn đường đi tới phòng khách là hành trình dài nhất mà đời này Victor đã từng đi, khoảnh khắc khi cánh cửa lớn điêu khắc hình một con rồng hung dữ đóng lại sau lưng, mạch máu trong não anh ta căng lên như sắp vỡ ra đến nơi. Pedro giữ lại bốn tên thị vệ đi theo, Victor không thể lên tiếng phản đối, vì chính sau lưng anh ta có hai người bất luận là xảy ra chuyện gì đi nữa cũng không thể cùng ra ngoài.

“Ngài đại công tước, sao trông ngài mệt mỏi thế? Sắc mặt không được tốt lắm?” Pedro hỏi han với vẻ quan tâm: “Lẽ nào trong người cũng có bệnh?”

Victor đang định tìm vài câu lắp liếm cho qua, thì đột nhiên nhìn thấy Pedro lùi lại đằng sau mấy bước, mấy tên thị vệ phía sau lưng ông ta hiểu ý cầm chặt chuôi kiếm, ngài tổng đốc nghiêm giọng nói: “Hay là vì người hầu mới quá, nên không chăm sóc chu đáo được cho ngài?”

Trong đầu anh chàng bác sĩ là một khoảng trống rỗng.

Đúng vào lúc ấy, một vệt sáng màu đen và bạc từ sau lưng Victor đồng thời được rút ra khỏi vỏ, tựa như một tia chớp lao bổ về phía thị vệ của Pedro. Bốn tên quân nhân này tuy rằng võ nghệ không phải kém cỏi, nhưng so với những tên cướp biển quanh năm dùng người sống làm bia thì còn kém một khoảng rất xa, bốn người không kịp thốt lên lời nào, bảo kiếm còn chưa rút ra được khỏi vỏ thì đã mất mạng dưới hoàng tuyền.

Pedro cả kinh, ông ta vốn dĩ nghĩ rằng lấy hai địch một, dù không thể bắt sống thì cũng có thể giết chết, ai ngờ trong lúc tay nhấc kiếm rơi chỉ còn sót lại độc có một người. Ông ta nhanh nhẹn rút ra một thanh kiếm giấu kín nên trong ba - toong, đang định cao giọng la to, thì thanh kiếm của Karl đã kề ngang lên cổ ông ta.

“Không được lên tiếng, nếu không ông sẽ chết nhanh hơn đấy”. Karl vòng ra phía sau lưng Pedro, đề phòng ông ta đột nhiên nóng nảy kích động.

Pedro không hổ là người đã chinh chiến chốn sa trường nhiều năm, mặt không biến sắc, lạnh lùng nói: “Các ngươi không trốn thoát được đâu, không ngờ lại có kẻ có thể đóng giả Lorenzo giống đến vậy, ta thật sự đã bị gia huy của nhà Medici làm mờ mắt rồi!”

“Bị cái gì làm mờ mắt không quan trọng, sao ông nhìn ra được sơ hở? Tôi nghĩ mình đã rất cố gắng sửa được thói quen nheo mắt rồi mà”. Trái tim của Victor cũng an tâm phân nửa, cẩn thận lùi ra sau mấy bước, không để máu của mấy tên thị vệ dính bẩn lên đôi ủng của mình.

“Không, cậu đóng giả quá giống, cho đến tận vừa nãy ta vẫn còn tưởng cậu là Lorenzo bị bọn sát thủ bắt ép nữa kìa”. Pedro hơi hơi xoay phần dưới cổ, nói với Karl đang ở sau lưng:

“Là cậu đã để lộ ra sơ hở. Tóc vàng mắt xanh, dáng vẻ của cậu rất giống với ngài ấy lúc còn trẻ, dung mạo xuất sắc như vậy sao ta có thể quên được? Cậu là con trai của ngài ấy à?”

“Ông ta không có con trai, tôi chỉ là người thừa kế huyết thống thôi”. Karl lạnh lùng nói, “Hôm nay đối tượng ông nói chuyện không phải là tôi”.

Trong mắt của Pedro dấy lên một tia nghi ngờ, cậu nhóc đầy tớ phía trước mặt vẫn luôn cúi đầu giọng nói nghèn nghẹt đột nhiên xé rách chiếc áo sơ mi ra, những chiếc cúc áo bắn văng ra rơi xuống sàn, một dấu in bằng sắt nung màu xanh lam gớm ghiếc trên lồng ngực trắng nõn lộ ra trong không khí, Karl rũ ánh mắt xuống không đành lòng nhìn cảnh ấy.

Vẻ bình tĩnh lạnh lùng của Pedro giống như một tòa nhà cao lớn ầm ầm đổ sập, đôi mắt hẹp dài lập tức trợn trừng.

“Ngôi sao sáu cánh!… Thì ra, thì ra là ngươi…”.

“Xem ra ông vẫn còn nhớ”. Nick ngẩng đầu lên, hất tóc mái ra phía sau, để khuôn mặt đối diện với ánh nến, con ngươi đen thăm thẳm của nàng giống như một hang động tối tăm dẫn đến tầng sâu nhất dưới địa ngục, một nơi u ám không trăng không sao.

Một sát thủ thực thụ.

“Đã từng, tôi đã từng có rất nhiều câu hỏi muốn hỏi ông. Tại sao lại là chú ấy, tại sao lại nhẫn tâm như vậy, là ai đã xúi giục, và tại sao lại giữ lại mạng sống của tôi…”. Nick hạ tay xuống, mái tóc xoăn buông xuống bên sườn mặt không mảy may mang theo chút cảm xúc nào của nàng, “Nhưng nhiều năm trôi qua, hiện giờ tôi đã không còn quan tâm nữa, chỉ cần ông chết vậy là xong”.

Nick tay cầm con dao găm ba rãnh máu, thành thạo đâm thẳng vào ngực phải của Pedro, vết rách giữa xương sườn thứ mười và xương lửng thứ mười một, nghiêng một góc bốn mươi lăm độ. Lá phổi bên phải của Pedro lập tức bị xuyên thủng, bọt máu trào ra từ miệng vết thương.

Người đàn ông trong nháy mắt mất đi khả năng kêu gào, Karl đạp ông ta ngã xuống sàn nhà đá lạnh như băng.

“Ông sẽ không chết nhanh quá đâu, tôi còn chưa nghịch đủ, miệng vết thương rất nhỏ, máu chảy ra cũng sẽ không quá nhiều”. Nick bình thản như đang tường thuật nội dung của bữa ăn trưa, “Khi không khí được hít vào thì từ miệng vết thương toàn bộ máu sẽ chảy hết ra ngoài, ông sẽ như một con cá mắc cạn từ từ ngạt thở mà chết”.

“Tôi muốn bổ sung thêm vài điều, nếu như động mạch chủ của phổi bị đâm thủng, thì cũng có thể bị sặc màu mà chết giống như là chết đuối đấy”. Victor vừa cài ngược giá cắm nến lên tay nắm cửa ngăn cản đám thị vệ ở bên ngoài, vừa không bỏ lỡ cơ hội nói thêm vào một câu, “Hơn nữa, dựa vào y thuật của tôi cũng không vá lại được cái lỗ này đâu, nhưng ông có thể thử một tay khám nghiệm tử thi có kinh nghiệm may vá”.

Ngay lập tức, Nick quét ánh mắt khắp một lượt xung quanh căn phòng, phát hiện đây không phải là phòng khách, mà là một gian phòng bình thường nằm ở tầng cao nhất của tòa lâu đài, ngoài cửa lớn ra thì không còn bất kỳ lối ra nào khác. Nàng chạy đến chỗ cửa sổ nhìn xuống, chỉ thấy bên dưới vách đá vừa cao lại vừa dốc là những bãi đá mênh mông trắng xóa nằm ngổn ngang, gió mạnh thổi qua khiến những viên đá ào ào rơi xuống.

“Ca… in…”.

Karl đột nhiên nghe thấy Pedro thều thào, hắn quỳ xuống cẩn thận lắng nghe những lời sau cuối của một người sắp chết.

“Cain giết chết Abel… Thượng Đế… không thể khoan thứ… nên ta không thể… giết cô…” (*).Từ miệng vết thương của Pedro bọt máu ồng ộc ồng ộc tuôn ra như nước suối, cùng với tiếng thở rin rít gấp gáp của kẻ sắp chết, ông ta giải thích câu hỏi của Nick.

(*) Cain và Abel là hai người con trai do Adam và Eva sinh ra, Cain trồng hoa màu còn Abel chăn nuôi súc vật. Cain dâng nông sản mình trồng trọt được ngoài đồng cho Chúa, còn Abel thì dâng con vật mới sinh và phần mỡ béo ngậy của mình. Chúa thương Abel nên đã nhận thịt Abel dâng cúng, nhưng lại chê và không nhận hoa trái của Cain. Cain rất tức giận, nên đã rủ em trai của mình ra ngoài đồng rồi giết chết.

“Chỉ cần cô có thể giống như… mẹ của cô… thất thường… có thể khống chế… chúng ta đều là… quân cờ… của bệ hạ…”.

“Người ông nói đến là Charlie?” Karl cúi người lắc lắc bả vai Pedro, “Rốt cuộc là ông muốn thế nào?”

Pedro hơi hơi lắc đầu: “Năm đó… ông ta cũng chỉ có mấy tuổi… là chúng… chúng ta… không thể không… bệ hạ muốn hai phe chúng ta… tiêu diệt lẫn nhau…”.

“Nên ông đã nảy ra cái ý tưởng ép cho cô ấy phát điên đó sao? Ông có biết dòng máu chảy trong người cô ấy thiêng liêng đến mức nào không, cô ấy là người thừa kế chèo chống duy nhất của chúng tôi!” Dường như Karl đã mất kiểm soát, cao giọng nói toạc bí mật đó ra.

Bọt máu từ miệng vết thương của Pedro càng lúc càng ít, hiển nhiên là sắp đến giới hạn cuối cùng của sự sống, nhưng ông ta không có bất kỳ một biểu cảm oán hận kỳ lạ nào, thậm chí còn lộ ra thoáng chút ôn hòa và một nụ cười rất khẽ: “Cậu là… hiệp sĩ? … Ta cũng vậy… chúng ta đều vì niềm tin… về một Tây Ban Nha… thống… nhất”.

Người đàn ông không từ bất kỳ một thủ đoạn nào, cho dù có xuống địa ngục cũng nhất định phải đạt được mục tiêu của bản thân. Tuy đã chết, nhưng đôi mắt của ông ta không nhắm lại, dường như vì chưa được tận mắt chứng kiến mộng tưởng trở thành hiện thực nên trong lòng cảm thấy nuối tiếc.

“Được rồi, xin hỏi đội trưởng Nick giờ chúng ta sẽ thoát khỏi đây bằng cách nào?” Victor mất hết hồn vía nhìn đám thị vệ ở bên ngoài đang xông tới đập rầm rầm lên cánh cửa lớn. Karl không ngừng di chuyển đồ nội thất tới làm vật cản chặn ở phía sau cửa, Nick nhặt thứ vũ khí bên cạnh xác chết lên vung vẩy ướm thử tay.

“Phương án A: Mở cửa lớn, chém giết mở đường máu xông ra”.

“Nếu thế thì ít nhất cần phải xử lý đến năm trăm tên!” Victor gào toáng lên như phát điên, “Cô không mang theo lưỡi hái, tôi thì phải làm thế nào? Ngoại trừ khiêu vũ ra tôi chưa từng làm bất kỳ một công việc lao động chân tay nào!”

“Phương án B: Chúng ta trèo từ cửa sổ xuống, men theo vách đá đi tới bờ biển”. Nick vứt thanh kiếm to lớn không vừa tay đi, rồi lôi từ trong chiếc áo khoác dài ra một sợi dây thừng.

Victor chạy đến gần cửa sổ thò đầu xuống nhìn, mái tóc không rối lấy một sợi lập tức bị những cơn gió lồng lộng thổi bay toán loạn.

“Đó căn bản là đi tìm đường chết!” Anh chàng bác sĩ ôm ngực bước lùi ra sau, đôi môi trắng bệch thảm thương: “Hay là chúng ta chọn phương án C đi, lấy áo sơ mi của kẻ nào đó trên sàn làm cờ trắng, sau đó giơ tay xin hàng”.

“Rồi sau đó được xếp dàn hàng ngang đi treo cổ, thi thể được rưới nhựa đường phơi khô treo trên bến cảng, những người muốn lại gần thưởng thức phải móc ví lấy ra năm đồng”. Nick nói. Nàng đã quăng sợi dây thừng được buộc rất chắc chắn xuống dưới, hét lên với Karl: “Thứ tự thế nào đây?”

“Cô xuống đầu tiên! Sau đó là bác sĩ, tôi bọc hậu!” Karl vội vàng chạy tới, đám thị vệ bên ngoài dường như đang khiêng trụ gỗ đến phá cửa, cánh cửa lớn lung lay như sắp đổ.

Nick tóm lấy sợi dây thừng giậm xuống sàn nhảy ra khỏi cửa sổ, ngoắc ngoắc tay với anh chàng bác sĩ: “Mau lên! Không có thời gian để lề mề đâu! Anh có rơi thì tôi cũng sẽ bắt được mà!”

Karl không quan tâm đến phép lịch sự nữa, túm ngay lấy Victor với khuôn mặt trắng bệch ném ra ngoài cửa sổ, treo lên sợi dây thừng. Một đoàn ba người giống như một xâu châu chấu, chao bên này lắc bên kia trên vách đá cao gần trăm mét. 

Vách đá bị vôi hóa vô cùng khủng khiếp, chỉ khẽ chạm vào thôi là những hòn đá liền ầm ầm rơi xuống, căn bản là không có chỗ để đặt chân. Sức tay của Nick và Karl rất khỏe, nên cử động tương đối nhanh nhẹn, nhưng Victor lại chưa từng gặp phải tình huống thê thảm như thế này bao giờ, nên vừa tự nhủ rằng mình không sợ độ cao, vừa nắm chặt lấy sợi dây thừng run lẩy bẩy, khuôn mặt không đeo kính, nên thế giới xung quanh lại càng chao đảo lắc lư đến xây xẩm mặt mày.

“Nhúc nhích đi chứ! Anh phải di chuyển mới được!” Nick trượt xuống được một đoạn ngước nhìn lên, thấy Victor vẫn cứ run rẩy ở vị trí cũ, lập tức không kìm được lớn tiếng thúc giục: “Anh không di chuyển, Karl biết làm thế nào?”.

Victor hiểu giờ đang là lúc ở giữa ranh giới của sự sống và cái chết, nên đành nghiến chặt răng, sử dụng hết sức lực từ thuở cha sinh mẹ đẻ di chuyển hai tay, giống như một con lười có tuổi vụng về trèo xuống.

“Tôi thề! Tôi thề với Hippocrates! Tôi thề với Plinius! Tôi thề với Soranus! Tôi thề với Claidius Galenus! Tôi thề với Thượng Đế cùng các vị ông bà tổ tiên chết tiết! Tuyệt đối! Không bao giờ có bất kỳ quan hệ dây dưa gì với các người nữa!!!” (*) Tiếng chửi thề bi phẫn của anh chàng bác sĩ lã chả tuôn rơi trong cảnh trời gió to lồng lộng.

(*) Hippocrates, Plinius, Soranus, Claudius Galenus: những thầy thuốc có tiếng trong lịch sử y học.

Ba người trượt xuống được già nửa, trên đỉnh đầu đột nhiên truyền đến tiếng phá cửa rầm rầm cực lớn. Victor giật bắn cả người, tay vửa thả lỏng, cả người đã trượt xuống theo sợi dây thừng, Nick đã có chuẩn bị từ trước, lúc anh ta trượt qua người mình liền tiện tay tóm lấy, kéo lại. Ai ngờ trọng lượng cơ thể con người cộng thêm lực quán tính vượt quá dự liệu của Nick, chỉ kịp nghe thấy hai tiếng răng rắc trầm đục vang lên, hai khuỷu tay cũng bị trật khớp.

Cơn đau dữ dội tập kích cánh tay khiến cả người Nick run rẩy, nhưng trước giờ nàng đã quen chịu đựng, không hề hé răng kêu lấy một tiếng sống chết kéo cổ tay Victor lại. Anh chàng bác sĩ tinh thần chưa kịp bình tĩnh, theo bản năng tóm lấy sợi dây thừng đang đung đưa trước mặt, chuyển gánh nặng trọng lượng cơ thể từ trên người Nick sang sợi dây. Có lẽ anh ta biết rằng sau này sẽ không bao giờ có một sự cố nào may mắn như thế nữa, hoặc do tiềm lực được kích thích trỗi đậy, nên hơn mười mét cuối cùng anh ta từ từ trượt xuống rất thuận lợi.

Hai khuỷu tay Nick bị trật khớp, bên tai lại nghe thấy tiếng gào thét “chặt đứt sợi dây thừng đó đi” của đám người Tây Ban Nha ở trên đỉnh đầu truyền xuống, sự tê dại và đau đớn trên cánh tay khiến Nick không thể cử động được.

Từng nhát từng nhát rìu liên tiếp bổ xuống, chính trong thời điểm nguy cấp ấy, trong đầu Karl lại sáng suốt, yên tĩnh.

Đây vốn dĩ là sứ mệnh của ta, là ý nghĩa của cuộc đời ta.

Hắn thản nhiên buông hai tay ra, ôm chặt lấy Nick vào lòng rơi thẳng xuống dưới.

Sợi dây thừng đã bị chặt đứt.
 
Quyển 1 - Chương 28: Santa Lucia


Type: Taranee

Cú va đập cực mạnh khiến người ta có cảm giác nội tạng như bắn cả ra ngoài, nhưng quá trình rơi xuống lại cực kỳ rõ ràng, Nick hơi hơi khôi phục tri giác, lập tức bò dậy từ trên người nằm dưới, tóm chặt lấy vai hắn hét lên: “Karl! Karl!”

Hơi thở của chàng hiệp sĩ vẫn còn, nhưng miệng phun ra máu tươi nằm bất động, dường như bị thương rất nặng.

“Đừng động vào cậu ấy!” Anh chàng bác sĩ tập tễnh ngăn động tác của Nick lại, lúc sợi dây thừng bị đứt anh ta chỉ cách phía dưới hai mươi mét, nên khi ngã chỉ bị xây xát ngoài da, còn ôm người rơi xuống từ độ cao mười mét như Karl thì hiển nhiên là không được may mắn như thế.

Victor sờ nắn một lượt từ trên xuống dưới người Karl, tiến hành vài chẩn đoán đơn giản: “Xương sườn bị gẫy vài chỗ, có khả năng khi ngã đã bị thương ở lưng, di chuyển sẽ khiến chúng đâm vào nội tạng. Tôi nghĩ tạm thời sẽ không chết được đâu, nhưng…” Anh ta thọc tay vào trong túi lục tìm rồi lôi cặp kính đã bị rạn nứt đeo lên mặt, chỉ thấy đồng phục màu xanh lam của toán kỵ binh Tây Ban Nha ở phía xa xa đang nhanh chóng di chuyển tới phía bên này.

“Nhưng bị đám người Tây Ban Nha đó tóm được, ngã không chết cũng bị tra tấn thẩm vấn đến chết, tiếng xấu của tòa án dị giáo cả nước Ý này đều biết.”

Tình huống quá rõ ràng khiến trái tim người ta cảm thấy lạnh run.

Thuyền tiếp ứng có lẽ đang ở gần đây, nếu giờ có thể vứt Karl ở lại rồi chạy trốn, nhóm sát thủ sẽ có hai người may mắn sống sót. Nếu không chạy, sẽ chết cả đám. Nick quay đầu nhìn lại Victor, lòng bàn tay chưa từng phải làm công việc gì nặng nhọc vì cọ vào dây thừng nên da thịt xước xát chảy máu bầy nhầy, đẩy cặp kính rơi gẫy gọng hoảng loạn liếc nhìn xung quanh. Một người như anh ta chắc chắn không biết làm thế nào để thoát khỏi chỗ này.

Nick lặng lẽ nhìn chàng thanh niên đang nằm trên những tảng đá ngổn ngang, buộc phải đưa ra quyết định.

Đúng lúc ấy, Karl tỉnh lại từ trong cơn hôn mê, hơi thở gấp gáp đau đớn ho ra một búng máu, màu máu đỏ tươi nhuộm cả khuôn mặt đứng đắn.

“Chạy… Mau chạy đi…” Ánh mắt Karl mê man, tìm kiếm bóng dáng chủ nhân mình.

Nick bắt lấy tay hắn: “Đừng cử động, vết thương của anh rất nặng.”

“Đừng lo cho tôi… Cô, cô không thể chết được… Cô là niềm hy vọng cuối cùng của chúng tôi…” Karl đột nhiên hồi quang phản chiếu siết chặt lấy tay Nick, đôi mắt màu lam xanh thăm thẳm bắn ra ngọn lửa hừng hực cuối cùng của một con thú hoang bị vây khốn: “Phải tiếp tục sống!! Một mình cô phải tiếp tục sống!”

Trong ký ức đen thẫm như biển Chết đột nhiên bùng lên một chùm pháo hoa cực lớn, chiếu sáng quá khứ đã lùi sâu vào trong dĩ vãng.

Nick thực sự không thể thở được nữa.

Tiếp tục sống.

Một mình.

Nhiều năm trước đây, cũng có một người đàn ông người dính đầy máu gào thét như vậy với nàng, dùng hết toàn bộ sinh mệnh để khẩn cầu và bức ép.

Nàng chưa bao giờ phát hiện ra rằng, thì ra Karl lại giống chú đến vậy. Mái tóc vàng rực rỡ như ánh mặt trời, đôi mắt màu lam trong veo như những đóa xa cúc, và cả, và cả ánh mắt mỗi khi nhìn về phía nàng đều chất chứa vẻ chờ mong.

Cuối cùng Nick đã hiểu tại sao thuyền trưởng lại bảo anh chàng Karl hay khoanh tay bó gối tới giúp đỡ nàng rồi. Vì người đàn ông đó hiểu quá rõ, gặp nhưng lúc nguy hiểm liên quan sống còn như thế này, Karl nhất định sẽ xả thân cứu nàng, còn nàng từ trước đến giờ không thích anh chàng lắm lời ấy, sẽ cân nhắc vứt anh ta ở lại. Con người thông minh như thuyền trưởng, chưa bao giờ cần phải lo lắng chuyện nặng nhẹ thứ chính.

“Làm, làm thế nào bây giờ?” Anh chàng bác sĩ hoảng loạn luống cuống, giờ đã có thể nghe thấy rất rõ ràng tiếng vó ngựa của kỵ binh Tây Ban Nha.

“Tôi sẽ không để anh chết đâu, cả hai người các anh.” Nick lật tay nắm chặt lấy bàn tay dày rộng của chàng hiệp sĩ, “Lần này, tôi sẽ bảo vệ các anh.”

Hayreddin trước giwof trí tuệ luôn hơn người lần này đã tính toán hoàn toàn sai lầm.

Con thuyền đi tiếp ứng ngay cả một người cũng chẳng mang về được, ba thuộc hạ quan trọng của hắn – đội phó và đội trưởng của đội xung phong cùng tay bác sĩ đều bị bắt giữ. Ba người bị buộc tội giết tổng đốc Napoli Pedro de Toledo, và lập tức bị đội kỵ binh Tây Ban Nha áp giải đến Santa Lucia để nhận phán quyết.

Thứ đang chờ đợi họ chắc chắn là những màn tra tấn thẩm vấn, sau đó treo cổ sẽ là hình phạt không cần mảy may nghi ngờ gì nữa.

Đoàn trưởng của đoàn kỵ binh có giọng nói và sắc mặt vô cùng nghiêm trọng hỏi một câu cuối: “Ai là kẻ chủ mưu?” Câu hỏi cuối cùng này khiến chứng đau nửa đầu của ông ta bùng phát.

Hai tên sát thủ ý thức tỉnh táo không chút do dự chỉ thẳng tay về hướng anh chàng đang hôn mê bất tỉnh nằm trên đất. Thật ra không cần nói đoàn trưởng cũng biết, tên nằm trên đất chắc chắn là chủ mưu.

Hai người còn lại, một tên thì sức trói gà không chặt, tên còn lại căn bản chỉ là một đứa trẻ. Đoàn trưởng không tài nào hiểu nổi đầu óc của anh chàng tóc vàng kia rốt cuộc là bị gì mà lại đi tìm hai trợ thủ bất tài như vậy.

Quy trình thẩm vấn khi bắt được loại phạm nhân kiểu này rất đơn giản, đầu tiên là tra tấn đánh đập, hỏi cho ra kẻ chủ mưu, xúi giục, sau đó là treo cổ. Nhưng cái tên nằm trên đất kia đừng nói là đánh đập tra tấn, mà thoạt nhìn chỉ đạp khẽ một cái thôi cũng mất mạng luôn rồi.

Gã thanh niên hào hoa phong nhã dùng thứ tiếng Latin lưu loát nói với ông ta rằng gã là quý tộc Medici bị bắt ép đến đây, hoàn toàn không biết gì về âm mưu này. Đoàn trưởng kỵ binh nhất thời không dám xuống tay, Medici là gia tộc nổi tiếng ở châu Âu, ngộ nhỡ thật sự có mối quan hệ nào đó, thì ông ta không gánh nổi trách nhiệm. Còn thằng nhóc gầy gò bẩn thỉu kia, bị đánh đến mũi miệng đều chảy máu cũng chỉ khai mình là một tên trộm vặt ở Florence được thuê với giá năm đồng bạc đến để kéo xe. 

Khám người quả nhiên đã chứng minh đó là sự thật, trên người thằng nhóc này đúng là tìm thấy năm đồng bạc florin, lúc tên trợ thủ của ông ta thu số tiền đó vào trong túi của mình, ánh mắt chứa đầy vẻ oán hận và đau lòng của thằng bé tuyệt đối không thể giả vờ được.

Đoàn trưởng đoàn kỵ binh do dự, cái chết của cấp trên đối với ông ta mà nói không phải là chuyện xấu, nhưng xử lý kết quả hay hay dở mới thực sự ảnh hưởng tới con đường làm quan.

Suy đi tính lại, đoàn trưởng quyết định đóng gói chuyện này lại giao cho thẩm phán của Santa Lucia, ông ta dặn dò cấp dưới xử lý sơ qua vết thương của gã thanh niên tóc vàng, rón rén di chuyển phạm nhân lên xe tù, còn sau đó phạm nhân còn sống hay chết không liên quan gì đến ông ta nữa.

Ba người được đưa đến một đoạn đường bất ngờ như thế đó.

Vì thân phận chưa xác định rõ ràng nên Victor không gặp phải màn đối đãi thô bạo nào, nhưng chứng kiến Nick và Karl nằm trên xe tù, khiến anh ta quan ngại sâu sắc về tương lai của bản thân.

Nick bị đánh mặt mũi bê bết máu, bụng bị ăn mấy phát đạp, nôn hết bữa sáng ra ngoài. Nàng không hề hé răng rên la lấy một tiếng nằm bệt trên sàn, máu mũi nhỏ giọt tong tỏng xuống theo kẽ hở giữa những tấm ván gỗ.

“Cô, cô cảm thấy thế nào rồi?” Không thể chịu nổi bầu không khí im lặng nặng nề ấy, Victor không kìm được thấp giọng mở miệng hỏi. Anh ta vừa mới nắn lại khuỷu tay bị trật khớp của Nick, đối phương bất động không nhúc nhích, y hệt một cái xác.

“Chẳng thế nào cả, hơi khát nước.” Nick nhỏ giọng trả lời.

“Cô chảy máu nhiều lắm.” Victor liếm liếm đôi môi khô nứt nẻ, với tình hình hiện tại, anh ta cũng lực bất tòng tâm. “Tôi tưởng cô bị đánh ngất rồi, lúc nãy bọn chúng đánh sao cô không hé răng kêu câu nào?”

“Ngốc thế, lúc ăn đòn mà ngoác miệng ra kêu cứu thì lưỡi sẽ bị cắn đứt mất, dù sao cũng chẳng có ai tới giúp, nghiến chặt răng mới là đúng đắn, mất một hột cơm thì không có lợi đâu.” Nick giảng giải lại kinh nghiệm bị ăn đòn trong nhiều năm qua cho anh chàng bác sĩ nghe.

Chiếc xe tù xóc nảy bất thường trên con đường lầy lội cùng tương lai có thể dự đoán trước được khiến người ta không thể ôm bất cứ tia hy vọng nào. Khó khăn lắm bên ngoài mới quăng vào trong xe một túi nước, chỉ mình Victor không bị trói là đỡ được, cẩn thận đỏ một ít ra rửa qua khuôn mặt lấm lem bẩn thỉu của Nick, rồi cho nàng uống mấy ngụm.

“Karl không cần uống sao?”

“Cậu ấy vẫn chưa tỉnh, cứ cố đổ nước thì sẽ chảy vào khí quản mất.” Victor cau mày, uống thứ nước với tình trạng vệ sinh không đảm bảo bằng thái độ không sợ chết như đang uống thạch tín, vì anh ta không dám đảm bảo khả năng chữa bệnh của bản thân khi bị mất nước còn hiệu quả nữa không.

“Anh ấy sẽ không chết chứ?” Nick lại hỏi.

“Đừng lo, chó sắn mồi Tóc Vàng của cô vẫn còn khỏe mạnh cường tráng lắm.” Victor nói an ủi. Xương cốt bị gãy đã được bó nẹp vào thanh gỗ rồi, nhưng vấn đề là, người dù có khỏe mạnh cường tráng nhất đi chăng nữa cũng chẳng thể trụ được quá ba mươi giấy trên giá treo cổ.

Rukia là một nữ giáo đồ sinh ra ở Napoli, khi đến truyền đạo ở đảo Sicilia (1) đã bị bức hại rồi tuẫn giáo, để tưởng nhớ vị thánh đồ ấy, người ta đã đặt tên cho bến cảng nhỏ nơi bà sinh ra là Santa Lucia (Thánh Lucia). Mảnh đất được bao phủ bởi bầu không khí tôn giáo nồng nàn này bị Pedro nhìn trúng, sở thấm phán và trại giam là những nơi được xây dựng quy mô bề thế nhất.

(1) Sicilia là một vùng tự trị của Ý, có diện tích 25.708 km2, là vùng có diện tích lớn nhất của Ý. Đây cũng là hòn đảo lớn nhất Địa Trung Hải. Ngoài ra còn nhiều đảo nhỏ hơn bao quanh thuộc vùng này.

Ba người trải qua một màn lục soát rất nghiêm ngặt, thân phận con gái chẳng thể giúp được bất cứ điều gì cho Nick, mà ngược lại dấu in bằng sắt nung trên ngực còn khiến ấn tượng của thẩm phán càng khắc sâu. Một nữ tù đã từng bị kết án phù thủy thì chẳng có quyền lợi pháp lý gì, Nick và hai người khác cùng bị tống vào nhà lao dành cho tử tù.

Bước chân vào căn hầm tối tăm, Victor thực sự muốn ngất xỉu. Tuy anh ta rất quen thuộc với mùi thối rữa của xác người, nhưng môi trường của nơi này hoàn toàn khác với phòng y tế trên thuyền.

Ghế tra tấn có gắn đinh đặt sát tường, trong góc phòng là mấy cái chậu bẩn thỉu bằng sắt đựng đầy những thứ cơ quan nội tạng gì đó. Tấm ván gỗ trên tường treo một loạt đủ các loại cưa và roi da với kích cơ khác nhau, cái nào cái nấy do bị thấm đẫm máu tươi nên đều đã han gỉ. Một cái giá tra tấn khiến Victor không tài nào rời tầm mắt đi được, bộ phận then chốt của nó có dạng bốn chân cố định rất đáng sợ, chỉ cần chuyển động tay cầm xoay liên tục, thì có thể từ từ xé đứt tứ chi của phạm nhân.

Gã đàn ông chịu trách nhiệm tra tấn thấy anh ta chú ý tới cái bệ giá, hàm răng vàng khè cáu bẩn nặn ra vẻ dâm dãng: “Người đẹp, cậu thích không? Món đồ chơi này thú vị lắm đấy, nếu kéo trên kéo dưới sẽ khiến thân người dài ra không ít đâu, kéo đến cuối cùng da bụng cũng trở nên nửa trong suốt, có thể nhìn thấy cả nội tạng chuyển động đi chuyển động lại nữa kìa.”

Một tiếng vù xuất hiện trong đầu Victor, thiếu chút nữa là lăn đùng ra ngất không dậy nổi.

Vì chủ mưu bị trọng thương chưa khỏi nên cả nhóm sát thủ tạm thời chưa phải chịu tra tấn, mà chỉ bị nhốt vào trong một phòng giam nhỏ bên cạnh phòng hành hình, chờ tuyên gọi buổi xét xử cuối cùng của thẩm phán. Gã tra tấn không có cơ hội rèn luyện tay nghề, cảm thấy hơi hụt hẫng, đánh giá ba người bọn họ một lượt bằng ánh mắt khiến người ta dựng cả tóc gáy, sau đó khóa cửa bỏ đi.

Ánh mắt lập lòe lóe sáng của một con chuột cực to đang ngồi chồm hổm trong góc tường khiến sắc mặt Victor xám ngoét không ra hình người, thì thầm nói với Nick:

“Tôi lấy thành ý cả đời này ra khẩn thiết xin cô một chuyện. Nếu như thật sự không có ai tới cứu viện, trước khi tên đàn ông ở bên ngoài kia động vào tôi thì xin cô hãy kết thúc sinh mệnh của tôi trước. Cứ bắt đầu từ cột sống ấy, như vậy tôi sẽ không cảm thấy gì hết và sau đó là đã có thể nhìn thấy Thượng Đế rồi.”

“Động vào anh, là để chỉ việc dùng hình tra tấn hay làm việc với cái mông của anh?” Nick hỏi rất nghiêm túc.

“Bao gồm cả hai phương diện ý nghĩa ấy!” Victor thực sự sắp rối loạn thần kinh đến nơi.

“Đừng có nói mấy lời xui xẻo đó nữa.” Nick vừa nãy vẫn còn thở thoi thóp giờ bật dậy, tinh thần hăng hái lần sờ phòng giam khắp một lượt, “Nói cho anh biết, tính thêm cả chuyến này, tổng cộng tôi đã có kinh nghiệm bị bắt sáu lần rồi. Nếu có cơ hội, anh có thể nhìn thấy lệnh truy nã của tôi ở một số nơi như Cartagena, Barcelona, Nice. Nhưng kỹ thuật vẽ tranh của bọn họ còn kém xa so với ông thầy giáo già kỳ quái của anh, chẳng có bức nào giống người thật cả.”

“Bị bắt sáu lần? Lần nào cô cũng gặp đúng dịp được đặc xá hả?”

“Sao mà được, chẳng qua lần nào tôi cũng chạy trốn thành công thôi.” Nick – tên tội phạ chuyên vượt ngục, tàn bạo độc ác đến cùng cực nói.

Cùng lúc đó, Hayreddin đang nghĩ cách giải cứu ái tướng của mình. Tổng đốc Pedro là một nhà quý tộc quan trọng nhất của phe phái nhà Aragon, cũng là người thay mặt cho Tây Ban Nha ở nước Ý, cái chết của ông ta có ảnh hưởng rất lớn đến tình hình chính trị ở Tây Ban Nha, cứu nhóm sát thủ ra một cách dễ dàng đơn giản đúng là chuyện nằm mơ giữa ban ngày. Cách lý tưởng nhất chính là dẫn theo một tiểu đội tinh anh, xông thẳng tới pháp trường cứu người. Thế nhưng hàng ngàn quân lĩnh cùng đội kỵ binh lại cùng đồng loạt ra trận, tập trung tại Santa Lucia chờ lệnh điều động và phân phối của vị tổng đốc kế nhiệm, mà chiến đấu trên đất liền lại không phải là thế mạnh của Sư Tử Đỏ.

Phạm nhân hôn mê bất tỉnh không thể bắt đầu cuộc thẩm vấn, tình hình cứ mãi tiếp tục giằng co như thế.

Victor trải qua nửa tháng khó khăn nhất trong cuộc đời, môi trường nhà lao dành cho tử tù đừng nói là vệ sinh, còn cách xa tiêu chuẩn sạch sẽ tối thiểu. Đám chuột, gián, rệp, bọ chét không chỗ nào là không có mặt luôn quấy rầy anh ta, đồ ăn thức uống tệ hại vô cùng, không có hệ thống giữ ẩm và quần áo để thay giặt, chẳng mấy chốc anh ta để lộ rất rõ ràng hình dạng bộ xương sườn bên dưới lớp áo sơ mi. Chỉ có mình Nick là từng trải, cảm thấy điều kiện của loại phòng giam đơn này có thể coi là không quá tồi tàn, nếu như bị nhốt trong phòng chung, thì với một Victor đẹp trai tay chân trói gà không chặt, một Karl chẳng còn sức lực phản kháng, và bao gồm cả nàng nữa, đều sẽ là đối tượng thích hợp nhất bị những phạm nhân khác tấn công tình dục.

Nick tìm kiếm xung quanh phòng giam, tìm thấy một mảnh xương lẫn trong đám bụi đất ở góc phòng, dựa vào thứ này nàng có thể mở được cánh cửa sắt của phòng giam nhỏ, nhưng ổ khóa của phòng tra tấn bên ngoài lại phức tạp hơn rất nhiều, hơn thế cả ngày đám cai ngục ở xung quanh không ngừng đổi ca. Một mình nàng chạy trốn dĩ nhiên là dễ dàng, nhưng mang theo Karl không tiện thành động và anh chàng bác sĩ không chút sức chiến đấu lại là điều hoàn toàn không thể. Niềm hy vọng duy nhất nằm ở sự hồi phục sức khỏe của Karl, chỉ cần hắn có thể gắng gượng bò dậy được, Nick sẽ nắm chắc được năm phần chạy thoát thành công.

Nhưng vấn đề là, đợi đến khi hắn hồi phục được một chút, thì màn tra tấn thẩm vấn đã như lửa sém lông mày.

Tối này, tên cai ngục vứt bữa ăn duy nhất trong ngày vào rồi khóa cửa bỏ đi. Nick gẩy gẩy nhặt nhặt một lúc, chọn ra mấy thứ vẫn còn tương đối tươm tất tươi ngon đưa cho Victor, còn mình cầm bát canh mà như bát nước rửa bát vo gạo lên uống liền mấy ngụm. Để tăng thêm cảm giác no bụng, nàng còn cẩn thận nhai những thứ bên trong bát canh, một vài sinh vật nhỏ chuyển động giữa hai hàm răng của nàng phát ra tiếng vỡ lép bép. Trong bầu không khí im lặng như giữa bãi tha ma, âm thanh đó quả thực khiến người ta muốn phát điên.

Victor nghe mà cảm thấy lục phủ ngũ tạng của mình như đang cuộn trào, bất lực cằn nhằn: “Cô không thể uống liền một hơi được sao? Cứ nhất định phải nhai bọn chúng mới được à?”

“Chỉ là mấy con giòi thôi mà, lại còn man mát beo béo nữa chứ, ăn khá ngon đấy.” Nick bình luận như thể một chuyên gia ẩm thực, thở dài một tiếng nói tiếp: “Cậu chủ à, anh thật khó hầu hạ, khuất mắt trông coi, anh tranh thủ lúc trời tối ăn hết phần của mình đi.”

“Cuối cùng tôi đã lý giải được nỗi ám ảnh của cô đối với bánh mì trắng rồi.” Victor than thở: “Bây giờ chỉ cần có người cho tôi một chút thức ăn sạch sẽ thôi, tôi sẵn sàng chuyển nhượng không hoàn lại cái họ Medici này cho hắn.”

Nick nhún nhún vai không cho là vậy, tựa hồ cảm thấy cái họ như có như không đó căn bản không giá trị bằng một mẩu bánh mì trắng thơm phức.

Karl vừa nằm vừa ăn một chút mì nửa sống nửa chín, dưới sự chăm sóc của anh chàng bác sĩ, thể lực của hắn hồi phục cực kỳ nhanh, nhưng để kéo dài thời gian, nên vẫn luôn giả vờ trọng thương chưa khỏi.

Ăn xong bữa tối vô cùng khó nuốt này, Nick quệt quệt miệng, thì thầm nói với hai người còn lại: “Nghe này, tôi đã quan sát hơn mười ngày nay, gần như đã nắm chắc được thời gian thay ca đổi vị trí của đám cai ngục rồi. Khoảng tầm hai giờ sáng cai ngục của ca này rất thích đánh bài để nâng cao tinh thần, chúng ta chỉ cần xử đẹp cái tên răng vàng xấu xí bên ngoài kia, nẫng chìa khóa và vũ khí của hắn ta, việc trốn ra ngoài sẽ trở nên rất dễ dàng.”

“Nhưng chúng ta không hiểu rõ tình hình bên ngoài, không có tiếp ứng, có trốn thoát cũng sẽ bị phát hiện ngay, toàn bộ Santa Lucia sẽ bao vây thiết quân luật.” Karl cực kì bi quan với tình hình hiện tại, lại nhắc đến chuyện để nàng chạy trốn một mình, “Cô có kinh nghiệm, vừa hành động vừa ẩn náu, một mình chạy trốn thì tỉ lệ thành công sẽ lớn hơn.”

“Nếu cô ấy định chạy trốn một mình thì từ lúc ở dưới vách đá chân đã sớm như được bôi dầu rồi.” Victor bất mãn nói.

Nick vẫn cứ giả vờ như không nghe thấy gì trước lời đề nghị của anh chàng chó săn mồi Tóc Vàng: “Karl, anh có thể đi bộ được không?”

Karl chống nửa người dưới lên khỏi đống rơm bẩn thỉu, khó khăn ngồi dậy nói: “Đi từ từ tôi nghĩ là không sao, nhưng chiến đấu thì không thể.”

“Vậy là được rồi. Victor sức yếu, tôi cũng chẳng có được cái bản lĩnh cõng người vượt ngục.”

Mọi chuyện bàn bạc xong xuôi, nhưng kế hoạch luôn không theo kịp những thay đổi, đêm hôm đó, một tiếng súng nổ vang lên xé rách màn đêm yên tĩnh.

Rạng sáng, năm, sáu kỵ binh mang theo súng hỏa mai xông vào phòng giam, nhóm sát thủ mỗi người ăn mấy phát báng súng, cổ tay bị trói chặt bằng dây thừng rồi bị lôi ra ngoài. Một chậy than cháy rất đượm bùng lên trong phòng tra tấn, gã đàn ông chịu trách nhiệm tra tấn với hàm răng vàng đang hưng phần tra dầu vào đống dụng cụ chuyên dùng.

Hai tay của ba người bị kéo cao treo lên xà ngang trong phòng, xương cốt của Karl vẫn chưa lành hẳn phát ra tiếng khầng khậc khiến người ta hoảng sợ. Sắc mặt của tên đội trưởng dẫn đầu đoàn kỵ binh nghiêm khắc, lạnh lùng nói:

“Vừa nãy, có một nhóm cướp bịt khăn lén tấn công nhà tù, đoàn kỵ binh của bọn tao tổng cộng đã chết mười ba người, xem ra lai lịch của bọn mày quả thực không đơn giản.”

Đội trưởng kỵ binh đã giấu bớt một phần nội dung, thật ra hai tên trông chừng phòng giam được hối lộ một số tiền vàng rất lớn, đã cung cấp thời gian biểu thay ca cho những kẻ cướp ngục. Nhưng ngoài ý muốn là, đúng lúc ấy lại đụng phải tiểu đội đi tuần tra đoàn kỵ binh, nên mới có tiếng súng nổ. Thẩm phán và đoàn trưởng đoàn kỵ binh bị đánh thức khỏi mộng đẹp vô cùng tức giận, quyết định thẩm vấn ngày trong đêm. 

Gã đàn ông tra tấn dúi mấy chiếc bàn là mà hắn ưa thích vào chậu than, làm công tác chuẩn bị cuối cùng. Hắn vênh mặt cười nói: “Đội trưởng, muốn đứng cạnh quan sát không?”

Đội trưởng kỵ binh chán ghét tránh né hơi thở hôi thối của hắn, “Không, một mình ngươi làm hết đi. Ngài thẩm phán đã nhận được thư từ Florence, đại công tước Lorenzo nói việc này không liên quan gì đến gia tộc Medici, nên người có thể yên tâm ra tay.”

Ánh mắt như một con thằn lằn của gã tra tấn liếm lên thân hình Victor, người phía sau sợ giật thót mình, giống như một con thỏ sắp chết run rẩy lẩy bẩy.

Đoàn kỵ binh rời đi, gã tra tấn cẩn thận khép cửa lại, vừa xoay lật những chiếc bàn là bên trong chậu than vừa cười dâm đãng: “Lúc ba người chúng mày bước vào đây, tao đã cảm thấy rất không bình thường rồi, bộ dạng tên nào tên nấy đều rất khá, lại còn có cả một đứa con gái hiếm có khó tìm nữa chứ. Đáng tiếc là những kẻ phạm trọng tội không có sự cho phép thì không được động vào, tao đã nhẫn nhịn lâu như vậy rồi, thật sự không thể nhịn tiếp nữa.”

Gã lấy một sợi roi xuống, ánh mắt đánh giá ba người giống như đang chọn kẹo, lưỡng lự xem sẽ khai đao xuống thân thể nào trước.

Victor cảm thấy hối hận tại sao mình lại không chết luôn vào cái ngày bị viêm ruột đi cho rồi, vết thương của Karl đau nhói, chỉ âm thầm cầu xin Thượng Đế hãy cho Nick vượt qua kiếp nạn này, mọi hình phạt hãy cứ rơi hết lên người hắn.

Một tiếng than đột nhiên vang lên, mang theo một thoáng rên rỉ khổ sở, đôi mắt của Nick ướt át, thấp giọng thở hổn hển vặn vẹo thân mình.

“Ưa… dây trói chặt quá, khó chịu quá…”

Hai tay của nàng bị treo trên không trung, đôi chân thon thả không ngừng cọ cọ vào nhau, eo lưng mảnh mai, tựa như không thể chịu nổi những màn tra tấn liên tục.

Sợi roi trong tay gã tra tấn rũ xuống, ánh mắt nhìn thẳng tới.

Karl và Victor vừa nghi ngờ vừa khiếp sợ, trợn mắt há hốc mồm nhìn Nick đang không ngừng thở dốc.

“Ưm ưm… khó chịu quá…”

Phịch một tiếng, sợi roi rơi xuống đất.

“Muốn ít chịu khổ sở hơn à? Thông minh đấy. Yên tâm đi, tao sẽ thương tiếc mày.” Nữ tù nhân dùng thân xác để đổi lấy đãi ngộ tốt hơn là thủ đoạn cực kỳ phổ biến ở trong tù.
 
Quyển 1 - Chương 29: Công thành


Type: Taranee

Khóe mắt Karl như muốn rách toạc, hắn lớn tiếng gào thét, cổ tay bị ma sát bật máu, tiếc rằng sức lực có hạn, căn bản không thể thoát được khỏi sợi dây thừng, chỉ có thể trơ mắt nhìn gã đàn ông khốn nạn kia hành động.

“Đừng có động vào cô ấy! Mày là đồ vô sỉ, loại người hạ lưu như mày ngay cả liếc mắt nhìn cô ấy cũng không xứng, sao dám dùng bàn tay bẩn thỉu đó chạm vào cô ấy!!!”

“Ha ha ha, vậy mày hãy nhìn xem tao có xứng hay không!” Gã đàn ông nhìn thấy vẻ giận dữ của Karl, lại càng hưng phấn vênh váo đắc ý, xé áo sơ mi của Nick.

Karl quả thực sắp phát điên rồi, hai mắt đỏ ngầu như máu, không quan tâm đến việc mình đang bị trọng thương ra sức giãy giụa, hận không thể nhai sống máu thịt của đối phương. Nhưng Victor dần dần hiểu ra kế sách của Nick, bèn thì thầm khuyên nhủ: “Đừng giãy nữa, nếu không lát nữa cậu không đi nổi đâu!” Nhưng chàng hiệp sĩ đã hoàn toàn không nghe lọt tai bất kỳ một âm thanh nào khác, trong lồng ngực như đang cháy bùng lên một ngọn lửa muốn chết cùng kẻ thù, lấy máu rửa nhục.

Gã đàn ông tra tấn vui đến trời đất.

“Mềm mại quá, ngươi bao nhiêu tuổi rồi?”

“Năm nay mười bảy.” Nick thấp giọng thở hổn hển, “Làm ơn, nới lỏng dây thừng ra đi.”

Tên đàn ông tra tấn nhếch miệng để lộ hàm răng vàng cười lạnh một tiếng, bàn tay vẫn hoạt động không ngừng: “Treo lên thì hơn, tao không dám để kẻ phạm trọng tội như mày chạm vào bảo bối của mình đâu.”

Nick khổ sở, van xin: “Vậy thì hạ thấp xuống một chút được không, chân tôi không chạm được đến mặt đất, cánh tay sắp trật khớp đến nơi rồi.”

Gã đàn ông chần chừ giây lát, thầm nghĩ một đứa con gái còn ít tuổi yếu ớt như con bé này chẳng đào đâu ra mấy sức lực, hơn nữa hai tay bị trói chặt rồi thì chắc không thể xảy ra sự cố. Vì thế bèn di động cơ quan, hạ Nick xuống cùng một mặt phẳng với mình, mặt đối mặt.

Hắn mân mê đôi môi mềm mại của Nick, hung tợn đe dọa: “Nghe cho rõ đây, nếu dám cắn tao, tao sẽ khiến mày muốn chết không được muốn sống cũng không xong!” Sau đó sáp mặt lại gần.

Cơn phẫn hận của Karl tích tụ lại trong lòng, cổ họng tanh ngọt, rồi lập tức phun ra một búng máu tươi, Victor ghê tởm đến nỗi thiếu chút nữa là nôn hết bữa cơm từ tối hôm trước.

Có lẽ cảm thấy Nick phục vụ không tồi, gã tra tấn tương đối hưởng thụ, vì thế lúc nàng ghé lại bên tai liếm vào cổ hắn, gã cũng không hề từ chối.

Chỉ nghe thấy một tiếng “phập” nghèn nghẹt vang lên, hai mắt gã đàn ông chịu trách nhiệm tra tấn đột nhiên lồi hẳn ra, cổ họng phát ra tiếng rì rì, máu phun ra. Khuôn mặt của Nick bị máu bắn đỏ tươi, nhổ ra một miệng máu thịt bầy nhầy bẩn thỉu, ánh mắt không chút cảm xúc nhìn đối phương đang bịt chặt cổ lăn lộn trên sàn nhà.

Sau lưng Victor toát mồ hôi lạnh, Nick giống như một con thú đang nổi giận ngoạm chặt lấy yết hầu của gã đàn ông, cắn đứt luôn dây thanh quản và khí quản, ngay cả cơ hội để kêu cứu gã cũng không có, ngã lăn lên đất lăn lộn co giật, máu phun ra thấm ướt mặt đất một màu đỏ thẫm.

Hai cánh tay Nick dùng lực đu mình lên, ngậm cắn rồi lôi ra một mảnh sắt nhỏ giấu trong ống tay áo, cọ mài lên sợi dây thừng. Đây là chiến lợi phẩm lúc trước nàng lấy trộm được từ phòng tra tấn, cuối cùng cũng có chỗ dùng. Hai tay thoáng cái đã được tự do, Nick nhanh nhẹn rút thanh đao trên người gã đàn ông, bồi thêm mấy phát.

“Phù, nguy hiểm quá.” Nick phỉ nhổ lên cái xác, đưa tay áo lau chùi vết máu trên mặt, thả Karl và Victor xuống, cắt đứt hết đống dây thừng trói trên cổ tay hai người. “Cơ hội này thật quá tốt, nếu như mấy tên vừa nãy ở lại, sẽ phải tốn thêm chút thời gian và công sức nữa.”

Trong ánh mắt không thể nào tin được của Karl, nàng buộc lại dây lưng như thể chưa từng có chuyện gì xảy ra, áo sơ mi thiếu mất vài chiếc cúc, chỉ có thể quấn lại quấy quá qua loa, che mấy vết hằn đỏ do những ngón tay hung hăng lưu lại trên ngực. Cho dù là bị bịt miệng, trói chặt tay chân, chỉ cần tên đàn ông nào đó nổi tà niệm tới gần, nàng sẽ có vô số cách đứa hắn vào chỗ chết.

Victor lặng lẽ cởi áo ngoài của mình ra đưa cho Nick, trong hoàn cảnh nguy hiểm như vậy, lại chỉ có thể nhờ một cô gái bán rẻ cơ thể để cứu tính mạng của hai người đàn ông, chút lương tâm còn sót lại của anh ta chấn động mạnh mẽ.

Karl dùng sức quá mức, khuỵu gối xuống đất không đứng dậy được, anh chàng bác sĩ bước tới đỡ hắn dậy, Nick cầm lấy vũ khí đi ra sau cửa, cẩn thận quan sát động tĩnh bên ngoài.

“Cậu không nên nhìn cô ấy bằng ánh mắt ấy, nó thực sự khiến người ta thất vọng đấy.” Victor thấp giọng trách móc, “Cô ấy hy sinh bản thân mình để cứu cậu, cứu hai người chúng ta.”

Khuôn mặt Karl đầy vệt nước mắt, toàn thân run rẩy, trong đầu toàn là cảnh tượng Nick bị treo lên làm nhục, hắn đau đớn vùi đầu vào hai cánh tay, hối hận vì mình đã từng hứa sẽ bảo vệ nàng, nhưng lại đẩy nàng đến bước đường tự giẫm lên tôn nghiêm của bản thân.

“So với việc được cứu mạng như vậy, thà tôi chết luôn đi còn hơn…”

Victor buông một tiếng thở dài: “Cậu mãi mãi không thể hiểu được cô ấy, nên cô ấy cũng mãi mãi không thể hiểu nổi cậu.”

Bước đầu trong kế hoạch của nhóm sát thủ là xử lý gã tra tấn, tranh thủ lúc đám lính gác thay ca sẽ lén lút lẻn ra ngoài. Nhưng chuyện cướp ngục lúc nửa đêm đã khiến toàn bộ đoàn kỵ binh đang ngủ trên giường bị đánh thức, vì những anh em đã chết, bọn họ khua những vó ngựa đầy phẫn nộ quần nát từng tấc đất xung quanh bốn phía ngục giam, cố gắng tìm ra những kẻ cướp ngục đang lẩn trốn.

Nick nhìn quang cảnh người ngã ngựa đổ, đuốc cháy bập bùng bên ngoài qua khe cửa, còn có người đề nghị lôi ba kẻ từ trong phòng giam ra, dùng ngựa kéo cho đến chết. Nàng rút một cây gậy sắt treo trên tường sau cánh cửa, lại lục lọi ra mấy thứ vũ khí dự trữ trong góc phòng, rồi cúi đầu quay về bên cạnh hai bạn đồng hành nói:

“Tình huống xấu nhất, chúng ta bị mắc kẹt ở đây rồi.”

“Có thể chống đỡ thêm một lúc nữa không, đợi thuyền trưởng tổ chức lại lực lượng rồi tới cứu viện?” Victor hỏi với thái độ không cam tâm.

“Thế còn xem xem ngài ấy có đến nữa không.” Nick đáp với vẻ nặng nề. Những năm tháng của quá khứ, nàng đều dựa vào bản thân đối phó với hết thảy mọi chuyện, chưa từng trông chờ vào sự giúp đỡ của người khác.

Một đêm đau đớn khổ sở dài đằng đẵng, chưa được bao lâu, mấy tên lính gác bên ngoài phát hiện bên trong phòng tra tấn vốn dĩ phải vang lên tiếng gào thét thê thảm không dứt lại yên lặng một cách đáng ngờ, gõ cửa vài lần cũng không thấy ai lên tiếng trả lời, chúng lập tức gọi đoàn kỵ binh đến, chuẩn bị phá cửa xông vào.

Nick nắm chặt vũ khí trong tay, hạ vai cong lưng đứng chắn phía trước, ánh mắt nặng nề nhìn chằm chằm vào tấm ván cửa đang không ngừng vang lên những âm thanh trầm đục; Victor chộp lấy một chiếc bàn là đã được nung đỏ, dây thần kinh căng thẳng như sắp đứt tung đến nơi; Karl quỳ trên đất hôn lên cây thánh giá bằng bạc, chống kiếm vất vả đứng dậy, chuẩn bị dùng sinh mệnh cuối cùng bảo vệ đức tin trong trái tim.

Cửa đã bị phá.

Nick chiếm được vị trí có lợi ở cửa, kẻ địch từng người xông vào đều bị chém ngã, sa vào lưới đánh cá do Victor và Karl phối hợp giăng phía sau lưng. Nick sử dụng tất cả kỹ nghệ toàn thân, chạy chỗ này nhảy chỗ kia như một chú cá hoạt bát, tốc độ nhanh nhẹn quỷ dị tựa quái vật biển. Tấc đất phía trước cửa trong nháy mắt trở thành một biển máu.

Suy cho cùng thể lực của con người cũng có hạn, vũ khí lại không phải loại nàng quen dùng. Kẻ địch thay nhau lao tới như thủy triều không ngừng không nghỉ, Nick thở dốc càng lúc càng dồn dập, bước chân cũng càng lúc càng loạng choạng. Trước mắt nàng là những con sóng màu đen, kẻ thù chỉ là những nét phác họa mơ hồ, kể từ ngày gia nhập đội cướp biển đến giờ, nàng chưa bao giờ kiệt sức đến vậy. Đoàn kỵ sĩ tấn công hồi lâu mà không có kết quả, bèn chất một đống củi lớn trước cửa, định thiêu sống ba người trong phòng tra tấn.

Đã đến giới hạn rồi.

Cuối cùng, Nick quét ánh mắt nhìn những thi thể trên mặt đất, nói với một nơi nào đó trong tim:

Chú, nơi cháu chôn thân, chính là Santa Lucia.

Đúng vào lúc ấy, một tiếng nổ cực lớn xé toang bầu trời, ánh lửa tựa như sấm sét chiếu sáng toàn bộ bến cảng nhỏ. Hai ngọn đuốc khổng lồ cao đến hơn trăm trượng cháy bùng trên vịnh biển, đó là quang cảnh sau khi chiến hạm hộ tống của Tây Ban Nha đóng quân tại đây bị tấn công.

Đồng hồ cát đã chảy hết, con sư tử nổi giận cuối cùng đã gầm lên rồi.

Trên mặt biển Santa Lucia, hơn hai mươi cỗ pháo hạm cực lớn treo cờ cướp biển màu đen đang vây kín bên cảng nhỏ như một bức tường thành, ánh lửa từ miệng pháo lóe sáng từ trái sang phải trong màn đêm tối tăm, luân phiên bắn rất đều đặn, hơn một ngàn quả đạn pháo kết hợp với hàng chục tấn thuốc súng nã vào trong thành, ánh lửa bốc lên tận trời, đất rung núi chuyển, những đám may đen do khói thuốc súng hình thành tựa một đoàn quân của ma quỷ quét tới bao phủ toàn bộ Santa Lucia, lại giống như muốn xé nát bến cảng nhỏ đang yên đang lành thành từng mảnh vụn.

Cả thành phố bốc cháy, người dân kinh hoàng cực điểm, bị tiếng pháo nổ như tiếng động đất dọa cho hoang mang sợ hãi. Ngựa của đội kỵ binh chưa từng nhìn thấy thế trận như vậy, nhấc hai chân lên đứng như người, hí vang điên cuồng bỏ chạy, hoặc giẫm vó sát lên người chủ nhân. Cả một binh đoàn hùng mạnh từng hung hãn càn quét tàn phá miền Nam nước Ý sụp đổ trong nháy mắt, toán kỵ binh giữ chặt súng ống, nhưng không biết nên bắn về hướng nào, trong màn khói bốc lên cuồn cuộn hoang mang bỏ chạy như rắn mất đầu.

Một nhiệm vụ bình thường cuối cùng lại thành ra phức tạp, nhóm sát thủ gà mờ mắc kẹt trong trận địa của kẻ thù, nguyên nhân là do dùng người không chuẩn, nhưng năm lần bảy lượt đi giải cứu lại không thu hoạch được gì, đã khiến Hayreddin cực kỳ tức giận.

Hắn là một người trầm ổn bình tĩnh, nhưng trước hết, người đàn ông này còn là một tên cướp biển, cả đời kiêu hùng tung hoành khắp Địa Trung Hải.

Hayreddin có thể là vì lợi ích mà hòa giải với kẻ thù, có thể dùng tiền bạc để hối lộ, dùng quyền lực để dụ dỗ, nhưng tuyệt đối không cho phép bất cứ một ai, một thế lực nào cướp đi những thứ quan trọng bên người hắn.

Tuyệt đối không bao giờ cho phép.

Lượt đạn đầu tiên là màn cảnh cáo không lời của vua hải tặc, chỉ nhắm vào quảng trường chính giữa thành phố và nhưng khoảnh đất trống. Đâu đâu cũng thấy cảnh người và động vật hoảng loạn chạy trốn, đám người quyền quý trong thành hai chân run lẩy bẩy bò ra từ trong gậm giường, chẳng thể tìm nổi một tên hầu nắm rõ tình hình bên ngoài. Lúc binh lính giữ thành tới thông báo một số lượng lớn thuyền hải tặc đã phá hủy chiến hạm hộ tống, bao vây hoàn toàn bến cảng, chẳng ai còn tâm trí đâu mà phản kháng nữa, chỉ sợ đám cướp biển tàn sát toàn bộ thành phố, sẽ không một ai chạy thoát được.

Lời nhắn của Hayreddin lập tức được gửi tới đất liền: Ba người đó, phải trả lại cho ta nguyên vẹn không sứt mẻ.

Thẩm phán cân nhắc một chút, lập tức hiểu ra ngay kẻ đứng sau đám sát thủ ám sát Pedro là ai, nhưng kẻ đứng sau quả thực quá sức kiêu ngạo, cướp ngục không thành lại ngang nhiên tấn công trực diện, lấy tính mạng người dân trong thành ra uy hiếp. Xác chiến hạm Tây Ban Nha cháy đen trôi dập dềnh theo những con sóng biển, ngài thẩm phán là một người biết xem xét thời thế, vội vàng chạy thẳng một mạch đến phòng gian định ban lệnh đặc xá, nhưng lại bị đoàn kỵ binh cản lại, quân nhân suy cho cùng đều là những kẻ có cá tính, không muốn chỉ uy hiếp đơn giản như vậy mà đã hèn hạ khuất phục đám cướp biển.

“Thả ba tên đó ra, trách nhiệm có thể đổ lên đầu bọn cướp biển; không thả, đừng nó là chức vị tiền đồ, mà ngay cả tính mạng của cậu và tôi cũng có thể cùng vứt luôn xuống đáy biển!” Màn dạy dỗ vô cùng thấm thía của vị thẩm phán khiến đoàn trưởng của đoàn kỵ binh lập tức tỉnh ngộ, lại thêm một đám quý tộc tham sống khổ sở cầu xin, vị đoàn trưởng nhanh chóng đưa ra quyết định, sai người di chuyển hết đống củi khô đi, thả ba kẻ đang bị mắc kẹt trong phòng tra tấn ra.

Hắn thật sự đã đến rồi, mang theo thiên quân vạn mã.

Lại một lần nữa thoát khỏi đôi cánh của tử thần hung tợn, Nick giống như đang mê đang say nhìn cả thành phố bị ngọn lửa ác liệt tàn phá dữ dội, đây là lần đầu tiên có thể cảm nhận rõ ràng thực lực của thuyền trưởng đáng sợ như vậy.

Đây chính là cường quyền! Chính là sức mạnh!

Nàng bị số mệnh bẻ gãy, bị cường quyền bức hại, nhưng chính vì như vậy, nàng vô cùng sùng bái sự vĩ đại của sức mạnh. Trái tim nhỏ bé trong lồng ngực nảy lên “thịch” một tiếng rất mạnh, như muốn tóm chặt lấy rồi khống chế sức mạnh vận mệnh của bản thân từ trong ngọn lửa.

Đám cướp biển đến tiếp ứng không ngờ ba đại nhân vật trên thuyền lại thảm hại đến vậy, phó đội trưởng trọng thương hôn mê tay vẫn còn nắm chặt thanh kiếm lưỡi mẻ, có muốn gỡ ngón tay ra cũng không được; anh chàng bác sĩ sắc mặt tái nhợt gầy sọp trông như một hồn ma, không ngừng xoay đầu nhìn dáo dác bốn phía dáng vẻ y hệt chim sẻ sợ cành cây cong; chỉ có Nick toàn thân như vừa tắm máu tươi là vẫn còn tỉnh táo lạ thường, dưới ánh lửa rực sáng, đôi mắt đen thăm thẳm bắn ra luồng ánh sáng bất diệt.

Đám cướp biển nể sợ tránh ra nhường đường, trên boong tàu nơi “hải yêu” đi qua lưu lại những dấu chân máu.

Hayreddin cầm đao đứng ở mũi thuyền, mái tóc đỏ tung bay trong làn khói súng đang tản ra trong gió, lẫm liệt như một vị thần, một bức tượng, tựa như chỉ cần hắn đứng ở nơi này, hết thảy mọi tại họa trên thế gian đều sẽ biến mất, hết thảy kẻ địch trên thế gian đều sẽ bị đánh bại.

Nick đi tới chỗ thuyền trưởng, càng đi càng cảm thấy buồn ngủ.

Chiếc áo dính đầy máu bám chặt lấy người, hai tay chậm chạp đau nhức, nàng thật sự đã mệt lắm rồi. Ăn uống kham khổ trong một thời gian dài, nửa đêm hùng hục chém giết tắm máu, nghĩ đủ mọi cách chăm sóc chiến hữu, một người thì nỗ lực phấn đấu, một người thì giãy giụa vùng vẫy, cùng một lúc cả tinh thần và thể xác của nàng đã đến cực hạn. Giờ ở trong lãnh địa của người đàn ông này, trong vòng tròn bảo vệ mạnh mẽ của hắn, cuối cùng nàng đã có thể nghỉ ngơi không cần phải bận tâm đến bất cứ chuyện gì nữa rồi.

“Thuyền trưởng, tôi về rồi đây…”

Tinh thần gắng gượng đến giờ bỗng chốc thả lỏng, trước mắt Nick biến thành màu đen, bước chân lảo đảo rồi ngã xuống.

Vốn dĩ Hayreddin có rất nhiều điều muốn nói, muốn quở trách nàng làm việc không cẩn thận, lãng phí thế trận giải cứu hoành tráng như thế của hắn, muốn nói với nàng nhiệm vụ thất bại cũng do lỗi của hắn dùng người không đúng, lại liên tiếp phái trợ thủ vướng chân vướng tay tới liên lụy nàng; muốn tăng gấp năm lần tiền làm thêm giờ để an ủi nỗi vất vả của nhiệm vụ lần này, lại vừa muốn trừ nửa năm tiền lương coi như trừng phạt nàng vì tội không nghe lời dạy bảo.

Nhưng chẳng kịp nói nổi lấy một câu, vẻ mặt Nick mơ màng, loạng choạng đi về phía hắn. Hayreddin đưa tay ra đỡ lấy bả vai nàng, nhưng Nick hiển nhiên là không thể đứng thẳng, đầu gối vừa khuỵu, thân hình liền mềm oặt trượt xuống, Hayreddin đành phải ôm nàng vào lòng.

Cô nhóc khốn kiếp giống như một con thú nhỏ mệt mỏi, vừa trượt xuống vừa chìm vào trong giấc ngủ sâu, nàng gối đầu lên bả vai dày rộng của thuyền trưởng, không mảy may khách sáo cọ cọ khuôn mặt dính đầy máu và nước miếng lên trên chiếc áo choàng vô cùng phong cách của hắn.

Nơi này có sức mạnh, nơi này an toàn.
 
Quyển 1 - Chương 30: Nick cá


Type: Hồng Anh
Hayreddin ôm Nick đang ngủ say như chết đi đến ngã rẽ thì khựng lại, bên phải là khu vực của các thuyền viên bên trái là phòng thuyền trưởng.
Hắn dành hai giây để suy nghĩ, rồi dứt khoát quay người rẽ sang bên phải. Mặc dù cô nhóc trong lòng vừa nhẹ lại vừa mềm, nhưng suốt nửa tháng trời Nick không tắm rửa, bẩn thiu như một con khi hôi rình, quả thực khiến hắn không thể có ý nghĩ đưa nàng về phồng ngủ của mình.
Hải Yêu là kỳ hạm hắn dùng gần mười năm nay, quả thực còn quen thuộc hơn cả khoảnh sân nhà mình, Hayreddin thông thuộc đường nên nhanh chóng tìm thấy phòng riêng của đội trưởng đội xung phong, đẩy cửa đi vào.
Đúng là quá nhỏ. Không gian trên thuyền chật hẹp, mọi thiết kế đều thu nhỏ lại hết cỡ, ngay cả cửa ra vào cũng thấp đến độ hắn phải cúi đầu xuống mới có thể đi qua. Tuy là phòng ríêng của cấp bậc đội trưởng, nhưng không có nổi một ô cửa sổ, một chiếc giường nhỏ đến thảm thương kê ở góc tường, kích cỡ giống hệt như chủ nhân của nó. Hayreddin nhìn tấm thảm len trên giường, đây là thứ hồi đầu hắn đã dặn dò thuộc hạ đưa tới đây. Con nhóc chết tiệt này đã hủy hoại chiếc áo choàng của hắn, vậy không nên để cô ta hủy hoại luôn món quà này.
Haỵreddin thả Nick xuống, để nàng dựa vào người mình, từ từ xé chiếc áo dính đầy máu đã đông lại thành mảng đến mức không còn nhìn ra màu sắc ban đầu.
Lại gầy như hồi xưa rồi. Hayreddin đỡ bả vai gầy yếu nhô cả xương quai xanh của nàng, vô cùng khó chịu nghĩ, có lẽ phải bảo người lên bờ cướp bóc một phen, để bồi thường chi phí dinh dưỡng khổng lồ hắn đã bỏ ra cho thú cưng của mình trong suốt một năm qua.
Hình như nghe thấy tiếng nối bất mãn trong lòng thuyền trưởng, Nick nuốt nước bọt, lẩm bẩm nói mớ: "Bánh nướng, thêm một cái nữa đi...".
Hayreddin phì cười, thầm nhủ đợi cô tỉnh rồi hẵng ăn uống thoải mái, chết no cũng không phải bồi thường.
Sau đó, hắn nhìn đến dấu ấn bằng sắt nung, cùng dấu ngón tay trên bầu ngực và vòng eo của nàng.
Chẳng trách lại mệt mỏi đến mức độ này. Hayreddin không nói năng gì, bàn tay lớn nâng cái đầu bé nhỏ của nàng nhẹ nhàng đặt ngay ngắn lên giường, lấy một tấm chăn quấn kín cô nhóc như thể một con nhộng quấn kén, gió chui không lọt.
Khuôn mặt lúc ngủ của cô nhóc thuần khiết mà điềm tĩnh, mái tóc rồi xõa lên khuôn mặt nhỏ nhắn, cánh môi màu tường vi nương theo nhịp thở khẽ hé mở, như thể chưa từng trải qua bắt kỳ quãng thời gian đen tối và tội ác nào. Hayreddin dịu dàng xoa xoa đầu nàng, đóng cửa rời đi.
Đã vắt vả rồi, ngủ đỉ nhé.
Nick ngủ mê man suốt ba ngày liền, ăn cơm uống nước đều tiến hành trong trạng thái mộng du. Nàng mơ thấy nhiều thứ. Có ông chú hói đầu bụng phệ đang tưới nước trong vườn hoa, có con sư tử màu đỏ dạo bước trong sa mạc, có chiếc bánh nướng bay trên trời cao, bên trong chiếc bánh nướng nhồi đầy chặt những đồng xu vàng nhỏ xinh. Rất nhiều rất nhiều, đến nỗi lúc nàng tính dậy chẳng nhớ nổi mấy thứ.
Đến khi phát hiện ra trần nhà trước mắt mình ỉà thứ thuộc về thế giới thực, nàng có cảm giác như vừa mở mắt ra đã là một không gian khác, một lần nữa được sống lại làm người.
Tấm chăn len mềm mại cuốn chặt cơ thể trần trụi của nàng, ấm ắp đến mức nàng không muốn chui ra. Nick như một con sâu bướm chui ra chui vào giữa những đám mây, thật nhẹ, thật mềm, tựa như ôm một cô gái đầy đặn trước ngực vậy. Đầu tiên nàng còn tự tán thưởng tài năng nhân biết hàng tốt hàng xấu của bản thân, đến lúc tính táo lại hoàn toàn, mới phát hiện đó không phải là một nửa chiếc chăn tàn tạ nàng đã mua ở Florence.
Vầng mặt trời vàng rực rỡ trên cao trải ánh nắng ấm áp xuống mặt đất, điểm tô cho căn phòng sơ sài không có cửa sổ lộng lẫy như một cung điện. Bên cạnh cây thánh màu vàng kim là những dây nho uốn lượn, hoa văn Ba Tư cầu kỳ tựa một bức tranh cuộn trải rộng, những sợi len nhỏ mịn rất tinh tế được dệt với mật độ dày chặt không nhìn thấy khoảng hở chỉ vàng thêu quanh mép lụa làm đường viền.
Nick ngây người ra hồi lâu, lật đật nhảy ra khỏi chăn, nhấc tấm chăn cao quý siêu cấp lên cẩn thận xem xét. Nhất định, nhất định đừng dây bẩn đấy! Công cuộc cẩn thận kiểm tra của Nick hoàn tất, cuối cùng phát hiện mình ngủ trần, lúc ấy mới yên tâm lăn vào trong chăn tiếp tục hưởng thụ cảm giác mềm mại xa xỉ.
Không phải là đã chết rồi đấy chứ.
Ý nghĩ này cứ luẩn quẩn trong đầu Nick, nhưng dựa vào những mạng người đã mất trong tay nàng, nếu nàng có thể bước chân vào thiên đường thì đúng là trò đùa. Huống hồ, bên trong thiên đường chưa chắc đã có tấm chăn tốt như thế này.
Nick không biết thứ quý giá này từ đâu đến, cũng không có ý định ra ngoài dò la tìm hiểu. Đây là một món quà! Bất kể là ông chú hiển linh, giao hàng hóa sai địa chỉ, hay đang mơ chưa tỉnh.., dù thế nào đi nữa, thứ này là của nàng! Nick như một con gấu túi hai tay hai chân ôm chặt lấy tấm chăn, thề bằng phong cách hung hãn của một tên hải tặc, ai dám đến cướp của nàng, nàng sẽ tặng cho kẻ đó một đường lưỡi hái đẹp mặt!
Lưỡi hái. Nàng bỗng giật thót mình, lại ngồi bật dậy. Thanh lưỡi hái vốn dĩ đã đánh mất ở Napoli đang lặng lẽ dựng ở bên tường, ngay cả lớp vải thô bọc ở bên ngoài cũng không có gì thay đổi.
Quay về rồi, thật sự đã quay trở về rồi. Trái tim vẫn như thể đang treo lơ lửng của Nỉck cuối cùng cùng rơi trở về với lồng ngực, nàng biết mình đang ở trên con thuyền Hải Yêu, trên thế gian này, đó là nơỉ an toàn, yên ổn nhất.
Đầu tiên Nick đi tới phòng y tế, trên đường đi đám thủ hạ nàng gặp đều tỏ vẻ ngưỡng mộ, còn đưa tay lên trán thực hiện động tác chào kiểu nhà binh. Tin tức trong đất liền nhanh chóng truyền đến trên biển, đội trưởng Nick vì bảo vệ cho đồng đội lấy ít địch nhiều, chém giết đám người Tây Ban Nha đó đến mức máu chảy thành sông, xác chất thành núi.
Rất có nghĩa khí! Thật đáng mặt đàn ông! Nhìn lúc thuyền trưởng ôm lấy cậu ấy, ai có thể tưởng tượng được bên trong cầu thiếu niên nhỏ nhắn xinh xắn như một con mèo kia lại tồn tại một bán lĩnh nam nhi đến thế? Đi theo đội trưởng Nick kiếm cơm, đúng là một việc may mắn biết bao!
Nick khổng hay không biết sải bước tung tăng, căn bản không biết rằng trong ba ngày nàng ngủ mê mệt, thuyền trưởng đã tắm máu sở thẩm phán Santa Lucia, đốt phá nhà tù, biến nơi đó trở thành bãi hoang tàn. Chi cần hạ lệnh, sẽ có hàng ngàn tên hải tặc sẵn sàng lao vào nơi nước sôi lửa bỏng vì đội trưởng đội xung phong.
Trước cánh cửa phòng ỵ tế treo một tấm biển, bên trên dùng ít nhất năm thứ tiếng để chú thích: "Bộ phận này nghỉ làm việc một tháng, kẻ nào làm phiền sẽ phải hứng chịu sự nguyền rủa của thần y," Nick lướt ánh mắt nhìn qua, không chút do dự đẩy cửa bước vào.
Victor đang định kêu gào quát tên nào không có mắt, nhung khi nhìn thấy người tới là ai thì đột nhiên im bặt. Nick vén tấm rèm của khu giường bệnh lên nhìn vào, Karl nằm trong cùng, đang ngủ rất say, những bộ phận cơ thể hờ ra đều quấn băng kín mít.
"Thế nào rồi?" Nick thả rèm xuống, nhỏ giọng hỏi.
"Một, hai tháng nữa là sẽ ổn thôi, anh chàng này khỏe như một con chó Caucasian vậy".
Sau cuộc đối thoại đơn giản lại là bầu không khí im lặng, Nick cảm thấy cực kỳ kỳ lạ, gãi gãi đầu nói: "Hôm nay anh nói rất ít, đã không mắng chửi người lại chẳng cay nghiệt chua ngoa, tôi thật sự thấy không quen".
Victor đẩy chiếc kính dự phòng của mình lên, thở dài nói: "Tôi cũng không thấy quen, chúng ta vẫn nên quay trở về nguyên trạng thôi. Chuyện lúc ở trên bờ tôi thật sự không muốn nhắc lại nữa, nhưng vẫn rất biết ơn cô đã chăm sóc cho tôi".
Câu cảm ơn chưa từng có của anh chàng bác sĩ khiến Nick lại được một phen ngây người, chân tay luồng cuống không biết phải làm thế nào. Hai người nhìn nhau hồi lâu, rồi đột nhiên rất ăn ý khẽ giọng cười hì hì, vì thế tất cả lại quay về lúc trước.
(1) Chó Caucasian là một trong những loài chó có kích thước lớn nhất thế giới, cùng với sự hiếu chiến, loài chó này từng được Liên bang Xô Viết coi như báu vật quốc gia hay thậm chí được giao nhiệm vụ bảo vệ Bức tường Berlin và gọi là "vua của các loài chó".
"Cảm ơn bằng miệng chẳng được tích sự gì hết, thực tế một chút đi". Nick tìm kiếm xung quanh những món tráng miệng và cà phê anh chàng bác sĩ cất giấu.
Lần đầu tiên Victor nhanh nhẹn mở cánh cửa tủ lôi ra từ trong một bộ sách bìa cứng hộp gỗ đựng nhũng món đồ quý báu được anh ta cất rất kỹ.
" "Bàn về mối quan hệ bản chất giữa phẩm chắt đạo đức của nhân loại và sự thăng hoa tâm hồn"?" Nick đọc cái tên trên chiếc hộp, lẩm bẩm với vẻ không thể tin được: "Thật quá gian xảo, hóa ra giấu trong này!"
"Ô hô, tôi biết dù có đánh chết cô cũng sẽ không bao giờ đọc mà". Anh chàng bác sĩ dương dương tự đắc đổ hạt cà phê vào trong một cái ấm thiếc, sau đó thêm nước rồi đặt lên trên chiếc bếp nhỏ.
Nói là không nhắc đến chuyện cũ nữa, nhưng trí nhớ lại chẳng thể xóa bỏ dễ dàng như vậy thấy cái miệng nhỏ của Nick không ngừng há ra ngậm vào, dạ dày của anh chàng bác sĩ cũng quặn lên từng hồi.
"Cô đánh răng chưa đấy?" Mặt mày Victor nhăn nhó hỏi.
"Dừng muối tinh và nước xà phòng đánh máy lần liền rồi". Nick biết tên bác sĩ này đang muốn hỏi gì, nể tình anh ta nhanh chóng giao nộp điểm tâm, nên không muốn làm anh ta thấy buồn nôn.
Victor thở phào nhẹ nhổm, bi ai cảm thán cho căn bệnh tâm lý không biết đến năm nào tháng nào mới có thể chữa khỏi của bản thân. Cà phê sôi, Victor rót thứ chất lỏng đen sóng sáng đó vào trong tách, hương vị đắng chát mà vấn vương trong nháy mắt lan ra xung quanh.
"Đã đến đây rồi, tôi xin trịnh trọng tuyên bố với cô một việc".
"Chuyện gì?" Nick bỏ thêm nhiều đường hết mức cổ thể vào trong tách cà phê, thấy anh ta nghiêm túc như vậy, lập tức nói: "Những lời xấu xí cứ nói thẳng ngay trước mặt, ngoại trừ vay tiền ra, những việc khác đều có thể thương lượng".
Victor trợn mắt đầy vẻ khinh thường, hiếm khi không mia mai thói kiệt sỉ của nàng. Anh ta uống một ngụm cà phê, đắn đo cách dùng từ: "Tôi không muốn dò hỏi trước đây cô đã làm công việc gì, nhưng tôi lấy tư cách bác sĩ ra để nhắc nhở cô. Bệnh lây qua đường tình dục thì không cần phải nói, sau này nếu ở cùng với đàn ông, cô phải cẩn thận, không sẽ mang thai đấy".
"Ồ, thì ra là anh định nói về chuyện này". Nick đột nhiên hiểu ra, sau đó thẳng thắn đáp: "Yên tâm đi, tôi tư chất tự nhiên đặc biệt, không bao giờ mang thai".
"Dựa vào đâu mà nói vậy?".
"Dựa vào việc tôi đã làm rất nhiều, nhưng trước giờ chưa hề mang thai!" Nick nói với vẻ hùng hồn.
Trong thoáng chốc Victor nổi lên ác niệm muốn dìm chết con nhóc vô tri kia vào tách cà phê. Nhắm chặt mắt lại lẩm nhẩm liệt kê tất cả loại dụng cụ y tế từ dầu đến cuối bốn, năm lượt tâm trạng mới có thể bình tĩnh được, cố gắng hết sức giải thích cho nàng bằng giọng điệu ôn hòa nhất:
"Đó là vì lúc đầu cô vẫn là một cô bé, chứa có kinh nguyệt thì không thể mang thai, nhưng sau này thì không như vậy nữa đâu!"
Nick cả kinh, bán tín bán nghi hỏi: "Xui xẻo thế cơ à? Lẽ nào không có cách gì phòng tránh được à?"
Victor lắc lắc đầu: "Y học phát triển đến hiện giờ cũng không có biện pháp tránh thai nào đặc biệt hiệu quả cả, vì thế nếu không muốn dính bầu rồi sau đó ngồi khóc, hãy giữ mình trong sạch cho tôi nhờ".
Nick cắn môi, lặng lẽ suy ngẫm về tin tức chấn động này cùng với việc tổn thất tiền bạc, suy cho cùng đây cũng là một nguồn thu nhập bên ngoài vô cùng tiện lợi. Một lúc lâu sau nàng bỗng ngẩng phắt đầu lên, trong đáy mắt lóe lên những tia sáng tinh quái:
"Không thành vấn đề, tôi đã từng nghe những tiền bối nói về một bí quyết".
"Bí quyết tránh thai? Đừng có nói với tôi mấy thứ mê tín kiểu đeo mấy mảnh xương mèo linh tinh gì đó đấy nhé". Victor rất hứng thú, tính hiếu kỳ nghề nghiệp khiến anh ta thật sự muốn chia sẻ đôi chút kiến thức của "người trong ngành".
Nick lắc đầu, nói với tay bác sĩ với giọng thần bí: "Không, là bí quyết đích thực làm một lần cho mãi mãi. Người ta nói với tôi, chi cần uống một bát nước đá thật lớn, sau đó cưỡi ngựa phi như điên suốt hai mươi dặm, thì Thượng Đế sẽ gọi đứa bé đó trở về! Tôi đã có con Lily của ngài thuyền trưởng Râu Đỏ tặng rồi, nên tuyệt đối không có vấn đề gì đâu!"
Uy lực của những lời này sánh ngang VỚI cây búa của thần Sắm trực tiếp hạ gục anh chàng bác sĩ ngay tại chỗ, Victor nhìn Nick líu lưỡi không thốt nổi nên lời, mỗi một tế bào trên người đều đang kêu gào trong điên loạn "dìm chết con nhốc khốn kiếp này để chấm dứt hậu họa". Loại ảo giác này cực kỳ mãnh liệt, thâm chí anh ta không thể không mở tủ thuốc, lấy ra một viên thuốc trị chóng mặt nuốt xuống bụng. Cuối cùng tay bác sĩ cũng từ bỏ ý tưởng ngu xuẩn phổ cập kiến thức sinh lý đó, đứng dậy, hai tay vỗ lên vai Nick:
"Cô chỉ cần biết một chuyện này thôi là đủ rồi. Bất kể cô mang thai hay sảy thai, thuyền trưởng sẽ không do dự sa thải cô rồi đá khỏi thuyền. Tính toán cho cẩn thận xem sẽ kiếm nhiều hơn hay mất nhiều hơn!"
Con nhóc vô tri Nick quả nhiên vì lời đe dọa thắt nghiệp mà sợ tái mét mặt mày, vội vàng thể hiện mình sẽ không dám quan hệ ngoài luồng nữa. Victor hài lòng gật đầu, mắt kính lóe lên tia sáng trắng tinh ranh. Để tăng thêm sức mạnh trong lời đe dọa, hắn đặc biệt giữ lại một câu không nói ra: Trừ phi cô mang thai dòng giống của thuyền trưởng.
Nick đùng đùng tức giận đi tới phòng thuyền trưởng, thầm nghĩ làm con gái thật phiền phức, một chút xíu lợi ích cũng không có, không chỉ kinh nguyệt hàng tháng xui xẻo, mà lại còn thêm cả việc mang thai nữa chứ, thực chỉ muốn tìm cách thay đổi giới tính cho xong.
Đây là lần báo cáo công việc đầu tiên sau nhiệm vụ ám sát, tuy thuyền trưởng không sai người tới gọi nàng, nhưng
Nick vẫn quyết định chủ động tới tận cửa. Trong lòng hơi thấp thỏm, suy cho cùng nhổm sát thủ gà mờ đâm đâu vào đống rắc rối lớn, để cứu ba người bọn họ, thuyền trưởng đã gặp biết bao khó khăn trắc trở, nên lần này đến là lành hay dữ vẫn chưa thể biết được.
Gõ cửa, không người trả lời. Nick mở hé cánh cửa ra tí, thò đau vào trong nhìn ngó một lượt, chiếc bàn dài trống không. Nàng lập tức muốn trở về phòng ngủ tiếp, lại nghe thấy một giọng nam trầm từ trong buồng ngủ gọi mình: "Vào trong này". Nick đành phải đi vòng qua chiếc bàn dài, bước qua cánh cửa nàng chưa từng đặt chân vào bao giờ.
Cửa tuy chưa từng đi qua, nhưng thật ra nàng đã ra vào buồng ngủ của thuyền trưởng không ít lần, toàn là tranh thủ cơ hội tắm rửa lén lỉnh vào mò tìm hoa quả. Quay trở lại hiện trường phạm tội khiến Nick thấy có chút áp lực tâm lý, vì khi thế của vị chủ nhân nơi này quả thực quá mạnh mẽ.
Điểm xa xỉ nhát trong phòng ngủ của thuyền trưởng chính là sự ứng dụng không gian, chiếc giường ba mét ba đặt ở giữa nhìn cực thuận mắt. Không có bàn ghé, mặt sàn gỗ trải một tấm thảm Ba Tư dày kích thước cực lớn, bên trên còn đặt may chiếc đệm mềm. Cửa sổ mạn thuyền nghiêng một đường vòng cung duyên dáng, ánh mặt trời rực rỡ xuyên qua từng mảng từng mảng lớn.
Dường như Haỵreddin vừa tắm xong, chỉ mặc tạm một cái quần trắng rộng rãi, mái tóc đỏ ướt đầm nước buông hờ lên bờ vai trần, giọt nước chảy dọc xuống theo làn da màu đồng, những vết sẹo vụn vặt do đao kiếm và đạn súng tạo nên trên toàn thân đã thể hiện quá khứ của người đàn ông này. Hắn nghiêng người dựa vào trước cánh cửa sổ mạn thuyền rộng rãi, tùy ý gẩy gẩy cây đàn lute, tiếng "tinh tang" lăng đãng như bọt nước từ từ nổi lên khỏi đáy biển. Một bức thư đang mở đặt ở bên cạnh, kêu lật phật trong làn gió biển thổi tới.
Vẻ mặt bình tĩnh như mặt biển lặng sóng, Nick không đoán ra được ông chủ đang vui hay đang giận. Chi nhìn chằm chằm vào ngốn tay hữu lực của hắn đang gảy rất linh hoạt lên cây đàn lute, cảm thấy vô cùng kỳ diệu. Nick nghĩ, lực cổ tay của thuyền trưởng khỏe vượt xa người bình thường, mà sao cây đàn gỗ ấy chưa bị vỡ nhỉ?
Ngủ ngon không?" Hayreddin lên tiếng.
Nick gật đầu rất mạnh, đến nỗi cằm chọc cả vào cổ. Có một bảo bối tốt như vậy, sao có thể ngủ không ngon chứ?
"Tấm chăn không tồi chứ?" Câu nói của thuyền trưởng dường như ẩn chứa chút âm mưu.
Nick liền hiểu ra nguồn gốc của món bảo bối kia, trả lời đầy cảnh giác: "Rất tốt".
Hayreddin nghiêm mặt nói: "Đương nhiên, đồ của tôi mà. Cô đã dậy rồi thì mau mau gấp gọn gàng rồi mang đến đây trà cho tôi".
"Không trả!" Nick lập tức cuống lên, giống như một con mèo hoang xù lông dựng đứng nhảy bật dậy lớn tiếng phản bác: "Là của tôi chứ! Tôi đã ngủ rồi thì nó thuộc về tôi!"
Nhìn dáng vẻ bảo vệ thức ăn của nàng, Hayreddin cùng cũng lộ ra nụ cười đùa bỡn quen thuộc "Nói như vậy thì, những thứ thuộc về cô cũng thật là nhiều".
Nick ngẩn người, lúc hiểu ra được, rầu rĩ nóỉ: "Thuyền trưởng, ngài lại xỏ tôi rồi".
"Chính là xỏ cô đấy, thế thì sao?"
Chẳng thế nào cả.
Nick nhìn cơ bụng tám múi cùng bờ vai và tấm lưng khỏe mạnh săn chắc, nuốt nước bọt đầy kính sợ. Nàng có bản lĩnh dạy cho thuyền trưởng một bài học không? Hiển nhiên là không. Chém giết càng nhiều, nàng lại càng nhạy cảm với sự chênh lệch sức mạnh, không có lưỡi hái, thuyền trưởng chi cần dùng cây đàn gỗ trong tay kia thôi đã có thể moi cùi não trong đầu nàng ra rồi.
... Hay đợi hắn ngủ say rồi lén tấn công nhi? Nick ôm trong đầu những suy nghĩ độc ác.
Hayreddin thản nhiên nói: "Không biết trong cái đầu nhò của cô đang tính toán gì, nhưng tôi phải nhắc nhở cô rằng, tất cả những kẻ từng để lộ ra dự định trù xử tôi đều đã bị tôi vút xuống biển làm mồi cho cá".
Nick giật thót mình, khiếp vía vì khí thế mạnh mẽ của Hayreddin lập tức đứng nghiêm thể hiện lòng trung thành; "Suy nghĩ của tôi chính là sau này sẽ nỗ lực làm tốt công việc của bản thân, đoàn két với đồng nghiệp, cùng học tập chăm chỉ, quyết không phụ sự kỳ vọng của thuyền trưởng! Nàng ngừng lại một lúc, lại bổ sung thêm một câu rất vô lại: "Và cảm ơn thuyền trưởng đà tặng cho tôi tấm chăn".
Cùng với tiếng cười sang sảng mạnh mẽ của Hayreddin, Nick hiểu rằng cảnh báo đã được dỡ bỏ, hôm nay tâm trạng
của ông chủ không tệ đâu.     
"Thuyền tiếp ứng cho bọn cô ở dinh tổng đốc Napoli đã báo cáo rồi, ba đứa ngốc bọn cô, chi cần thay đổi trình tự leo xuống thì chẳng phải đã không còn chuyện gì xảy ra rồi không? Anh chàng hiệp sĩ của cô xuống đầu tiên tiếp ứng, còn cô bọc hậu, thì đâu có náo loạn lớn đến mức ấy". Hayreddin hồi tưởng lại một loạt những sự cố dở khóc dở cười liên tiếp nhau bất giác cảm thấy đau bụng, rất muốn kéo nàng lại, vắt ngang qua đầu gối rồi phát lên mông mấy cái.
Nick nhớ đến chuyện bị anh chàng bác sĩ kéo đến trật khớp tay, quả nhiên chỉ cần nàng và Karl đảo ngược vị trí cho nhau, cả ba người đã có thể bình an quay về rồi. Nhưng chú chó lông vàng lại có tâm tư, nhất định bắt nàng phải rút lui trước, nên có xảy ra sự cố cũng là chuyện nằm trong dự kiến. Nàng chỉ có thể ngượng ngùng sờ sờ mũi nói: "Thuyền trưởng, vẫn là ngài thông minh".
Thông minh sau khi sự việc đã xảy ra rồi thì chẳng khác nào bằng không! Lần sau làm chuyện gì cũng phải cẩn thận động não suy nghĩ, đừng có chỉ biết mỗi ăn!".
Nick gật mạnh đầu thể hiện những lời dạy đỗ của thuyền trưởng rất chuẩn, trường kỳ tiếp nhận huấn luyện khiến nàng hiểu rằng, lúc Hayreddin nói kiểu "lần sau phải thế này thế kia", thì ý là chuyện lần này coi như cho qua.
Mọi chuyện xem ra đều rắt thuận lợi, Nick đã bắt đầu ngắm số hoa quả bày trong phòng chuẩn bị rút lui.
Tốt thật, hôm nay là cam và dưa vàng...
Hayreddin nhìn ánh mắt lơ đãng của con nhóc chết tiệt kia cứ đán vào đĩa trái cây là biết ngày hôm nay xem như đàn gảy tai trâu. Thở dài, ném bức thư đã mở bên cạnh cho nàng, "Đọc cái này đi, cô ấy cũng có thể coi là người quen của cô đấy".
Nick nhận lấy bức thư, nhìn nét chữ tao nhã chỉ viết đúng một dòng vô cùng ngắn gọn:
"Thưa ngài, tôi đã tìm thấy người muốn gửi gắm cả cuộc đời. Tháng Chín này sẽ lập tức rời đi, cảm ơn sự quan tâm của ngài nhiều năm qua - Fatima".
Một chậu nước lạnh từ trên đầu đổ ụp xuống, Nick vô cùng kinh hãi với khả năng đoán biết sắc mặt người khác của bản thân đang trên đà suy giảm đáng kể, thế mà nàng lại tưởng tâm trạng Hayreddin không tệ!
Ngài thuyền trưởng quả thực vừa đáng sợ lại vừa thâm sâu khó lường! Người phụ nữ của mình trèo tường nhưng vẫn giữ dáng vẻ sóng lớn chẳng kinh sợ, hoặc lẽ hắn đang suy nghỉ xem làm cách nào để băm vằm tên gian phu đó ra cho cá ăn? Nick suy nghĩ rất lung, chỉ sợ nói sai một câu sẽ dẫn đến hậu quả không thể cứu vãn.
"Kìm nén bi thương... chuyện này, nhân tiện...". Nàng lắp ba lắp bắp an ủi con sư tử thoạt nhìn thì có vẻ bình tình nhưng có khả năng đang âm thầm nổi dông bão.
"Kìm nén bi thương gì cơ? Cô ấy sẽ kết hôn vào tháng sau, tôi sẽ sai người gửi của hồi môn về Algiers". Hayreddin cười nói,"Tôi muốn hỏi cô có định nhân tiện nhắn nhủ đôi lời gì không, cô đã bôi không ít dầu của người ta rồi còn gì.
Đầu Nick hoàn toàn mơ hồ.
"Tôi cứ tưởng... cứ tưởng thuyền trưởng ngài sẽ rất tức giận..".
"Tôi mừng thay cho cô ấy". Hayreddin nói đầy chân thành, "Quanh năm suốt tháng phần lớn thời gian tôi đều lênh đênh trên biển, nơi đó cũng chỉ là những căn phòng trống trải, chẳng có ý nghĩa gì hết. Huống hồ năm đó tôi cũng đã nói rõ ràng với các cô ấy rồi, tìm được người mình thích thì có thể rời đi bất cứ lúc nào".
Cuối cùng Nick cũng nhớ ra những lời Hayreddin nói khi nhắc tới hai cô gái ở trong tòa lâu đài, "món quà không thể không nhận". Đối với những món quà được tặng, hắn không bao giờ thấy yên tâm, hiện giờ cô ấy muốn đi, Hayreddin cũng không cố ý níu giữ.
Sẽ không được gặp cô gái dịu dàng ôm mình mỗi khi ngủ trưa đó nữa, Nick hơi rầu rĩ, "Thuyền trưởng, ngài thật là rộng lượng".
Hayreddin nhìn thấy dáng vẻ buồn bã của nàng, cười nói: "Cũng chưa chắc. Nếu cô dám tùy tiện ăn máng khác, thì đừng có mơ đến hoa hồng và tiền thưởng cuối năm nữa!" Tiền vốn có trả lại cho cô hay không lại là chuyện khác.
Nick lo lắng nuốt nước bọt: "Báo cáo thuyền trưởng, tôi vẫn luôn hét mực trung thành!".
"Tôi thấy cô hết mực trung thành với thức ăn thì đúng hơn". Hayreddin cười mắng.
Nick mặt dày bị nói trúng tim đen, đành lảng sang chủ đề khác, không có gì nói cũng phải bới ra cho có để nịnh nọt "Thuyền trưởng, ngài đánh đàn thật sự rất hay, sao trước giờ chưa từng nghe ai nhắc đến nhi?"
"Tôi chẳng phải người chơi đàn kiếm,sống, sao phải chơi đàn cho những kẻ không liên quan nghe". Hayreddin nói với vẻ không vui.
"Nói cũng phải... nhưng đó là bài gì vậy?" Nick mò mẩm tiến sát lạỉ gần, kéo một cái đệm tớỉ nhét xuống dưới mông, biểu cảm đầy vẻ chờ đợỉ kiểu "Tôi muốn nghe kể chuyện".
"Là một câu chuyện cổ tích của Ý, cũng có đôi chút liên quan tới cô đấy, tên của nó là "Nick cá"". Hayreddin chậm rãi gảy một vài nốt nhạc, hắn kể cho nàng nghe bằng chất giọng nam tính gợỉ cảm của mình:
"Ngày xửa ngày xưa, có một cậu bé ở cảng Messina tên là Nick, bất kể là ban ngày hay đêm tối, cậu luôn ngâm mình bơi lội dưới biển, đến nỗi sau này đã biến thành một hải yêu nửa người nửa cá".
Tiếng đàn của Hayreddin khựng lại: Giỏi hơn cô rồi đấy, ít ra người ta còn biết bơi.
"Quốc vương của Messia biết về chuyện Nick cá, nên đã phái thuộc hạ tìm cậu bé về. "Nick cá, cậu hãy lặn xuống dưới đáy biển Messina nhìn giúp ta xem nó sâu bao nhiêu". Nick cá tuân theo mệnh lệnh của quốc vương, nhảy xuống biển.
Sau một ngày một đêm cậu bé trồi lên, nói: "Bệ hạ, bên dưới Mesina không có đáy biển, chi có ba cây cột trụ to không nhìn thấy điểm cuối". Quốc vương không vừa lòng, ông ta ra lệnh: "Cậu tiếp tục lặn xuống đi, nhìn xem bên dưới những cột trụ đó có gì". Nick cá lại nhảy xuống nước, mất hai ngày hai đêm nới quay lại, sắc mặt trắng nhợt như một con ma, câu bé nối với quốc vương: "Bệ hạ, bên dưới cột trụ cố một con quái ngư có thể nuốt chửng cả một chỉếc thuyền lớn, thiếu chút nữa tôi đã mất mạng rồi, khổ khăn lắm mới trốn thoát về được!"."
Nick hỏi: Thuyền trưởng, dưới đáy biển thật sự có quái ngư to như vậy cơ à?
Hayreddin đáp: Tôi đã từng nhìn thấy một con bạch tuộc dài cỡ mười mấy mét ở sâu dưới đáy biển, nhưng đã là một cái xác.
Nick: "... Tôi quyết định sau này vẫn không học bơi".
Hayreddin tiếp tục kể: "Vị quốc vương trợn mắt há hốc mồm, nhưng vẫn cứ khổng vừa lòng, nhất định muốn biết cuối cùng dưới đáy biển Messina sâu bao nhiêu, Nick cá nói với ông ta: "Bệ hạ, không được đâu, tôi bị dọa sợ chết khiếp rồi, sau này không dám lộn xuống nước nữa đâu". Quốc vương liền tháo chiếc vương miện gắn đầy kim cương ném xuống biển, sau đó ra lệnh: "Nick cá, hãy đi vớt chiéc vương miện ấy về đây! Đó là chiếc vương miện độc nhất trên thế gian này, cậu nhất định phải tìm được nó về!"."
Nick nói: "Nếu như tìm được nó về rồi tặng lại cho tôi, thì tôi có thể suy nghĩ". Hayreddin vỗ bộp một cái lên gáy nàng.
"Nick cá buồn bã nói: "Bệ hạ, đây là mênh lệnh của ngài nên tôi không thể không xuống nước, nhưng tôi có dự cảm rằng mình sẽ không thể trở về được nữa. Hãy cho một hạt lăng, nếu như tôi có thể tìm được sự sống trong cỗi chết, thì ngài sẽ nhìn thấy tôi trồi lên từ dưới mặt nước; nhưng nếu đậu lăng nổi lên trên mặt nước, có nghĩa là tôi sẽ vĩnh vỉễn không thể trở về được nữa". Nick cá mang theo hạt đậu lăn, xuống nước lần thứ ba. Vị quốc vương đợi, đợi mãỉ, không biết đã đợỉ bao lâu, cuối cùng hạt đậu nổi bập bềnh trên măt nước. Cho đến tận hôm nay, Nick cá cũng không quay trở lại".
Những câu chuyện cổ xưa mà buồn bã như vậy đều dừng lại ở đầy, Nick rầu rĩ nói: "Nick cá thật đúng là một cậu bé bất hạnh, gặp phải một ông chủ tồi tệ như vậy, luôn bảo câu ấy đi tìm đường chết".
"Đúng vậy, cắp trên không nhìn rõ tình hình, trở thành bia đỡ đạn toàn là cấp dưới".
"Thuyên trưởng, ngài kể chuyện rất hay". Nick lắng nghe rất hài lòng, thật lòng khảm phục nói, "Không chán như ông già kể chuyện Frankỵ ở quán rượu Algiers. Nghe ông già ấy kể một đoạn, ít nhất phải mất ba đồng".
"..."
Da mặt Haỵieddm co giật hiếm khi hắn có hứng chơỉ đàn cho người khác nghe, thế mà lại bị so sánh vớỉ một ông già. Hắn đừng đùng nổi giận, cuối cùng sự kiên nhẫn tiếp đãi cô nhóc cũng cạn kiệt, liền vung tay đuổi nàng ra ngoài.
Con nhóc chết tiệt mẫn mê quả cam ngoan ngoãn nằm trong túi rồi biền khỏi phòng thuyền trưởng, vừa được ăn lại vừa được nghe kể chuyện, cảm thấy vô cùng thỏa mãn. Cuối cùng Nick đã nghĩ thông suốt rồi, ông chủ đã đối xử với nàng tốt như thế, thì mấy cái nghè tay trái đó tạm thời bỏ đi vậy.
Cơn gió mát lạnh xua tan cái oi nóng khát cháy khó chịu của mùa hè, những cánh buồm căng phòng mang theo những món quà của thần Gió Aiolos.
Như thường lệ, Hayreddin lại đi đường vòng qua Tây Ban Nha, chở theo hơn một nghìn người Moor đang trong tình cảnh nguy hiểm, hộ tống bọn họ quay lại Bắc Phi. Sau khi trải qua cuộc hành trình kinh thiên động địa, con thuyền Hải Yêu lại trở về Algiers. Những người Hồi giáo nhận ân huệ của Hayreddin ở gần đấy, đám người Moor từng được hắn cứu giúp an cư tại nơi này, và thậm chí vô số những kẻ nghe nói về Sư Tử Đỏ trong sự kiện ở Santa Lucia cũng tụ tập tự phát ở bến cảng chào đón hắn.
Anh hoàng hôn bi tráng, những cơn gió thu ngang tàng. Hayreddin sải những bước chân mạnh mẽ xuống con thuyền Hải Yêu, chiếc áo choàng tung bay, tịch dương phủ một vàng ánh sáng màu vàng kim xuống phía sau lưng hắn. Một vài trưởng lão đức cao vọng trọng mắt ngân ngấn lệ, kìm lòng không đặng quỳ rạp xuống chân người đàn ông trước mặt, cúi đầu hôn lên chiếc nhẫn trên tay hắn.
"Cha...".
Bon họ giống như đám người châu Âu đang gọi giáo hoàng trong Tòa Thánh, tôn xưng hải tặc vĩ đại là - Đức Cha.
 
Quyển 1 - Chương 31: Những thiên thần của Charles


Type: Thiên An

Sau khi quay về Algiers, Hayreddin không vội đi biển lần nữa. 

Hành động nã pháo oanh tạc Santa Lucia không thể ngừng ở đây, dường như hắn có dự cảm gì đó, toàn bộ đội thuyền được bố trí lại lần nữa, tàu thuyền luân phiên nhau đưa về bến cảng tàu để tu sửa, kho chứa vũ khí đạn dược cũng được kiểm kê và bổ sung thêm, còn bản thân Hayreddin mang theo hơn ba nghìn thuộc hạ, tiến hành huấn luyện đặc biệt một cách nghiêm ngặt nhất về thay đổi đội hình, tốc độ nhồi đạn pháo, chỉ huy cờ tín hiệu, chấp hành mệnh lệnh… Những ai có biểu hiện xuất sắc sẽ được trọng thưởng, còn bất kì ai không nghe mệnh lệnh, hoặc trong lúc huấn luyện có biểu hiện co vòi nhát gan, sẽ bị giáo dục bằng roi da.

Victor cũng không thể không tạm dừng kỳ nghỉ phép, dưới mệnh lệnh thép của thuyền trưởng chiêu mộ thêm tám trợ thủ, hướng dẫn những gã xui xẻo ấy học những kiến thức chăm sóc sức khỏe một cách có hệ thống. 

Nick đi theo thuyền trưởng học tập từ sáng đến tối, nên đành phải kết thúc hợp đồng với Sierra trong niềm tiếc nuối, quy tắc của ngành này là thế, khi số lần ở chung ít hơn ba ngày trong một tháng, lại còn độc chiếm một cô gái xinh đẹp như vậy thì chính là tội ác. Nhưng nhờ vào quan hệ dan díu với “hải yêu”, nên vị thế hoa khôi ở Algiers của Sierra càng không thể lung lay.

Mỗi một người đàn ông muốn tiếp tục kết duyên bèo nước với Sierra đều phải cân nhắc cẩn thận về bản lĩnh của mình, vì đây chính là cô gái từng được người đàn ông chân chính dũng mãnh nhất Algiers yêu thích!

Hayreddin chọn ra một con thuyền trùng tên với quán rượu Medusa (trên đó có ba mươi khẩu pháo nặng mười hai pound, bổ sung thêm thuyền phó nhất và hoa tiêu đắc lực nhất của hắn), giao cho Nick bé nhỏ vì đang “thất tình” mà rầu rĩ, cầm tay dạy nàng cách chỉ huy thuyền ra khơi.

Trong suốt hơn một năm chiến đấu, “hải yêu” dựa vào những chiến công và lòng can đảm để chinh phục những tên cướp biển kiêu ngạo khác, ngoài thuyền trưởng ra, đội trưởng đội xung phong chính là vị chỉ huy khiến mọi người tâm phục nhất. Khi cậu thiếu niên lưng đeo lưỡi hái khổng lồ đứng trên mũi tàu, không một tay thủy thủ nào dám có lờ đi những mệnh lệnh dù là nhỏ nhất của cậu, ví dụ: đến nhà bếp lấy cho tôi một miếng cá khô, phải ướp ngấm vào đấy.

Hai tháng sau.

Anh chàng bác sĩ mang theo danh sách các loại thuốc mới mua đi tìm Hayreddin, vừa bước vào phòng làm việc của thuyền trưởng đã nhìn thấy Nick nằm bò trên chiếc bàn cạnh Hayreddin, gặm cán bút trầm tư suy nghĩ.

Hayreddin bấm đồng hồ thúc giục: “Đã cho cô quá cả gấp đôi thời gian mà vẫn không tính ra à? Nếu là trên chiến trường thì thuyền của cô đã bị bắn thành bó đuốc mười lần rồi đấy!”

Nick mặt mày đăm chiêu ủ dột, miệng hóp lại như ăn phải một quả ô liu thối: “Thuyền trưởng, tôi thực sự không am hiểu lĩnh vực này đâu, lẽ nào không thể để đám hoa tiêu kia tính toán mấy thứ khoảng cách, tốc độ gió, thời gian ngớ ngẩn này sao?”

“Mục đích bắt cô tính toán những thứ này không phải là vì mấy con số, mà là muốn tập cho quen, nếu như chủ soái không thể ước tính được đại khái, thì không thể nào đánh trận được. Lúc cô tiếp cận mạn thuyền chẳng nhẽ định lôi bút ra tính toán khoảng cách của kẻ địch chắc? Dùng cảm giác! Dùng kinh nghiệm! Biến mỗi chiếc thuyền thành một con người,suy nghĩ xem lưỡi hái của cô có thể vung lên được bao xa, sau đó thay vào trong tầm bắn đại pháo, cô sẽ biết lúc nào thì nên ra tay”.

Nick có vẻ như đang rất tập trung ghi lại những lời của thuyền trưởng vào chiếc sổ nhỏ, ngay cả Victor bước vào cũng không nhìn thấy. 

“Sáng nay chỉ đến đây thôi, đến nhà ăn ăn cơm trưa đi”. Thuyền trưởng tuyên bố tan học, Nick sung sướng nhét quyển sổ vào trong túi, theo đường tắt nhảy từ cửa sổ ra ngoài.

Victor chọn một chiếc đệm mềm trông có vẻ mới nhất để ngồi, châm biếm nói: “Ngài chơi trò chăm sóc và giáo dục này thật đúng là không biết mệt, muốn bồi dưỡng con nhóc chết tiệt đó thành cánh tay đắc lực chắc? Màn thách thức này thực sự khó mà tưởng tượng nổi”.

“Mỗi một cây gỗ trưởng thành đều bắt đầu từ một cây non, tôi chỉ tin tưởng những người do chính tay mình kèm cặp”. Hayreddin cắm cây bút lông ngỗng Nick vứt lại vào trong bình mực, xếp đống giấy da dê sang một bên, hỏi: “Nhiệm vụ dạy học của cậu tiến hành đến đâu rồi?”

Victor xì một tiếng, khinh bỉ nói: “Nhìn lại những kẻ ngài giao cho tôi đi, một đám thợ cắt tóc, nhổ răng, chỉ biết cái trò cưa chân ấm ớ của mấy gã thợ mộc, mà vẫn trông chờ tôi sẽ đào tạo bọn họ thành Galen(*) được chắc?”

(*) Galen (129 – 200/217), hay còn gọi là Galen de Pergamum, là một thầy thuốc và nhà triết học nổi tiếng người La Mã gốc Hi Lạp, và có lẽ là nhà nghiên cứu y học tài ba nhất của thời La Mã. Các học thuyết của ông đã chi phối và ảnh hưởng đến y học phương Tây hơn một thiên niên kỉ. 

“Ưu tiên học cách sơ cứu và xử lý ngoại thương là được rồi, dẫu sao bọn họ cũng có thể coi là những bác sĩ có tiếng khi ở trên bờ. Quá trình bình phục của Karl thế nào rồi?”

“Cũng sắp khỏi hẳn, nếu cậu ta đừng hành hạ bản thân như kiểu luyện kiếm đến phát điên phát rồ nữa, có lẽ còn nhanh khỏi hơn ấy”. Victor biết Hayreddin trước giờ không tin tưởng anh chàng phó đội trưởng này, quan sát người đàn ông tóc đỏ này lần nữa, trầm giọng hỏi: “Ngài… phát hiện ra điều gì rồi à?”

“Cậu muốn hỏi về câu chuyện chàng hiệp sĩ và nàng công chúa gặp nạn, hay hành động trở về quốc nội Tây Ban Nha mà không có kế hoạch từ trước?”

Victor thở dài: “Quả nhiên chẳng có gì giấu được ngài”.

Lông mày Hayreddin trợn ngược, cố ý làm ra vẻ khiếp sợ. “Ngài hiệp sĩ trung bình cứ ba ngày lại gửi một bức thư đầy ẩn dụ đến Tây Ban Nha, thái độ và lời nói đó, lẽ nào mục đích của các cậu không phải là muốn tuyên bố cho toàn thế giới biết ‘Chúng tôi có một nàng công chúa’ sao?”

Victor biết Hayreddin đang mỉa mai công tác bảo mật của bọn họ kém cỏi đến mức nào, nhưng cũng đành bó tay.

“Nick là một con nhóc khốn kiếp vô cùng đáng ghét, nhưng cô ấy sống cố gắng gấp mười lần những kẻ khác, tôi không muốn, không muốn…”. Victor không muốn khiêu khích người đàn ông tóc đỏ trước mặt này, nhưng vẫn nghiến răng nói ra những lời từ tận đáy lòng: “Tôi không muốn ngài lợi dụng thân phận của cô ấy”.

“Thì ra cậu nghĩ như vậy”. Hayreddin đan mười ngón tay vào nhau, dựa vào chiếc giường mềm phía sau, “Tôi tưởng cậu là người thông minh, sẽ không ngây thơ giống anh chàng hiệp sĩ kia, cho rằng cứ “trở về tổ” là sẽ thành công”.

“Một mình cô ấy thì không thể thành công được, nhưng cộng thêm một đại hải tặc vừa dã tâm bừng bừng vừa có thực lực nữa, thì cũng chưa biết được!”

“Kẻ thù của tôi luôn là toàn bộ Tây Ban Nha, bất kể các phe phái đang tranh giành trong nội bộ của nó”. Hayreddin chậm rãi nói ra những phán đoán của mình: “Tây Ban Nha chia thành hai phe là Castilla và Aragon, Pedro là quý tộc Aragon, trước giờ luôn giúp đỡ Charles V, cứ nhìn phản ứng nghiến răng nghiến lợi đó của Nick, thì có lẽ cô ấy là người thừa kế được Castilla ủng hộ, và là em gái của Charles. Karl không ngừng liên lạc với những đồng liêuở trong nước, là muốn tranh thủ lúc tôi khai chiến với Tây Ban Nha sẽ tiến hành cách mạng, trong ngoài giáp công lật đổ Charles V, rốt cuộc là ai muốn lợi dụng ai đây?”

Victor câm họng bởi những lời của Hayreddin đành ngụy biện: “Vậy tại sao ngài lại quan tâm đến cô ấy như vậy?”

“Là vì tôi thích chơi trò chăm sóc và giáo dục chứ sao”. Hayreddin thản nhiên tự đắc nói, vứt trả lại những lời lúc trước cho anh chàng bác sĩ, thấy Victor giận đến sắp nhảy dựng lên mới ngưng bỡn cợt, trầm giọng nói: “Cậu cứ yên tâm, tôi giữ Nick lại là vì coi trọng năng lực của chính cô ấy, chứ không phải vì thân phận phía sau”.

Trước đây, Hayreddin vốn là người biết cách quản lí thuộc hạ, thêm ba tháng huấn luyện ma quỷ đặc biệt này, có thể nói như là hổ mọc thêm cánh, một nhóm hải tặc vốn dĩ mang đặc tính cướp bóc, về kỷ luật đội ngũ có thể sánh ngang hải quân chính quy, thêm vào đó là sự nhanh nhẹn dũng mãnh hung hiểm mà hải quân không có. Vũ khí trang bị hùng mạnh như vậy, khiến đám cướp biển ngạo mạn này nóng lòng muốn thử tay nghề với người Tây Ban Nha. 

Mặt khác, việc ám sát tổng thống Pedro và hành động ngang nhiên khiêu khích nã pháo oanh tạc Santa Lucia khiến Charles V cuối cùng cũng hạ quyết tâm, muốn dùng lực lượng quốc gia tiêu diệt đám cướp biển Bắc Phi.

Ngày 26 tháng 12, gió Bắc, có sương mù.

Sáng sớm, tay quan sát trên ngọn hải đăng Algiers nhìn qua kính viễn vọng thấy những chiếc bóng lờ mờ cách đó hơn mười mấy hải lý, hắn từ từ rung chuông cảnh báo, tín hiệu truyền thẳng đến con thuyền nhỏ được bố trí phòng vệ trên biển, tay thủy thủ ngáp một cái trèo lên cột buồm, định nhìn xem là chiếc thuyền buôn nào dám to gan đến gần thành phố cướp biển này. 

Trong làn sương mù mỏng manh, mấy con thuyền đen sì trông như những thành trì khổng lồ nhẹ nhàng bước tới, tay thủy thủ không dám tin vào cảnh tượng trước mắt mình, dụi dụi mắt thêm vài lần nữa,

Toàn bộ bảy thiết giáp hạm dài gần ba trăm thước, boong thuyền bốn tầng pháo cùng những cánh buồm cực lớn được căng lên, theo sau là hơn hai mươi chiếc thuyền bảo vệ cỡ tầm trung, thản nhiên như không có ai tiến thẳng đến Algiers, bay phấp phới trên cột buồm cao gần một trăm mét là lá cờ với ba đường màu đỏ và vàng của Tây Ban Nha.

Trên bảy chiếc thuyền chiến khổng lồ, được phân biệt bằng cách dùng sơn đen viền bạc phác ra tên thuyền: Michael, Raphael, Gabriel, Uriel, Sariel, Remiel, Metatron – bảy vị Tổng lãnh thiên thần. 

Địa Trung Hải mùa đông năm 1516, một trận đại chiến căng thẳng sắp sửa diễn ra.

Nick bừng tỉnh vì tiếng chuông báo động thúc giục, lập tức lăn từ trên giường xuống, đi giày cầm lấy lưỡi hái chạy nhanh ra khỏi phòng. Kỷ luật sắt của Sư Tử Đỏ đã quy định: Trong vòng mười phút khi tiếng chuông vang lên phải nhanh chóng đến địa điểm tập hợp ở bên cảng. Đã từng diễn tập vô số lần, câu roi của Hayreddin đã trừng trị không ít những kẻ say xỉn và không nỡ rời giường.

Nick miệng cắn dây buộc tóc chạy như điên, đi theo sau là Karl. Trên đường bọn họ đụng độ anh chàng bác sĩ đầu tóc rối bù, sau lưng là hai trợ thủ tay xách hộp dụng cụ y tế. 

“Sao thế sao thế? Không phải đã nói tôi không cần tham gia diễn tập lúc nửa đêm sao? Chết tiệt!”. Victor bị tên trợ thủ kiên quyết lôi ra khỏi giường, vừa sợ lại vừa tức, cặp kính thủy tinh đeo trên mặt xiêu xiêu vẹo vẹo.

“Đây là cảnh báo bị tập kích chính thức! Không phải diễn tập!” Karl lớn tiếng giải thích với hắn.

Giống hệt như câu trả lời của hắn, lúc này mười mấy thủy thủ đang giơ cao ngọn đuốc quay về từ bến cảng, vừa chạy vừa hét to: “Lên thuyền! Lên thuyền! Quân Tây Ban Nha tập kích bất ngờ! Ước chừng có ba mươi chiếc thuyền! Tầm khoảng trên một vạn quân!”

Hai chân Nick tăng tốc, hét lên với anh chàng bác sĩ: “Hiểu chưa! Muốn về ngủ tiếp thì có thể quay về rồi đấy!” Victor đành phải cố nén cảm giác khó chịu khi chưa được đánh răng rửa mặt, guồng đôi chân dài chạy theo.

Hiệu quả của việc chuẩn bị chiến tranh quả nhiên vô cùng rõ rệt, chỉ sau hai mươi phút, tất cả những con thuyền của Sư Tử Đỏ đều đã sẵn sàng lập tức nhổ neo xuất phát. Vũ khí đạn dược và thức ăn nước uống đã được trang bị đầy đủ, hàng ngàn cánh buồn trên bến cảng Algiers nhất loạt căng lên. 

“Titan và Đinh Ba đi trước mở đường, sau đó là Hải Yêu, Medusa và Chiến thần bảo vệ cánh trái, Odin và Diêm Vương chịu trách nhiệm cánh phải, những thuyền khác xếp hàng đi theo!”.

Hayreddin như một bức tượng điêu khắc đứng sừng sững trên mũi kỳ hạm, truyền đạt mệnh lệnh xuất phát cho người cầm cờ. Vì đây là lần đầu tiên quân đoàn chiến đấu, nên Nick vẫn đi theo cạnh thuyền trưởng, nàng thì thầm hỏi: “Nghe nói đối phương có hơn một vạn người?”

“Không sai, ba chọi một, số lượng người và thuyền của chúng ta đều đang ở thế hạ phong”. Hayreddin nói như vậy, nhưng bên trong lời nói lại không có chút bi quan chán nản nào, “Nghe nói Charles đã phái vũ khí bí mật tới, mỗi một thiết giáp hạm đều được trang bị hàng trăm khẩu đại pháo, còn nhiều hơn cả thuyền Diêm Vương lớn nhất của chúng ta”.

“Thuyền trưởng, sao trông ngài lại có vẻ cao hứng thế?” Nick bồn chồn hỏi. Nếu nghe nói có một nhóm người cao to vạm vỡ trang bị tối tân tới bao vây tấn công mình, thì không nên có phản ứng như thế mới phải chứ?

“À à… cô không hiểu đâu, tôi đã đợi ngày này rất lâu rất lâu rồi”. Hayreddin không giải thích gì thêm, hắn giống như một con sư tử dũng mãnh đói khát từ lâu nhìn chằm chằm về hướng Bắc, hai mắt hưng phấn sáng rực.

Tốc độ của hạm Tây Ban Nha là sáu knot(*), đội thuyền của Sư Tử Đỏ nhanh hơn một chút, sau hai giờ chèo thuyền, hai bên cuối cùng cũng đối đầu nhau. Bảy tàu chiến dàn thành một hàng ngang trông như một pháo đài khổng lồ trên mặt biển, trên khoang pháo cao đến hơn bốn tầng là những khẩu pháo hạng nặng nòng dài đen kịt như hố sâu.

(*) Knot là đơn vị đo tốc độ di chuyển của tàu thuyền, 1 knot tương đương với 1 hải lý / giờ hay 1,852 m / h.

Thời bấy giờ từ biển Aegean(*) của Hy Lạp đến bến cảng của người Carthage(**), từ vùng biển Bắc(***) nơi đám hải tặc Viking hoành hành cướp bóc chém giết, sau đó qua cả Gibraltar(****) ở Đại Tây Dương, chưa một ai nhìn thấy những tàu chiến khổng lồ như vậy trên biển. 

(*) Biển Aegean là một vùng vịnh nối dài của Địa Trung Hải nằm giữa nam Balkan và bán đảo Anatolia, giữa Hy Lạp và Thổ Nhĩ Kì. Nó nối liền với biển Marmara và biển Đen về phía bắc thông qua eo Dardanelles và Bosphore.

(**) Carthage là tên gọi của một thành phố cổ thuộc xứ Tunisia ngày nay và cũng để chỉ khu vực ngoại ô Tunis hiện nay. Thành phố này đã có một thời phát triển huy hoàng, trở thành nền văn minh rực rỡ, không chỉ vàng son trong phạm vi thành phố mà còn lan truyền ảnh hưởng rộng khắp, mở ra nền văn minh Punic, hay còn gọi là nền văn minh Carthage.

(***) Biển Bắc (trước đây còn có tên gọi là Đại dương Đức – German Ocean) là một vùng biển phía bắc Đại Tây Dương. Biển Bắc giáp Na Uy và Đan Mạch về phía đông; Scotland và Anh về phía tây; Đức, Hà Lan, Bỉ và Pháp về phía nam.

(****) Gibraltar là vùng lãnh thổ hải ngoại thuộc Liên hiệp Vương quốc Anh và bắc Ireland, nằm gần cực nam bán đảo Iberia, bên trên eo biển Gibraltar, giáp Tây Ban Nha ở phía Bắc. Trước kia, Gibraltar là một căn cứ quân sự quan trọng của lực lượng vũ trang và hải quân Hoàng gia Anh. 

“Michael, Raphael, Grabiel… Bảy Tổng lãnh thiên thần cơ à?” Haayreddin cầm kính viễn vọng, khẽ lẩm bẩm đọc những cái tên trên thân thuyền, trong đầu thoáng tính toán, liền hiểu để chế tạo bảy chiếc thiết giáp hạm này, Charles V đã dốc hết toàn bộ nguồn lực trong nước. Mỗi một chiếc thuyền có lượng rẽ nước ít nhất là hai nghìn năm trăm tấn, sức chứa gần một nghìn người, tổng chi phí đóng thuyền ước tính một cách bảo thủ nhất cũng phải từ ba trăm vạn đồng Tây Ban Nha trở lên.

Không chỉ là muốn đối phó với đám hải tặc, mà mục đích của Charles là muốn Tây Ban Nha xưng bá Địa Trung Hải, thậm chí là toàn bộ đại dương.

Cảnh tượng hiếm gặp như vậy khiến ngay cả Victor nhát chết cũng phải trèo lên boong thuyền quan sát: “Cách đặt tên thật khiến người ta không còn gì để nói! Charles muốn xây nhà thờ trên biển cho Chúa à? Đúng là tín đồ cuồng nhiệt nhất châu Âu!”

“Hoàng đế Tây Ban Nha cũng đang ở trên đó à?” Nick hiếu kì hỏi anh ta.

“Có lẽ là không, Charles cực kì quý trọng huyết thống Habsburg thần thánh của bản thân, khả năng ngự giá thân chinh là rất ít”.

Karl im lặng nhìn những vật đại diện cho sức mạnh quốc gia, trong lòng cuộn sóng. Victor lặng lẽ liếc nhìn Nick, nếu như hoàng đế thật sự đang trên thuyền, thì đây sẽ là cuộc quyết đấu trực tiếp giữa anh trai và em gái.

“Thuyển trưởng! Kẻ địch đã tiến vào tầm bắn của pháo hạng nhẹ rồi!” Pháo thủ trưởng hét to báo cáo,

Trang bị của một bộ phận thuyền Sư Tử Đỏ là trường pháo hạng nhẹ cỡ mười hai pound, tuy uy lực khá yếu nhưng tầm bắn lại cực kì xa, thường dùng để uy hiếp những thuyền buôn bình thường.

Ngón tay Hayreddin vạch một đường về phía những chiến hạm phía trước, cao giọng nói: “Bắn một vòng thử xem, nhớ phải chăm sóc cẩn thận từng vị trí một”.

“Ấy Ấy! Lẽ nào ngài định đối đầu trực diện với đám quái vật đó à?” Victor nhìn người đàn ông tóc đỏ với ánh mắt không thể tin được, dường như đang cố tìm dấu hiệu bệnh não từ hắn. Hayreddin nhìn Nick gật gật đầu, Nick lập tức đưa ra hai mệnh lệnh cho thuộc hạ: “Đưa bác sĩ về phòng y tế, đừng để anh ta ngã bị thương”.

Hai tên cướp biển cường tráng lập tức nhấc bổng anh chàng bác sĩ lên, tốt bụng “đỡ” hắn về đáy thuyền.

“Đừng có động vào tôi! Tay các người quá bẩn! Tôi có phải không biết đi đâu…”.

Chỉ nghe thấy tiếng pháo nổ liên hoàn vọng tới ầm ầm gần bên tai, thân thuyền bị rung lên trước sức giật cực mạnh của đạn pháo, quả nhiên hai đầu gối của Victor mềm nhũn, thiếu chút nữa là khuỵu luôn xuống đất.

Đó là ý nghĩa của câu “phải chăm sóc cẩn thận từng vị trí một”, thuyền trưởng muốn quan sát xem độ dày phòng ngự của đối phương. Nã một lượt pháo mười hai pound, khói thuốc vừa tan đi, đám cướp biển kinh ngạc phát hiện, chiếc tàu chiến ở chính giữa đội thuyền dường như không hề hấn gì, chỉ có hơn chục tên thủy thủ trên boong bị thương vì mảnh pháo vụn.

Hayreddin giơ kính viễn vọng cẩn thận quan sát thiệt hại của đối phương, nhàn nhã nói: “Những tấm gõ bên sườn thuyền chí ít cũng phải dày hai mươi tấc, đều là loại gỗ sồi tốt nhất, Charles thật không tiếc tiền”.

Phía Tây Ban Nha bị pháo kích, cũng lập tức tổ chức phản công, nhưng trang bị của họ đa phần là pháo nòng dài hạng trung hoặc nặng, tầm bắn không xa bằng của Sư Tử Đỏ, đạn pháo cách mục tiêu tầm hai, ba trăm mét đã rơi xuống biển. Hayreddin để đội thuyền duy trì khoảng cách ấy, một vài tay ngắm tốc độ giỏi nhất tập trung tinh thần nhìn chằm chằm vào bảy chiếc thiết giáp hạm, song song với việc bấm đồng hồ, cây bút lông không ngừng vang lên những tiếng loạt soạt trên tấm giấy da dê. 

Một lượt pháo kích, rồi lại thêm lượt nữa.

Hải chiến trong thời đại tàu buồm này có lúc vô cùng buồn chán, vì pháo được trang bị ở hai bên sườn thuyền, nên lúc hai bên giao chiến đều dàn ngang thân tàu ra, sau đó thả neo xếp thành một hàng dài nã pháo vào nhau. Chỉ cần không có ý định tiếp cận mạn thuyền, thì kiểu giằng co này có thể kéo dài cả ngày, cho đến khi một bên hết sạch đạn dược mới thôi.

“Thuyền Grabiel sáu phút mười giây!”

“Thuyền Michael năm phút năm mươi tám giây!”

“Thuyền Raphael sáu phút hai mươi mốt giây!”



Những tay ngắm tốc độ nhất báo cáo lại khoảng cách thời gian bắn pháo của bảy chiếc thiết giáp hạm, Nick đã hiểu được ý của thuyền trưởng.

“Chúng ta nhanh gấp đôi bọn chúng!” Nàng hưng phấn reo lên.

Tốc độ pháo kích là sinh mệnh của sức chiến đấu đội thuyền, dùng khoảng thời gian ngắn nhất bắn ra số đạn pháo nhiều nhất có thể, trong trường hợp hỏa lực của hai bên tương đương nhau thì sẽ chiếm được ưu thế rất lớn. Hayreddin vẫn luôn cực kỳ coi trọng việc huấn luyện tổ pháo kích, còn Charles V tuy chế tạo thuyền lớn, nhưng rất nhiều thuyền viên tập trung vội vàng, không có kinh nghiệm cọ sát và trải qua quá trình huấn luyện nghiêm khắc, nên khi hai bên đối đầu với nhau, lập tức phân ra trình độ cao thấp.

Nhưng vấn đề thắng bại còn bị hạn chế bởi những yếu tố khác nữa.

Người Tây Ban Nha không ngu xuẩn đến mức chịu thiệt mãi như thế, ngay lập tức cố gắng thử thu hẹp khoảng cách, thêm vào đó là hơn hai mươi thuyền bảo vệ của bọn họ cũng khép chặt từ hai cánh, ý đồ bao vây Sư Tử Đỏ.

Số lượng quân chiến đấu và thuyền bè chênh lệch nhau quá nhiều. Hayreddin vuốt cằm, hoàn thành lượt thăm dò thứ nhất của mình.

“Nhổ neo, chúng ta rút lui!”

Nhờ tính cơ động mạnh mẽ nên đội thuyền Sư Tử Đỏ dễ dàng chui ra khỏi vòng vây còn chưa kịp hình thành kia, Hayreddin là thiên hạ vô địch trong việc nắm rõ hướng gió và dòng chảy, dưới sự lãnh đạo của hắn, đội thuyền một vạn người của Tây Ban Nha đã bị bỏ lại phía sau, không thể không giải tán đội hình dàn hàng ngang, cấp tốc đuổi theo.

Gió mạnh như một lưỡi dao sắc lạnh cạo lên mặt, Hayreddin đích thân cầm lái, kì hạm Hải Yêu đạp gió rẽ sóng, kéo theo phía sau là chiếc đuôi trắng dài đến hai, ba hải lí. Chỉ dựa vào vệt đuôi tuyệt không chút chần chừ, với đường cong hoàn mỹ là có thể đoán ra, người cầm lái là một nhân vật lợi hại có kinh nghiệm cực kì phong phú.

Trên khu vực màu xanh lam này, đám cướp biển luôn có ưu thế tốc độ một cách tuyệt đối, Hayreddin cũng không dốc hết bản lĩnh, mà chỉ làm bộ như đang ra sức rút lui, kéo theo quân đoàn thiên thần của Charles không xa cũng chẳng gần ở phía sau đuôi, chốc chốc lại bắn mấy quả đạn pháo linh tinh như khiêu khích quấy rối. Trước đó người Tây Ban Nha cũng đã điều tra chi tiết về Sư Tử Đỏ, biết được nhân số của đám hải tặc này nhiều nhất cũng không quá ba nghìn người, trận chiến ngày hôm nay đoán chừng đã dốc tất cả binh lực, nên không thể còn quân cứu viện hùng mạnh để giăng bẫy, vì thế yên tâm đuổi theo, muốn đợi đối phương lộ ra sơ hở sau đó một mẻ vét sạch. 

Hai bên đuổi đuổi trốn trốn, tạo thành một cuộc đưa đường dài.

Sức sản xuất của thời đại hạn chế tốc độ của phương tiện giao thông,l người sống trên biển đều phải cực kì kiên nhẫn. Thuyền viên làm việc chia thành ba ca, ăn uống nghỉ ngơi vẫn theo quy củ, hai bên lái thuyền suốt từ sáng sớm đến chạng vạng, nhưng cuộc rượt đuổi vẫn chưa có dấu hiệu dừng lại. 

Bầu trời dần dần mờ tối, Hayreddin không có vẻ gì là mệt mỏi, vẫn bừng bừng khí thế đứng trên mũi thuyền cầm lái như ban sáng. Nick ăn xong bữa tối bước ra khỏi đáy thuyền, đưa cho hắn một miếng bánh mì kẹp thịt muối: “Thuyền trưởng, không đổi người sao? Qua một lúc nữa là trời sẽ tối đấy”.

Hayreddin một tay cầm bánh lái, một tay nhận lấy miếng bánh mì ăn mấy miếng, cười nói: “Kịch hay mới chỉ bắt đầu thôi, sao tôi có thể rời đi được”.

Màn trời buông xuống, lớp sương mù màu xanh lam đậm lại một làn nữa bao phủ lấy mặt biển. Sư Tử Đỏ kéo giãn khoảng cách với quân đoàn thiên thần, dần dần biến mất trong màn sương đêm, ánh sao ảm đạm, chỉ có ánh đèn dầu trên thuyền như ẩn như hiện ở phía trước.

Bá tước Fernando, chủ soái của quân Tây Ban Nha đã làm rất tốt công tác chuẩn bị trường kì kháng chiến, ông ta- một người đàn ông ý chí kiên nghị phụng lệnh hoàng đế dẫn theo gần một nửa binh sĩ của hải quân Tây Ban Nha xuất trận, trong lòng sớm đã hạ quyết tâm phải đuổi cùng giết tận đám cướp biển Bắc Phi kia. Cho dù lần tru kích này có bị mất dấu kẻ địch, ông ta cũng chẳng nhụt chí, vì thành phố Algiers này không thể mọc cánh mà bay được, chỉ cần quay đầu tấn công vào thành phố cướp biển, tiêu diệt căn cứ đầu não của bọn chúng, cũng giống như giành được thắng lợi hoàn toàn. 

Fernando đã hạ quyết tâm, nếu sáng ngày hôm sau vẫn không đuổi kịp đám cướp biển kia, tất cả sẽ quay đầu lại tấn công Algiers. Ông ta trải tấm bản đồ Bắc Phi lên chiếc bàn thuyền trưởng tuyệt đẹp, dùng mực đỏ vẽ một dấu gạch chéo đỏ tươi lên địa danh Algiers. 

Nhưng đúng vào lúc ấy, một cơn chấn động rất khẽ từ dưới lòng bàn chân truyền lên, Fernando nhấc bút lên thoáng ngây người, rồi đột nhiên, phần thân tàu rung lắc dữ dội, mực đỏ từ trong chiếc bình không nắp trào cả ra ngoài, làm ướt tấm hải đồ. Fernando bám chặt mặt bàn đứng thật vững, lớn tiếng gọi trợ thủ báo cáo tình hình.

Chưa đế hai phút ngài bá tước đã có được kết luận, con thuyền to lớn dưới chân ông ta, kì hạm Michael của quân đoàn thiên sứ đã bị mắc cạn. Fernando rất sốc, tấm hải đồ bị mực bắn vào biến thành màu đỏ ở ngay bên cạnh, sao ông ta lại không biết có đá ngầm ở gần đây? Huống hồ đèn đuốc của Sư Tử Đỏ vẫn đang ở phía trước. Những thuyền lớn của chúng cũng nặng đến cả tấn mà!

Thiết giâp hạm kích thước khổng lồ nặng nề, vị trí ngập nước phải rất sâu, yêu cầu đối với tình hình đáy biển khá cao, một khi mắc cạn, muốn di chuyển là chuyện vô cùng khó khăn. Michael giống như một con thú khổng lồ bị mắc kẹt trong hố bẫy, không thể nhúc nhích.

Fernando cũng không phải là một kẻ bất tài, lập tức sai thủy thủ phát tín hiệu đá ngầm tới các thuyền bạn, cảnh báo họ tránh xa phần hải vực này, đợi sau khi trời sáng đánh giá rõ tình hình xung quanh sẽ nghĩ cách cứu viện. Phần thân thuyền kiên cố của Michael không bị hư hại gì, dựa vào hỏa lực hùng mạnh của một trăm hai mươi khẩu trọng pháo và sự bảo vệ của hơn một nghìn thuyền viên, hẳn sẽ không đến mức lâm vào tình cảnh nguy hiểm đến tính mạng. 

Chính vào lúc chiến hạm Michael nâng cao tinh thần đề phòng, thì ở phía trước nơi cách quân đoàn thiên thần không qua một hải lí,  mấy chục ngọn đuốc bùng lên cháy phừng phừng trong bóng đêm. Sự am hiểu của Fernando về bờ biển Bắc Phi không thể sánh bằng tên đại hải tặc đã tung hoành suốt mười mấy năm ở đây. Thời gian thủy triều lên xuống ở vùng hải vực này, vị trí, độ sâu của các bãi đá ngầm, Hayreddin nắm rõ như lòng bàn tay, ngay từ lúc bắt đầu đã dẫn dụ quân đoàn thiên thần chạy thẳng đến đây. Khi màn đêm xuống, hắn ra lệnh cho thuyền lớn ở vùng ngập nước sâu tắt toàn bộ đèn đuốc đi, tránh ra khỏi khu vực đá ngầm, còn mình thì dẫn theo thuyền nhẹ đi trước dẫn đường, dụ quân đoàn thiên thần rơi vào bẫy.

“Không may mắn lắm, quân Tây Ban Nha phản ứng không chậm, chỉ có một con thuyền mắc cạn”. Hayreddin cười nói. Trong một buổi tối sương mù như thế này, năng lực quan sát ban đêm cực tốt của hắn vẫn có thể nhìn thấy rõ rành tình hình của đối thủ.

“Thuyền trưởng, có thứ để ăn là tốt rồi, làm người không thể quá tham lam”. Nick không chút biểu cảm đi theo bên cạnh hắn nói.

“Này, người duy nhất không có tư cách nói với tôi câu này chính là cậu đấy”. Hayreddin dở khóc dở cười, phất tay hạ lệnh. Thủy thủ truyền tín hiệu dùng đèn dầu phát ra những tia sáng tín hiệu chớp động, hơn hai mươi con thuyền nhỏ không người chở đầy dầu mỡ và củi khô đã bị đốt cháy, nối với nhau bằng những sợi xích sắt như một con rồng lửa, thuận theo hướng gió trôi về phía chiến hạm Michael không nhúc nhích kia.

Con thuyền to lớn trơ mắt nhìn nhìn ngọn lửa dữ dội của địa ngục lao về phía mình, không cách nào ngăn cản, không cách nào né tránh…

Gỗ sồi khô loại tốt bùng cháy, chỉ trong nháy mắt đã biến con thuyền Michael thành một ngọn lửa khổng lồ, hầy hết thủy thủ đoàn không kịp thả thuyền cứu sinh, đều chôn thân trong biển lửa. Ngọn lửa cực lớn dưới cái nhìn trân trân đầy bất lực của quân đội bạn cháy mãi cho đến tận sáng ngày hôm sau mới dần tắt lịm, từ xa đến mấy chục hải lí cũng có thể nhìn thấy ngọn lửa bốc lên tận chân trời nhuộm đỏ những tầng mây thành màu máu.

Bá tước Fernando hy sinh thân mình vì nhiệm vụ quay trở về thiên đàng với Tổng lãnh thiên thần Michael.

Barbarossa Hayreddin, một lần nữa cùng với sự độc ác tàn nhẫn của sư tử và bản tính khôn ngoan của cáo già đã khiến toàn bộ Địa Trung Hải kinh hãi.
 
Quyển 1 - Chương 32: Truyện Diễn Đàn Lê Quý Đôn ❀ Chương 31:


Type: Xuxu

Chủ soái hy sinh vì nhiệm vụ, kỳ hạm bị đốt cháy thành than, số người chết lên đến gần một nghìn.

Kết quả trận chiến đầu tiên của quân đoàn thiên thần trang bị thiên hạ vô địch của Tây Ban Nha bi thảm như vậy, còn phía Sư Tử Đỏ lại không chết lấy một người, chỉ có một tên cướp biển tay chân vụng về trong lúc châm lửa không cẩn thận bị bỏng mu bàn tay mà thôi.

Tin dữ truyền đi, Charles V kinh hãi đến mức ngã lăn từ trên ngai vàng xuống đất, không chỉ vì niềm tin sẽ quét sạch đám hải tặc Bắc Phi của hắn bị giáng một đòn quá đâu, mà còn bởi một tầng bí mật nữa, quả thực đã khiến hắn lo sợ đứng ngồi không yên.

Chính là một người em gái chưa từng tồn tại.

Hơn mười năm trước, cuộc tranh giành giữa những phe phái quý tộc trong nội bộ Tây Ban Nha lên đến đỉnh điểm, hai phe đều ủng hộ người thừa kế của mình, và cứ như thế hai đửa trẻ ngây thơ bị đẩy lên trước đầu sóng ngọn gió. Mà người chấp chính lúc đó là ông ngoại của Charles, Ferdinand II có xu hướng nghiêng về người thừa kế nữ, một người giống như con gái Juana của ông ta, thì càng dễ dàng khống chế. Nhưng mục đích lớn hơn của ông ta chính là làm suy yếu giới quý tộc, tăng cường sức mạnh vương quyền, nên trước giờ vẫn luôn tọa sơn quan hổ đấu, không đưa tay giúp đỡ bất kỳ một phe phái nào.

May mắn là, cuộc đấu tranh chính trị của phe Castilla bảy năm trước đã thất bại, cô em gái này cùng với người bảo vệ đã “bốc hơi khỏi thế gian”, quyền thừa kế của Charles cũng được xác định. Trong số những người con của Juana “điên”, sự tồn tại của cô công chúa này đã bị xóa bỏ vĩnh viễn,cùng với cái chết của ông ngoại và sự suy yếu của phe Castilla, Charles tưởng rằng ngai vàng của mình sẽ vững như bàn thạch.

Nhưng nửa năm trước, một tin tức bất ngờ từ nước Pháp truyền đến, cô gái thừa kế mất tích nhiều năm về trước đã xuất hiện ở Fontainebleau, và người bảo hộ mới chính là Barbarossa Hayreddin, đại hải tặc của Bắc Phi.

Giám mục Calitos tham dự vào vụ việc năm đó, và nhà quý tộc Pedro đều liên tiếp bị ám sát, tình hình trong nước hỗn loạn rối ren, cướp biển, báo thù, chia rẽ, nổi loạn, cô em gái hồn mà khiến Charles hắn không một phút giây nào là không như ngồi trên đống lửa.

Nhất định phải loại trừ ả!

Trong mắt vị hoàng đế trẻ tuổi, nỗi sợ hãi và sự điên rồ đan xen lẫn nhau, hải quân Tây Ban Nha hùng mạnh dũng mãnh, liên tục được phái tới Bắc Phi.

Quân đoàn thiên thần tuy đau đớn vì mất đi kỳ hạm, nhưng quân chủ lực vẫn chưa bị thiệt hại nặng, nên sau vài ngày nghỉ ngơi chỉnh đốn đã lấy lại tinh thần. Lần này bọn họ không dám nghênh chiến với Sư Tử Đỏ nữa, mà chuyển mục tiêu tấn công sang đất liền, chính là thành phố của cướp biển - Algiers.

Quân Tây Ban Nha dự tính sẽ có một trận đại chiến ở đây, nhưng nằm ngoài dự đoán của tất cả mọi người Sư Tử Đỏ dứt khoát bỏ chạy, vứt lại đại bản doanh. Không có đạn dược, không có vũ khí, không có vàng bạc châu báu đã cướp được, chỉ có một tòa lâu đài màu trắng trống không, cùng vô số người Hồi giáo và người Moor căm hận những tín đồ Kito giáo.

Hạm đội Tây Ban Nha cướp bóc một trận, bắn phá thành phố Algiers thành đống tan hoang đổ nát, chỉ để đổi lại lòng hận thù và sự phản kháng càng mãnh liệt hơn của người dân Bắc Phi.

Chính sách trường kỳ thu phục nhân tâm của Hayreddin cuối cùng cũng phát huy tác dụng, cộng đồng Hồi giáo coi hắn là người anh hùng dân tộc, cố gắng giúp đỡ hắn vượt qua cửa ải khó khăn. Toàn bộ đường bờ biển Bắc Phi đều biến thành bến cảng tiếp tế và đại bản doanh cảu Sư Tử Đỏ, mỗi nơi Hayreddin đặt chân đều nhận được sự chào đón nồng nhiệt nhất, mọi người đều nghĩ rằng cung cấp đồ ăn thức uống và giúp đỡ cướp biển chính là vinh dự lớn nhất của mình.

Sau đó, Hayreddin thay đổi chiến trường, biến bị động thành chủ động, dùng pháo đạn dẫn dụ tiến vào đất liền Tây Ban Nha.

Tây Ban Nha sơ hữu một đường bờ biển dài gần tám nghìn kilômét, bất luận thế nào, Charles cũng không thể bố trí phòng thủ trên tất cả bến cảng, đường bờ biển dài đã trở thành một cơn ác mộng. Chiến thuật du kích của Hayreddin vừa độc vừa chuẩn, coi tiêu diệt sinh lực địch là mục tiêu, không chiếm lĩnh không thâm nhập sâu, đánh xong là chạy, tất cả các tổng đốc bến cảng Tây Ban Nha nghe đến tên của hắn hai chân đều run lẩy bẩy, mặt vàng như nghệ.

Vua hải tặc đã khiến đế quốc Tây Ban Nha chói lóa như mặt trời phải run rẩy.

Tiếng người nói ồn ào huyên náo dưới đáy thuyền tối tăm, hai mươi mấy tên cướp biển hoặc phanh ngực hoặc cởi trần quây thành một tròn, dưới ngọn đèn dầu đang nhảy nhót chiếu sáng, tập trung tinh thần quan sát cuộc chiến xảy ra bên trong một chiếc thùng gỗ.

Phạch một tiếng, một là bài bẩn thỉu được vứt lên trên chiếc thùng,

“Một thương gia Florence giàu có”.

“Chặt, một thương nhân Do Thái giàu hơn”.

“Chặt, một cán bộ thuế. Hê, tịch thu tất cả đống tài sản phi pháp nhá!”

“Chặt tiếp, giám mục một vùng. Không mua phiếu chuộc tội thì không lên thiên đường được đâu”.

“Ha ha, mày thảm rồi!” Một tên cướp biển vứt là bài trong tay lên trên lá bài ‘giám mục’ của đồng bọn, bên trên là hình một cô gái xinh đẹp để lộ ngực trần, hắn đắc ý cười gian: “Một lá bài kỹ nữ…”.

“Ê ê! Kỹ nữ chặt được giáo hoàng, mẹ kiếp cái quy tắc khỉ gió gì thế?” Tên đồng bọn gào toáng lên cực kỳ bất mãn.

“Giám mục thích phụ nữ cưỡi phía trên”. Đội trưởng đội cung phong Nick vứt lá ‘thủ lĩnh lưu manh’ xuống, mở miệng nói không cảm xúc.

Đám cướp biển phá lên cười rần rần, đồng ý với luật chơi hài hước này.

Đại đa số trò chơi đánh bài đều là đánh hết những lá linh tinh trước, sau đó là đến những lá tương đối chủ chốt, mấy tên cướp biển mù chữ thích trò “chọi nhau loạn xạ” này cũng vì vậy. Sau khi bốn người đấu những lá bài cấp thấp như kẻ trộm, cướp, phú nông, nghệ nhân xong, thì những nhân vật có máu mặt như thẩm phán, hiệp sĩ, quý tộc, quốc vương mới được lên sàn, chiến đấu rất kịch liệt, những tên cướp biển đứng quanh chiếc thùng gỗ không thể sán lại gần chỗ chơi liên tục gào thét, nếu không phải trên thuyền cấm chơi cờ bạc ăn tiền, thì bọn họ đã dốc hết toàn bộ gia tài vào đó từ lâu rồi.

Đó là cảnh tượng Karl chứng kiến khi đến đáy thuyền. Nick mải chen chúc chơi bài giữa một đám cướp biển hôi hám bẩn thỉu, hoàn toàn không phát hiện anh chàng hiệp sĩ đang mặt mày tái mét.

Karl nhắm mắt hít một hơi thật sâu, nhưng chỉ có không khí ô nhiễm dưới đáy thuyền tràn vào lá phổi.

“Đội trưởng, tôi có chuyện này muốn bàn với cô”. Hắn lách vào giữa đám người, vừa dắt vừa lôi Nick ra, tìm một góc không có ai mới buông tay.

“Có chuyện gì vậy, vừa nãy trong tay tôi có lá bài thuyền trưởng, đó là lá bài to nhất đấy!” Nick cảm thấy cực kỳ mất hứng khi bị phá đám lúc đang chơi bài, hơn thế lại là ván bài thắng lợi đang ở ngay trước mắt.

“Cô không nên cùng đám người đó…”. Karl dừng lại một thoáng, hắn biết nàng không thích mình lải nhải, bèn nói với vẻ thương lượng: “Muốn chơi bài, có thể đi tìm tay bác sĩ mà”.

“Còn lâu mới thèm, Victor đúng là tên nhiễu sự, chơi với anh ta một lúc mà phải rửa tay, vừa nhám chán vừa tẻ nhạt. Với cả anh ta còn có việc, phải chăm sóc cho những người đang bị thương”. Trong lòng Nick ngứa ngày không chịu nổi, thấy Tóc Vàng không có việc gì, bèn đẩy hắn ra định đi xuống chơi tiếp ván bài dang dở.

Cuối cùng Karl cũng không kìm được nữa kéo cánh tay của nàng lại khẩn nài: “Tôi xin cô đừng như vậy nữa, thân phận của cô hoàn toàn khác với đám cướp biển đó!”

Nick liếc nhìn hắn với ánh mắt vô cùng khó hiểu: “Thân phận của tôi chính là cướp biển, có gì khác với bọn họ đâu?”

Karl không thốt nên lời, nắm đấm thả ở bên người siết chặt.

Nhanh thôi, rất nhanh thôi sẽ có thể đưa cô ấy rời khỏi nơi này, một lần nữa giành lại tất cả những gì đã mất.

“Không nói cái này nữa”. Hắn hạ giọng nhẹ nhàng nói với Nick: “Ở Tây Ban Nha tôi có chút việc gấp cần phải xử lý, nên phải rời thuyền, có lẽ trong vòng mấy tháng nữa không thể chăm sóc cho cô được, cô nhất định phải chú ý an toàn. Khăn trải giường, quần áo và những vật dụng thay giặt hàng ngày tôi đã gấp gọn gàng xếp vào rương của cô rồi, buổi tối trực tiếp nhớ phải mặc thêm áo, đừng có ăn lẫn thức ăn nóng với thức ăn lạnh, cũng đừng uống nhiều rượu quá…”.

Karl chậm rãi kể lể, chỉ cảm thấy những chuyện mình muốn dặn dò mãi mãi không bao giờ có điểm cuối.

“Hả, á…”. Nick líu lưỡi, hồi lâu mới nghe ra điểm mấy chốt trong một loạt những lời căn dặn của hắn, sau đó cả kinh nói: “Anh muốn rời thuyền”.

“Nhưng, nhưng… ở đây rất tốt mà? Có cơm ăn có nước uống, mọi người sống cùng nhau vui vẻ biết bao, hơn thế thuyền trưởng sẽ không thua đâu, nhất định sẽ đánh bại được quân Tây Ban Nha!”

“Tây Ban Nha không phải là kẻ thù của cô”. Karl lặng lẽ nhìn Nick.

Đừng hận nơi ấy, nơi ấy là tổ quốc của cô mà.

Cuối cùng Nick cũng không nghĩ ra được cách gì để giữ Karl lại, đành nhìn hắn bước vào phòng thuyền trưởng, rồi mang ra tờ khế ước đã bị xé thành hai mảnh. Nhận được sự chăm sóc từng ly từng tí suốt hơn một năm qua, nên Nick cũng cảm thấy hơi buồn. Thuyền Hải Yêu dừng lại bên bờ biển gần Valancia, nàng đích thân tiễn cựu phó đội trưởng của mình lên lãnh thổ Tây Ban Nha.

“Nếu...tôi nói là nếu như, sau này tôi cần đến sự giúp đỡ của cô, cô sẽ dẫn người tới giúp chứ?” Karl thăm dò.

“Nếu như không trái mệnh lệnh, tôi sẽ xiên hai dao lên người kẻ đã bắt nạt anh, người anh em tốt ạ”. Nick trả lời đầy nghĩa khí, nhấc nắm tay bé nhỏ của mình lên đấm khẽ lên bờ vai rắn chắc của Karl một cái.

Karl mỉm cười thản nhiên, trong đôi mắt màu xanh lam vẫn luôn ưu sầu lộ ra một tia sáng vui mừng.

Hắn cởi chiếc khăn đem buộc đầu ra, mái tóc màu vàng kim xõa xuống. Chàng chiến binh tựa thiên thần đã gầy đi nhiều so với hồi mới gặp, ưu tư lâu ngày và quãng thời gian lãng phí đã mài mòn ít nhiều vẻ rạng rỡ của hắn, nhưng khí chất vẫn cao quý lỗi lạc như xưa. Hắn nắm lấy bàn tay của Nick, nhẹ nhàng hôn như đang hôn một cây thánh giá.

Đây không phải là một bàn tay nhỏ nhắn mềm mại, mà là một bàn tay đầy những dấu vết tàn khốc của vận mệnh; nhưng rất nhanh thôi, bàn tay ấy sẽ nắm chặt quyền trượng khảm đá quý. Vì điều đó, dù phải trả giá bằng máu và sinh mệnh này, hắn cũng không hối tiếc.

“Tên thật của tôi là Karl de Balemiano, cháu trai của chú Assa của cô, là người thừa kế của ông ấy”. Karl trầm giọng nói, “Nếu sau này không còn gặp lại nhau, hy vọng thỉnh thoảng cô có thể nhớ tới tôi”.

Bóng lưng cô đơn của chàng hiệp sĩ biến mất giữa cánh đồng bát ngát, như thể sẽ đơn độc đi khiêu chiến với ác long, hoàn thành một nhiệm vụ bất khả thi.

Nick sững sờ nhìn theo chàng trai trẻ rời đi, không kịp thốt lên một lời từ biệt.

“Buồn như vậy sai? Cô đã đứng ở đây sắp được mười phút rồi đấy”. Sau lưng đột nhiên vang lên giong nói thân trầm của một người đàn ông, Nick không cần quay đầu lại cũng biết đó là ai.

“Không… chỉ là tôi không thể ngờ… Karl anh ấy lại là…”. Nick ngơ ngẩn nhớ đến chàng thanh niên anh tuấn với mái tóc vàng kim và đôi mắt màu xanh lam, so sánh với chú Assa ở trong sâu thẳm ký ức.

“Chú tôi tuy tóc cũng vàng, nhưng đã hói thành Địa Trung Hải rồi, hơn nữa lại là một ông chú già bụng bia ba trăm pound…”. Nàng lắc lắc đầu, hơi tiếc nuối nói: “Thì ra sau này Karl cũng sẽ trở thành như vậy!”.

“... Từ trước tới giờ, khi nghe người khác nói chuyện cô chẳng bao giờ tóm được trọng điểm”. Hayreddin thở dài vô cùng bất lực. Balemiano là dọng họ đứng đầu trong số tứ đại quý tộc của vương quốc Castilla, chàng hiệp sĩ nghèo này chắc chắn có xuất thân là hậu duệ quý tộc.

“Cô chưa từng nghĩ đến chuyện đi theo cậu ta sao?”

“Chưa bao giờ nghĩ tới chuyện đó, tôi là hải yêu, đương nhiên phải ở cùng với con thuyền Hải Yêu rồi”.

“Ồ, nói vậy đó là lý do cô chọn phía bên này”.

Nick quay đầu lại, rất thẳng thắn nói: “Đương nhiên là vì ngài nhiều tiền hơn Karl rồi, thuyền trưởng”.

Cô nên nhanh chóng đi theo cậu ta luôn đi. Gân xanh trên huyệt Thái Dương của Hayreddin gồ hẳn lên, không biết tại sao câu nói này đột nhiên bật ra khỏi đầu hắn.

“Ngoài tiền ra…”. Nick tập trung suy nghĩ, ăn mặc, ở, đồ dùng, hết thảy những thứ thuyền trưởng cho nàng đều có giá trị vô cùng xa xỉ, có thứ gì quan trọng hơn nữa đâu nhỉ?

Có. Là tự di, là đồng bọn, là hy vọng.

Và cả ngọn lửa thiêu cháy tất cả mọi thứ, là sức mạnh thiên hạ vô địch.

CÓ lẽ sự xuất hiện của Karl là một điềm báo trước, Nick nghĩ. Mối quan hệ giữa hắn và chú Assa khiến nàng có cảm giác vừa ấm áp vừa hoài niệm, nhưng thù hận cũng vì thế mà càng trở nên rõ ràng hơn. Và rất nhanh thôi, nàng cũng sẽ có được ngọn lửa đó, sức mạnh đó…

Cuối cùng, nàng ngẩng mặt lên nhìn về phía Hayreddin, đôi mắt đen láy trong veo sáng rõ.

“Ngài là người mạnh nhất mà tôi biết, mạnh hơn tất cả mọi người, nên tôi sẽ luôn đi theo ngài, thuyền trưởng ạ”.

Rốt cục Hayreddin cũng lộ ra một nụ cười hài lòng, vỗ vỗ lên cái đầu nhỏ của Nick. cúi xuống thì thầm vào tai Nick: “Nhớ những lời hôm nay cô đã nói, nếu dám quên, tôi sẽ bắt phải trả một cái giá đắt đấy”.

Tháng 3 năm 1517, bốn đại quý tộc của vương quốc Castilla khởi nghĩa, giương cao lá cờ “huyết thống chính thống, thiêng liêng”, đề cử nữ hoàng Juana của Castilla là người cai trị duy nhất của Tây Ban Nha. Juana bị chính cha đẻ, chồng và con trai lợi dụng giam cầm nhiều năm nên đã bị tâm thần phân liệt từ lâu, bởi vậy trên thực tế đám quý tộc đã cẩn thận chuẩn bị một người thừa kế mới khác.

Cuộc cách mạng được tiến hành hừng hực khí thế, chẳng ai có thể đoán trước được thế giới tương lai.

Nick ngồi ở phía bên tay phải Hayreddin, im lặng lắng nghe màn báo cáo căng thẳng của những thuyền viên cấp cao của đội thuyền. Cuộc họp tập thể lần này cực kỳ nghiêm túc, tất cả giám sát thuyền, quân giới trưởng và sự vụ trưởng đều có mặt, ngay cả anh chàng bác sĩ không bao giờ tham dự vào những buổi tập trung thế này cũng đang ngồi bên cạnh bàn.

“Thuyền trưởng! Thuyền Đinh Ba cần lên bờ để sửa chữa, mấy lỗ thủng lớn nằm dưới mực nước không thể dùng mảnh gỗ vá lại được, phải trát nhựa đường bên ngoài mới đảm bảo, những thuyền viên cấp thấp nhất sắp phải ngủ trong nước rồi!”

“Thuyền Odin của chúng tôi cũng vậy, long cốt phải tăng cường thêm lớp đồng bọc bên ngoài, nếu cứ tiếp tục nổ pháo thì sẽ bị gãy làm hai mảnh mất!”

‘Ba khẩu pháo mười tám pound của thuyền Thần Lửa đã bị nổ nòng, gần đây thuốc súng thực sự không đủ, hạt mịn của tháng trước đã dùng hết rồi, hạt thô nhiều lắm cũng chỉ cầm cự được bảy, tám lượt nữa thôi…”.

Hayreddin im lặng lắng nghe, không nói một lời, đợi các quân giới trưởng than phiền về vấn đề thiếu thốn đạn dược, sự vụ trưởng yêu cầu lên bờ tu sửa tàu thuyền xong, hắn hất cằm về phía Victor đang ngồi ở cuối bàn nói: “Chỉ có cậu là chưa lên tiếng thôi đấy”.

Victor lấy ra một bản danh sách rất chi tiết: “Thuốc viên và thuốc mỡ do các xưởng thuốc sản xuất đã hết từ lâu, những thứ như đại hoàng, ký ninh, lô hội, hoàng kỳ, rau riếp cá, đinh hương dùng để thay thế các loại thảo dược cũng sắp dùng hết. Nếu không muốn có người khiếu nại phòng y tế, thì cho tôi xài ít thuốc phiện đi, quả anh túc hay mạn đà la cũng được, lúc cưa chân tay và mổ sọ không có thuốc an thần thực sự quá đỗi vất vả”.

Giọng của anh chàng bác sĩ vừa dứt, tất cả mọi người ngồi quanh chiếc bàn dài chìm vào trong bầu không khí im lặng.

Lát sau, Hayreddin ngồi ngay ngắn trên một chiếc ghế dựa lưng cao cuối cùng cũng lên tiếng, giọng nói thâm trầm mà mạnh mẽ vang vọng trong chốn thần thánh của đám cướp.

“Các anh em, chúng ta rời Algiers sắp được bốn tháng rồi, tuy người dân Bắc Phi vẫn luôn ủng hộ chúng ta, giúp chúng ta không bị thiếu đồ ăn thức uống, nhưng không có bến cảng để sửa chữa tàu thuyền, không có kênh cung cấp đạn dược, bắt đầu từ bây giờ, tình cảnh của chúng ta sẽ càng ngày càng khó khăn hơn.

Nhưng, đó chỉ là khó khăn tạm thời.

Bốn tháng qua chúng ta đã trải qua hàng chục trận huyết chiến, nhưng chưa từng một lần thất bại, thậm chí chưa từng bị đánh chìm một con thuyền. Các quốc gia đều đang theo dõi cuộc chiến này, theo dõi thắng lợi vĩ đại của chúng ta, Bồ Đào Nha, Pháp, Ý, La Mã thần thánh, Phổ, Áo, và đặc biệt là - đế quốc Ottoman. Bọn họ phải ngước nhìn chúng ta, nể sợ chúng ta, khát vọng được sở hữu sức mạnh bách chiến bách thắng của chúng ta.

Bắc Phi là của chúng ta, Địa Trung Hải cũng nằm trong lòng bàn tay Sư Tử Đỏ. Chúng ta không nên nghe theo sự sắp đặt của vận mệnh, mà nên bắt vận mệnh phục vụ cho mình. Các anh em, đừng để những khó khăn nhất thời đánh bại chúng ta! Thứ duy nhất đáng để sợ hãi, chẳng qua cũng chỉ là bản thân mình mà thôi.

Hãy tin tôi, tôi tuyệt đối không phụ sự kỳ vọng của mọi người”.

Bài phát biểu tự tin mà tràn đầy khí phách khiến lòng người phấn chấn như thế, đám cướp biển nhiệt tình sôi sục, nhao nhao rút gươm ra cắt máu ăn thề, thể hiện tấm lòng nguyện vì Heyreddin mà lao vào nước sôi lửa bỏng, dốc toàn lực tiếp tục chiến đấu. Sĩ khí vốn giảm thấp do trường kỳ chiến đấu và thiếu thốn nguồn nhân lực vật lực một lần nữa lại dâng cao, mà trong lòng Nick bé nhỏ, lại càng sùng bái, càng bội phục thuyền trưởng.

Tháng Năm, Hayreddin bí mật dẫn Nick tới thị trấn Alicante nằm ở bờ biển phía Đông Tây Ban Nha, ở đây có một vị trí khách quan trọng đang đợi bọn họ.

Mái tóc đỏ rực như lửa cháy và chòm râu gọn gàng cùng màu, người đàn ông tóc đỏ oai hùng đứng giữa đám đông, kéo theo vô số những cái liếc mắt nhìn trộm của người qua đường. Nhưng không một ai có thể tưởng tượng được rằng, người đàn ông trung niên cao lớn ấy chính là tên cướp biển Râu Đỏ tung hoành khắp phía Đông Địa Trung Hải, Barbarossa Ishak.

Râu Đỏ và tay đội trưởng đội xung phong lưng hùm vai gấu của hắn thực sự rất bắt mắt, thêm vào đó là người em trai còn rực rỡ hơn, nên bốn người không thể không chui vào một hẻm nhỏ hẻo lánh, tìm một góc trong quán rượu để ngồi.

“Chết tiệt! Đã gần hai mươi ngày rồi anh không được ăn một bữa cơm thịt nóng sốt nào đấy!” Ishak gọi hẳn cả một con cừu được nấu chín, ba con gà quay, ăn ngấu nghiến như thể không có ai bên cạnh, nhai luôn cả xương. Đội trưởng đội xung phong của hắ cũng có bộ dạng y hệt, chỉ là những người trên bàn ăn đều là những nhân vật tầm cỡ, nên mới cố gắng ăn uống lịch sự hơn một tí.

Nick mù tịt chẳng hiểu mô tê gì, lẽ nào Râu Đỏ cũng gặp tình cảnh khó khăn à?

Hayreddin đợi anh mình ăn lưng lửng dạ, mới mở miệng hỏi: “Đồ đã tới chưa?”.

“Tất cả đang để ở cảng tránh gió cách đây ba trăm dặm, một trăm tám mươi thùng thuốc súng loại tốt, năm trăm thùng đạn pháo đủ các loại trọng lượng, hai trăm khẩu súng, còn có không ít thuốc men, những thứ có thể vác đi được đều chuyển tất cả tới”. Ishak kéo khăn trải bàn lên lau làn bàn tay dính đầy dầu mỡ, hậm hực nói: “Ngay cả phòng ngủ và phòng bếp của anh cũng chứa đầy thuốc súng! Không thể nổi lửa nấu cơm, không dám thắp đèn chiếu sáng, bọn anh đã phải lần mò ăn lương khô trong đêm suốt hai mươi ngày trời đấy!”

Hayreddin chân thành nói: “Cảm ơn Ishak, em sẽ ghi nhớ tấm ân tình này của anh”.

Râu Đỏ khoát khoát tay: “Anh chẳng qua chỉ làm cu li một chuyến thôi, người chú nên cảm ơn là Suleiman Đại đế. Reis, giá cả cũng không rẻ đâu? Chú không thể trông chờ ngài ấy nhường cả ngôi vị hoàng đế cho chú được”.

“Ấy, tất nhiên là em không có ý đó, nhưng có cơ hội này hiếm có, nên muốn đấu vài trận rèn luyện chân tay xem thế nào”.

“Đợi chú đến đó, anh em chúng ta ở cùng nhau, chiến trận nào mà không được chứ!” Ishak rất cao hứng, uống một hơi cạn sạch ly rượu rum. Hắn biết chỉ cần em trai mình chấp nhận mấy chiếc thuyền đạn dược này, cũng đồng nghĩa với việc nhận sính lễ hồi môn, việc đến cậy nhờ Ottoman sẽ chỉ còn là vấn đề thời gian mà thôi.

Những việc cần làm diễn ra rất thuận lợi, nên sự chú ý của Ishak chuyển qua người Nich: “Lily của tôi thế nào rồi? Nghe nói quân Tây Ban Nha oanh kích Algiers, cậu không vứt nó ở lại đó đấy chứ?”

“Sao có thể được hả anh cả, trước khi đi tôi đã gửi con ngựa đó vào đất liền rồi”. Nick trả lời rất ân cần.

“Được lắm! Có tương lai!” Ishak vỗ mạnh lên bờ vai gầy nhỏ của Nick, khiến nàng suýt chút nữa là chúi người xuống đống hải sản bày trước mặt. “Cậu làm việc rất tốt, ở Constaintinopolis(1) tôi cũng nghe thấy mọi người bàn luận về ‘hải yêu’, Reis đúng là rất có con mắt nhìn người”.

Cơm nước xong xuôi, đội trưởng đội xung phong của Râu Đỏ lên đường sắp xếp thủ tục di chuyển ‘hàng hóa’, hai anh em tóc đỏ thảo luận chi tiết về việc bố trí binh sĩ sau này, còn Nick bước ra khỏi quán rượu, đứng đợi ở ven đường canh chừng.

Sau khi được ăn no, năng lượng toàn thân dường như đều chảy hết vào dạ dày, toàn thân lười biếng không muốn động đậy gì nữa. Giọng hát hẹ nhàng điềm tĩnh từ bên trong căn nhà bên cạnh bay ra, giống như một cơn gió tháng Năm ấm áp uể oải lướt nhẹ qua mặt.

“Ngủ ngoan, bé yêu của mẹ, cây khẽ đưa làn gió đến, chiếc nôi cắm đầy hoa hồng...”.

Nick đi vài bước theo tiếng hát, dòm qua khe cửa gỗ nhìn vào trong, một người phụ nữ còn trẻ với bầu ngực đầy đặn 

(1)     Constaintinoplis (có nghĩa là thành phố của Constantinus) hiện là thành phố Istabul, đã từng là kinh đô của đế quốc La Mã (330-395), của đế quốc Byzantine/Đông La Mã (395-1204 và 1261-1453). Trong suốt thời Trung Cổ, Constaintiopolis đã là thành phố lớn nhất và giàu nhất của châu Âu, được biết đến với tên gọi là “Nữ hoàng của các thành phố”.

đang khe khẽ ngâm nga, tay đưng đưa một chiếc nôi đơn sơ ru con ngủ trưa.

“Ngủ ngoan, bé con dễ thương của mẹ, cánh tay mẹ yên bình, tất cả hạnh phúc đều dành cho con...”.

Bài hát ru từ thời xa xưa này đã được lưu truyền suốt mấy trăm năm trên lục địa châu Âu, ca từ có nhiều phiên bản, nhưng giai điệu trước giờ vẫn không hề thay đổi.

Nick bỗng dưng ngây người, một thứ cảm giác kỳ lạ lan ra toàn thân. Không gian và thời gian đã biến mất từ lâu ở một nơi tối tăm xa xăm nào đó đột nhiên được mở ra, bên trong trí nhớ còn u ám dày đặc hơn hơn cả mây đen, một vài tia sáng len lỏi chiếu vào.

Nỗi yêu thương, nỗi buồn đau, và vòng tay ấm áp của một người phụ nữ. Trong ý thức được khúc nhạc khơi lên xuất hiện rất nhiều những hình ảnh mơ hồ. Đó là quãng thời gian còn xa xôi hơn cả những tháng ngày sông bên chú Assa, lâu đến nỗi chính nàng cũng không biết đó là tưởng tượng, hay chúng thật sự đã xảy ra.

“Bé con thân yêu của mẹ...”. Theo bản năng Nick lẩm nhẩm hát theo một câu, không hề phát hiện ra rằng mình đang dùng tiếng Tây Ban Nha, thứ tiếng nàng đã từng căm hận.

Trong một buổi chiều đầu hạ, Nick cứ ngây người đứng trước cửa nhà của một người xa lạ, dường như quên cả hít thở, mãi cho đến khi thuyền trưởng gọi nàng.
 
Quyển 1 - Chương 33: Thiêu cháy


Type: Thanh Hương

Ngôi làng Doni đang chìm vào buổi chiều yên tĩnh của tháng Năm, mọi người trong làng có thói quen ngủ trưa kiểu Tây Ban Nha dài mà nhàn nhã, khoảng thời gian này dường như đến chim sẻ cũng lười “nói chuyện” với nhau.

Nơi này không phải nút giao thông quan trọng, không phải cứ điểm quân sự hiểm yếu, cũng không có bất kỳ nguồn mỏ khoáng sản nào đáng nhắc đến, cho nên khi thế giới xung quanh bốn bề bốc khói súng, thì ngôi làng nhỏ với hơn hai trăm người này vẫn giữ được khung cảnh thanh bình yên ả vốn có.

Doni chỉ có hai nơi có thể khiến người ta dừng chân ngắm lâu hơn. Một là căn biệt thự bỏ hoang nằm nằm trên ngọn đồi nhỏ bên ngoài ngôi làng, đó từng là nơi ở của một thương nhân giàu có người Do Thái, nhưng mấy năm trước, sau khi xảy ra một thảm kịch mà người trong làng không một ai muốn nhắc đến, thì căn biệt thự nhỏ gồm khu vườn xinh đẹp đã cỏ dại um tùm khắp nơi, và cũng không có ai sống ở đó nữa.

Nơi còn lại, chính là một tòa giáo đường cổ từ thời Trung Cổ nằm ở trung tâm ngôi làng. Bức tượng Jesus chịu nạn trên cây thánh giá treo trong nhà thờ vô cùng chân thật, những cây đinh sắt đâm vào lòng bàn tay khiến máu tươi ứa ra, trên thân hình gầy guộc trơ xương phủ kín những vết roi, ngay cả vẻ thống khổ trên khuôn mặt đứa con của Đức Chúa Trời cũng được điêu khắc rất tỉ mỉ, như muốn người ta đích thân trải nghiệm hình phạt chết chóc bi thảm kia. Theo truyền thuyết, phía dưới giáo đường còn có một tầng hầm âm u rất đáng sợ.

Tòa nhà thần thánh mà  cổ xưa này dành cho dân làng tới làm lễ thường ngày, cử hành những buổi hội họp định kỳ, nhưng nó cũng có một công dụng ẩn khác, chính là một tòa án dị giáo.

Thời tiết nóng bức, trên đường chẳng có mấy người qua lại. Một thiếu niên dáng vẻ phong trần bụi bặm đẩy cánh cửa lớn của giáo đường bước vào, nhìn ngó khắp xung quanh, rồi ngồi xuống chiếc ghế gỗ cuối cùng bên trái của hàng thứ hai. Chiếc ghế này đã rất cũ rồi, cậu nhóc vuốt ve những vết khắc và chỗ lõm, cúi đầu nhìn xuống dưới tay vịn.

Vết khắc quả nhiên vẫn còn.

Nhiều năm, khi còn là một đứa bé, những buổi lễ ngày Chủ nhật luôn khiến cậu cảm thấy buồn ngủ, nên cậu rất thích dùng móng tay lén vạch ở một nơi kín đáo, phía dưới chỗ tay vịn vẫn còn một cái tên rõ nét – Nicole.

“Cậu bé, con tới đây để sám hối sao?” Một vị cha xứ già với khuôn mặt hiền từ đứng ở trước mặt cậu hỏi. Vào thời điểm này, nhà thờ không một bóng người, thỉnh thoảng có người chịu bỏ giấc ngủ trưa để tới đây, nhất định là có tâm sự muốn thổ lộ với Chúa.

“Không, thưa Cha…”. Cậu thiếu niên mân mê vết khắc dưới tay vịn, lắc lắc đầu. Cậu từ từ ngẩng mặt lên, nhìn về phía cây thánh giá chính giữa nhà thờ nói: “Tôi tới để báo thù”.

Màn đêm buông xuống, làng quê yên tĩnh thanh bình bỗng nổ ra hàng trăm tiếng la thét sợ hãi và khóc than, mấy trăm tên cướp biển đầu quấn khăn đen như hung thần đột nhiên bao vây lấy ngôi làng, lùa hết dân làng từ trong nhà ra ngoài, ngồi thành vòng tròn ở khoảng đất trống trước nhà thờ chính giữa làng. Ánh sáng từ những ngọn đuốc cháy phừng phừng chiếu rọi lên hơn hai trăm khuôn mặt đang rúm ró vì sợ hãi, nước mắt và những lời van xin tuôn ra liên tục không ngừng nghỉ, nhưng đám cướp biển vẫn trơ ra như đá tảng không chút động lòng.

Đúng lúc ấy, một cậu thiếu niên trắng trẻo gầy gò từ bên ngoài vòng tròn đi tới, đám cướp biển tránh đường với vẻ kinh sợ, tay cầm đuốc đưa cậu tới một chiếc bục gỗ ở giữa khoảng đất trống. Chiếc bục này chỉ được mang ra dùng khi trong làng có chuyện trọng đại cần phải tuyên bố với mọi người, nên nhất thời ánh mắt của tất cả mọi người đều đổ dồn lên nó.

“Bảy năm trước, làng Doni đã từng xảy ra môt chuyện”.

Giọng nói của cậu thiếu niên không lớn, nhưng ngoài những ngọn đuốc cháy và tiếng nức nở của đám phụ nữ ra, không một ai dám cắt ngang lời cậu, thanh âm lành lạnh như nước suối ngày đông từ từ lan tỏa.

“Có một thương nhân người Do Thái, ông ấy chăm chỉ vất vả bôn ba làm việc rất nhiều năm, kiếm được chút tiền từ thế giới bên ngoài. Người thương nhân đó dẫn theo đứa cháu nuôi tới ngôi làng Doni, xây một căn nhà nhỏ bên ngọn đồi bên ngoài ngôi làng, hy vọng sẽ được ẩn cư ở chốn yên bình này”.

Trong đôi mắt đen láy của cậu thiếu niên tuyệt nhiên không nhìn thấy vẻ giận dữ cũng như kích động, tựa hồ chỉ đang trần thuật lại một câu chuyện đồn thổi. Nhưng những câu nói bình thản của cậu lại khơi dậy trong lòng dân làng một con sóng lớn, mọi người run rẩy sợ hãi, hai bà lão biết rõ chuyện xưa năm đó lập tức ngất xỉu ngã ra đất. Đám cướp biển dùng báng súng và vỏ đao xua những người có ý định chạy trốn quay lại, ép bọn họ phải tiếp tục  lắng nghe câu chuyện của thiếu niên.

“Nhưng thương nhân đó lại không ngờ rằng, nơi này không phải là một chốn dừng chân an lành. Dân làng ghen tị với số tài sản ít ỏi của ông, căm ghét thân phận Do Thái của ông, nghĩ trăm phương ngàn kế để kéo ông ấy xuống tình cảnh khốn cùng giống mình. Những kẻ thích bịa đặt gây chuyện đã chạy tới chỗ thuế quan tố cáo tài sản của thương nhân đó có nguồn gốc bất minh, rêu rao khắp nơi tướng mạo của ông ấy, tung tin đồn cháu gái nuôi của ông ấy là phù thủy rồi báo cho giáo hội. Vì thế thương nhân đó đã bị bắt, ngày này của bảy năm về trước, cũng chính trên chiếc bục gỗ này, tất cả dân làng Doni đã xét xử công khai ông ấy và cháu gái nuôi. Có tám người đã đặt tay lên “Kinh Thánh” tuyên thệ, rằng đã từng tận mắt nhìn thấy cô bé đó triệu hồi ác quỷ, dùng bùa chú khiến chó mèo nhà hàng xóm mắc bệnh, làm cho đĩa rơi xuống đất. Vì thế, chiếc bàn là nung định tội đã ấn lên ngực cô bé, cô bé đó và người chú nuôi bị lôi xuống tầm hầm dưới nhà thờ, và sau đó không bao giờ họ xuất hiện nữa. Tài sản của thương nhân bị tịch thu sung vào giáo hội, cha xứ đã mua rượu vang và bánh thánh, mọi người đều vui vẻ ăn uống một bữa linh đình, cảm thấy bản thân đã thay trời hành đạo, lại tiến thêm một bước gần với thiên đường”.

Cậu thiếu niên chậm rãi cởi hai chiếc cúc ở cổ áo, lộ ra một nửa ngôi sao sáu cánh màu lam.

“Câu chuyện đến đây là hết”.

Tám người đàn ông và phụ nữ bị đám cướp biển kéo lên trên bục gỗ, bọn họ hoảng sợ đến mất kiểm soát, gào khóc quỳ sụp xuống đất, cầu xin cậu thiếu niên tha thứ.

“Cũng như năm đó, các người được xét xử công bằng”. Cậu thiếu niên giống hệt một thẩm phán, cao giọng nói với đám người bên dưới: “Có ai, bất cứ một con chiên nào có lương tâm, tới chứng minh sự trong sạch của bọn họ không?”.

Không một ai trả lời. 

“Có ai, bất cứ một con chiên nào có lương tâm, tới chứng minh sự trong sạch của bọn họ không?”.

Cậu thiếu niên hỏi lại hỏi một lần nữa.

Cánh đàn ông bịt miệng những đứa trẻ, đám phụ nữ không dám để tiếng khóc buột ra khỏi miệng.

“Một lần cuối cùng, có ai, bất cứ một con chiên nào có lương tâm,ở trước mặt Thượng đế, tới chứng minh sự trong sạch của bọn họ không?”. Cậu thiếu niên cao giọng hét lớn, ngọn đuốc cháy nổ những tiếng lép bép, nhưng trừ âm thanh đó ra, không có bất kỳ tiếng trả lời nào.

Tám người ở trên bục dần dần tuyệt vọng. Bọn họ nhớ rất rõ, bảy năm trước, sau ba câu nói giống hệt như vậy, chiếc bàn là nóng rẫy đỏ rực đã in lên ngực cô bé. 

Đừng hoảng sợ trước kẻ thù của ngươi, kẻ thù nhiều nhất cũng chỉ có thể giết chết ngươi; đừng nể sợ bạn bè của ngươi, bạn bè nhiều nhất cũng chỉ có thể bán đứng ngươi; nhưng một đám người dửng dưng thờ ơ, chỉ vì sự ngấm ngầm đồng ý của bọn họ, nên thế giới này mới có chết chóc và phản bội.

“Giết hết bọn chúng đi”. Cậu thiếu niên ra lệnh.

Từng ngọn đuốc nối tiếp nhau được ném vào giáo đường, nhà ở, cửa hiệu, tạp hóa, kho lúa, chuồng ngựa, toàn bộ ngôi làng nhỏ sáng rực như ban ngày. Những người dân trong làng bị đuổi ra khỏi nhà, trơ mắt nhìn ngôi làng Doni bị ngọn lửa dữ che kín trời đất hủy diệt. 

Nick đứng trước mặt ngôi làng đổ nát, nhìn rất lâu, rất lâu.

Nơi này chứa đựng những hồi ức đẹp đẽ của nàng, hết thảy thời thơ ấu, những mộng tưởng, những tình thân, những dịu dàng ngây thơ. Tiếng cười vui vẻ vang lên không ngớt trên chiếc xích đu chú đã tự tay làm, mái nhà đỏ tươi và tường bao màu trắng sữa tựa vườn Địa Đàng trong vườn cổ tích. Vậy mà giờ đây cỏ dại đã che kín cả khu vườn, vách tường phủ đầy những dây leo, toàn bộ cửa kính đều đã bị đập vỡ, đồ dùng bằng gỗ hồ đào chẳng còn sót lại lấy một món, thậm chí cả ván cửa cũng bị dân làng tháo xuống làm của riêng.

Cuối cùng, nàng ném ngọn đuốc đang cháy trong tay. Xà nhà mục nát tanh tách tróc ra từng mảng, ngôi nhà cũ  nát nhanh chóng bị ngọn lửa nuốt gọn. Ngọn lửa liếm đến những đóa hoa đinh hương và tường vi dại trong khoảng sân đã từng vang lên tiếng hót của chim dạ oanh, nuốt chửng chiếc xích đu đung đưa theo làn gió, cuối cùng thiêu cháy chiếc cối xay gió nho nhỏ trên mái nhà, chôn vùi tất cả hồi ức.

Karl đứng phía sau lưng nàng, chẳng thể mở miệng nói nên lời. Hắn đã viết thư, hy vọng nàng dẫn theo thuộc hạ tới tham gia cuộc khởi nghĩa, nhưng Nick lại đi thẳng tới ngôi làng nhỏ này thiêu rụi hết thảy. 

“Đi thôi, kết thúc cả rồi”. Nàng nói, rồi xoay người bỏ đi.

Toàn bộ ngôi làng bốc cháy sau lưng nàng, ngọn lửa  nhuộm đỏ cả bầu trời. Nick bước từng bước một, không quay đầu nhìn lại.

Đuổi theo sau nàng một hồi lâu, cuối cùng Karl cũng mở miệng: “Lẽ nào cô không muốn biết là tại sao ư? Dân làng phao nhau tin đồn chỉ là màn dạo đầu, tại sao việc xét xử lại lập tức thi hành? Tại sao Calitos và Pedro lại chú ý đến chú và cô?”

“…Karl, tôi không muốn biết, mọi chuyện đến hôm nay là chấm dứt”. Nick rất mệt, nàng đã đợi rất nhiều năm màn lửa cháy dữ dội này, chờ đến nỗi khi giấc mơ đã trở thành hiện thực, thì mệt mỏi đến độ không muốn đeo đuổi thêm việc gì nữa. Còn điều gì khiến con người ta cảm thấy mệt mỏi hơn chân tướng và sự báo thù kéo dài đến vô cùng vô tận nữa đây?

“Hai người bọn cô bị kẻ thù hãm hại, vì họ muốn tước đoạt quyền thừa kế của cô!”

Nick không quay đầu lại, giả vờ như không nghe thấy gì. Karl thét lớn:

“Cô luôn miệng gọi ông ấy là Assa, nhưng căn bản không biết tên thật của ông ấy!”

Nghe đến tên của chú, Nick khựng lại, dừng bước.

“Tên thật của ông ấy là Alsace de Balemiano, là hiệp sĩ dòng Đền được nữ hoàng gia phong, lãnh chúa của León(1)!”

(1): León là thủ phủ của tỉnh León, thuộc vùng tự trị Castila và Le ón, phía Tây Bắc của Tây Ban Nha.

“Assa đã chết rồi, ông ấy là ai cũng không còn quan trọng nữa” Nick thì thầm nói, “Cho dù ông ấy có là chú ruột của anh”.

“Không không… cô không hiểu được tầm quan trọng của bản thân rồi…”. Karl lắc đầu đầy lo lắng kích động, thấy xung quanh không có ai, cuối cùng mới nói ra sự thật:

“Tôi nói cho cô biết, tên thật của cô. Cháu gái của nữ hoàng Isabella của Castila, con gái nữ hoàng kế nhiệm Juana, Nicole Habsburg, cô là công chúa mang trong mình huyết thống của hai bậc đế vương thần thánh, tương lai sẽ ngồi lên ngai vàng Tây Ban Nha!”

Bầu trời u ám nặng nề đè xuống, từng tầng từng tầng mây dày hình thành do đám cháy bao trùm vùng đất hoang tàn này.

Nick từ từ quay đầu lại, trong đáy mắt đầy vẻ mệt mỏi: “Thì ra đây chính là chuyện anh luôn muốn nói. Cho dù tôi có là công chúa, một mình anh đơn phương độc mã muốn bắt Charles nhường ngai vàng cho tôi sao? Karl, đừng nằm mơ nữa, cứ sống mãi trong ảo tưởng cũng không tốt đâu, tôi chỉ là một tên cướp biển không nhà thôi”.

“Không! Cô mới là chủ nhân đích thực của mảnh đất  này! Charles đã bức điên, cầm tù mẹ của cô, hắn là tên phản nghịch không thể tha thứ! Castila đã tập hợp đội quân rồi, rất nhanh sẽ đánh đuổi được hắn thôi… lẽ nào cô dẫn người quay về, không phải muốn giúp đỡ chúng tôi sao?” Karl khẩn thiết hỏi.

“Tôi từng đồng ý sẽ không nề hà rút đao giúp đỡ, nhưng không có ý định cùng tham gia vào cuộc cách mạng đó. Thuyền trưởng phái những người này tới là vì có nhiệm vụ giao cho tôi, tôi chỉ tranh thủ cơ hội quay về báo thù thôi”.

“Đừng nhắc đến tên cướp biển đó nữa, hắn có tư cách gì để ra lệnh cho cô? Cô sở hữu dòng máu thuần khiết nhất, không thể lăn lộn với lũ cướp biển và đám tín đồ dị giáo đó được!”

“Thuần khiết”. Nick lặp lại cụm từ đó một lần nữa, “Có phải anh còn định nói, tôi thần thánh, tôi thuần khiết, tôi ngây thơ sạch sẽ như một đứa trẻ nữa đúng không?”

“Những chuyện trước đây không nói, sau này tôi sẽ trở thành thanh kiếm của cô, vấy máu thay cô, bảo vệ cho cô…”.

“Karl, anh vẫn luôn coi thường Sierra, coi thường các anh em trên thuyền”. Nick cắt ngang lời hắn, rốt cuộc cũng cảm thấy mệt mỏi với cuộc đối thoại khiến người ta chán chường này, “ Nhưng anh lại không biết rằng, bốn, năm năm trước, đừng nói là công chúa gì đó, anh chỉ cần cho tôi một mẩu bánh mì mốc, thì có bảo tôi làm gì tôi cũng đồng ý”.

Nàng nở nụ cười lạnh nhạt, giống như đang nói về một chuyện rất bình thường không đáng để tâm.

“Những điều anh nói, hiện giờ tôi không cần”.

Nói đoạn, nàng xoay người bỏ đi.

Thứ gọi là bi kịch, không phải là chàng hiệp sỹ bảo vệ công chúa cho đến khi tử trận.

Mà là chàng tới muộn, từ lâu công chúa đã trải qua mọi loại gian nan vất vả trên thế gian, không cần tới bất kỳ một sự bảo vệ nào nữa.

Karl không đuổi theo nữa.

Tín ngưỡng với Thượng Đế là căn bản lập thân của hiệp sĩ Châu Âu, mà trung thành, chỉ có thể xếp sau tín ngưỡng. Sư Tử Đỏ chạy sang thế giới Hồi giáo ngay trước mắt, Nick nghĩ, nàng sẽ không bao giờ gặp lại chàng thanh niên tóc vàng mắt xanh này nữa.

Hayreddin giận đến bầm gan tím ruột.

Cả đời hắn liệu việc như thần, chưa bao giờ tưởng tượng nổi mầm cây mình dùng bao nhiêu tâm huyết tưới tắm, thủ hạ mình ra sức bồi dưỡng lại phản bội hắn.

Ba ngày trước Sư Tử Đỏ bao vây tấn công  cảng Valencia – trọng trấn quân sự của Tây Ban Nha. Hayreddin trước đó nhận được tin có một cánh quân từ đánh thuê từ Genova đến cứu viện, nên cấp cho Nick ba con thuyền và năm trăm người, để nàng mai phục trên con đường viện quân sẽ đi qua.

Nhưng khi cuộc chiến bắt đầu, toàn bộ quân chi viện của Genova đã xông vào chiến trường, mà vẫn không thấy Nick xuất hiện.

Hải Yêu dẫn người theo rồi mất tích.

Đội quân phòng vệ và quân chi viện trong ngoài tiếp ứng, Sư Tử Đỏ đã bị vây khốn ở cảng Valencia, Hayreddin đã phải trả một cái giá cực đắt là hai chiếc thuyền mới có thể gây thương vong nặng nề cho địch rồi xông ra khỏi vòng vây.

Sự tình nhanh chóng được làm rõ. Đội trưởng đội xung phong không tuân lệnh ngoan ngoãn chờ kẻ đich xuất hiện, mà dẫn người lên bờ phóng hỏa đốt nhà. Nàng tưởng rằng có thể quay về kịp, nhưng vì thiếu kinh nghiệm nên để chi viện của địch lướt qua, bỏ lỡ mất cơ hội.

Trong buổi họp xét xử có sự tham dự của tất cả thành viên, Nick bị trói hai tay ra sau lưng, đầu cúi gằm xuống như một đứa trẻ phạm lỗi, nhưng không biết hình phạt mình sắp phải đối mặt tàn nhẫn đến mức nào.

Kẻ lỡ hẹn xử tội chết, kẻ xao nhãng nhiệm vụ phải chém, phép tắc của cướp biển cũng giống như quân luật, nhất định phải dùng sắt và máu tươi để duy trì sự tôn nghiêm đó!

Hayreddin cảm thấy máu trong người như đang cuồn cuộn sôi lên vì giận dữ, nhưng sau đó lại vì thất vọng cùng cực mà trở nên lạnh buốt. Hắn đã nghĩ nàng quá mức đơn thuần, quá mức đơn giản rồi, có ai có thể cưỡng lại được sự cám dỗ của việc đội lên đầu một chiếc vương miện chứ? Bất kể nàng đã đi làm gì, thì cũng là sau khi nhận được bức thư gửi từ đất liền nên mới dẫn người lên bờ…

Phản bội! Hắn dốc sức ra bồi dưỡng nàng, hoàn toàn tin tưởng nàng, không tiếc quyết chiến trước thời hạn với quân Tây Ban Nha cũng vì muốn cứu nàng, vì thế, sự phản bội này càng khiến hắn thất vọng và căm hận hơn.

Hayreddin nhắm mắt lại.

Một khẩu súng hỏa mai, một viên đạn chì trên chiếc bàn dài, đẩy tới trước mặt nàng. 

“Đày ra đảo hoang”.

Đây là tội chết của cướp biển: Mang theo một khẩu súng rồi bị vứt lên một hòn đảo không một bóng người, viên đạn cuối cùng là giữ lại cho bản thân.

Nick ngẩng phắt đầu lên, trong đáy mắt là vẻ không thể tin được.

Khai trừ? Thuyền trưởng không cần nàng nữa? Nàng phải… rời thuyền?

Ý nghĩa của cụm từ đó khiến Nick cực kỳ hãi hùng lúng túng. Nàng tưởng rằng sẽ bị chịu một trận roi, hoặc trừ hai năm tiền thưởng, thậm chí bị giáng cấp thành một tay thủy thủ bình thường chuyên cọ rửa boong thuyền lau dọn nhà vệ sinh, thì cũng có thể chấp nhận được. Nhưng,”rời thuyền”!

Đồng đội, tự do, gió biển ẩm ướt… có nghĩa là tất cả mọi thứ đều sẽ mất hết!

“Không!!!”Nick kích động gào lên giống như một con cá sắp chết liều mạng giãy dụa: “ Tôi không đi! Tôi đã từng ngồi tù sáu lần rồi! Bất kể là ném đến đâu, Châu Phi, Bắc Cực,… cho dù là lưu đày đến chân trời góc bể tôi cũng có thể sống được! Tôi không muốn, không muốn rời thuyền!”.

Lời vừa thốt ra, cả căn phòng chìm vào yên lặng, Victor thiếu chút nữa là ngất xỉu.

Thuyền trưởng đương nhiên biết nàng là tội phạm vượt ngục chuyên nghiệp, lưu đày ra ngoài đảo hoang chẳng qua là cho nàng một cơ hội sống sót! Nhưng cái con bé ngốc nghếch này, lại vạch trần ý đồ của thuyền trưởng trước mặt mọi người, thì bảo hắn sao có thể nể tình được nữa đây?

Sắc mặt Hayreddin sầm sì như sắt, trong đôi mắt màu xanh lạnh lẽo như đang âm thầm chuẩn bị nổi gió lốc, tất cả những người đang có mặt  trong phòng thuyền trưởng đều cảm nhận được cơn rét lạnh vô cùng đáng sợ.

“Không muốn đi, vậy chuẩn bị sẵn sàng đi”. Hắn lạnh lùng nói, “Một trăm roi, nếu cậu có thể sống được, thì không cần dùng đến khẩu súng này nữa”.

“Không được!” Victor luống cuống cao giọng hét toáng lên, trong số những người ở đây chỉ có hắn là hiểu rõ nhất hậu quả của màn trừng phạt này.

Một trăm roi! Ngay cả một người đàn ông khỏe mạnh cũng có thể mất mạng ngay tại chỗ! Nhiều khả năng còn tử vong do biến chứng nhiễm trùng sau khi bị sau khi bị trọng thương… Victor lao bổ đến trước mặt Nick liều mạng lắc bả vai nàng.

“Cô sẽ bị ngài ấy đánh đứt đôi thành hai mảnh chết tươi mất, mau đồng ý đi lưu đày đi!”

Nick nghiến chặt răng, lắc lắc đầu.

Nàng không muốn lại đánh mất những thứ quan trọng nữa. Không muốn ăn không đủ no áo không đủ mặc, không muốn sau khi bị thương, ốm đau còn phải chịu giày vò khổ sở, càng không muốn… không muốn… không muốn lại trải qua những tháng ngày cô đơn lưu lạc nữa.  

“Tôi chấp nhận phạt roi, thưa thuyền trưởng”.

Đôi mắt đen láy, trầm tĩnh như mực, Hayreddin nhìn chăm chú khuôn mặt non nớt im lặng rất lâu, rất rất lâu. Nhưng cuối cùng, mệnh lệnh sắt đã vẫn bật ra khỏi miệng hắn: “Bác sĩ, chuẩn bị roi đi, sáng sớm mai sẽ hành hình”.
 
Quyển 1 - Chương 34: Phạt roi


Type: Thanh Hương

Victor nghiến răng nghiến lợi hoàn thành công việc mà cả đời anh ta không muốn làm nhất – tiến hành khử trùng sợi roi da chỉ nhìn thoi đã thấy sợ rồi. Nếu là sợi roi chín đuôi thường dùng khi xử phạt, thì sau ba mươi roi, tất cả phần da lưng của người bị phạt đều tróc ra thành từng mảng, trong thời tiết mùa hè nóng bức này sẽ dễ dàng bị nhiễm trùng máu. Mà sợi roi dài làm bằng da bê thuộc này, có thể kéo dài số lần và thời gian xử phạt.

Đó là chiếc roi của Hayreddin.

Hắn rất hiếm khi đích thân ra tay xử phạt ai đó, cũng chỉ có những sự việc cực kì nghiêm trọng, khi người phạm trọng tội là cánh tay đắc lực của hắn, thì sợi roi khiến người ta phải run rẩy này mới có cơ hội xuất hiện trước mắt mọi người.

Phạt roi thì phải cởi quần áo công khai tiến hành xử phạt, Victor đã suy nghĩ rất nhiều cách, cuối cùng cho Nick mượn chiếc áo sơ mi với hàng nút cài ở lưng, như vậy thì nàng có thể dùng vạt áo trước che đi phần ngực, rồi sơ vin vạt áo vào trong quần, không phải chịu cảnh bị quật roi trần truồng trước ánh mắt của ba nghìn gã đàn ông.

Lúc làm tất cả những việc này, Nick đang thừ người ở trong phòng y tế, bất kể anh chàng bác sĩ mắng mỏ khuyên nhủ như thế nào đi nữa, lôi một loạt những trường hợp chết do miệng vết thương bị mưng mủ thối rữa ra để hù dọa nàng, thì con nhóc cố chấp này vẫn không chịu mở miệng.

“Chi bằng cô mang thai đi! Bất kể là trên bờ hay trên biển, phụ nữ mang thai tốt xấu gi cũng có đặc quyền miễn hình phạt”. Victor hung hăng dùng cồn lau rửa vị trí sắp phải chịu hình phạt của Nick, tấm lưng trơn mịn này sắp bị quật đến nát nhừ, cả đời này cũng đừng hy vọng sẽ hồi phục lại nguyên trạng.

“Như vậy cũng sẽ bị khai trừ”. Nick quay lưng lại nói, “Lần này thật sự là lỗi của tôi,nghiến răng chịu đựng là sẽ qua thôi”.

“Con nhóc khốn kiếp, cô đang ngủ mê đấy à? Một trăm roi, cô có nghiến vỡ răng cũng không chịu nổi đâu! Nghe lời đi, đợi ngài ấy đánh được mười, hai mươi roi rồi, cô giả vờ ngất xỉu, dù dùng nước hắt thế nào đi nữa cô cũng đừng mở mắt, theo quy tắc thì không thể đánh người đã mất đi ý thức. Dù sao đám người lên bờ với cô cũng biết cô là con gái, đợi thuyền trưởng nguôi giận rồi, quy tắc cũng là làm cho người ta xem thôi mà, gần như có thể cho qua…”.

Victor cằn nhà cằn nhằn, giảng giải những cách có thể giảm bớt đau đớn anh ta biết cho cô nhóc kia nghe, nhưng không biết nàng đã nghe vào đầu được bao nhiêu. Nick lặng lẽ chờ đợi hình phạt, đây là lần đầu tiên, nàng biết bản thân mình dù phải chịu tổn thương cũng không muốn chạy trốn, vẻ thất vọng và tức giận đến cùng cực của Hayreddin dường như đang ở ngay trước mắt, cuối cùng nàng đã hiểu ra, có những chuyện một khi đã làm sai thì không thể vãn hồi.

Thời khắc không thể trốn tránh cuối cùng cũng đã đến.

Sáng sớm ngày hôm sau, tất cả tàu thuyền của Sư Tử Đỏ đều tập trung lại với nhau, như những vì sao mọc xung quanh Mặt trăng vây lấy con thuyền Hải Yêu, tất cả thuyền viên đều được yêu cầu đứng trên boong thuyền quan sát quá trình xử phạt.

Thú cưng ngày xưa của thuyền trưởng, đội trưởng Nick của thuyền Hải Yêu bị giải lên bục thuyền ở tầng cao nhất. Hai tên cướp biển kéo hai tay nàng ra, dùng một sợi dây thừng thô ráp trói thật chặt lên lan can bằng sắt, đảm bảo rằng cho dù nàng có ngất đi thì cũng không bị trượt ngã xuống. Thủy thủ trưởng bước lên phía trước, cởi từng chiếc, từng chiếc cúc áo ở sau lưng nàng ra, phần lưng trắng mịn mượt mà như tuyết đầu mùa lộ ra trong không khí, trước mặt tất cả đám đàn ông.

Có rất ít kẻ nảy sinh ý nghĩ khinh mạn.

Một thiếu nữ giả làm con trai uy danh lan truyền khắp Địa Trung Hải, ngoài thuyền trưởng ra, không một ai có thể đỡ được quá ba chiêu từ hai cổ tay mảnh mai của nàng. Nàng có nghĩa khí, có trách nhiệm, có ân báo ân có oán báo oán, cho dù không phải là một người đàn ông thực sự, nhưng trong tâm trí của đám cướp biển, hành động của nàng là hành động của người đàn ông chân chính nhất. Thậm chí tay thủy thủ chịu trách nhiệm trói Nick cũng không kìm được dùng ánh mắt cổ vũ với nàng, hy vọng đội trưởng có thể chịu được khổ hình để được ở lại.

“Gang miệng ra!” Theo quy tắc, thủy thủ trưởng hô lớn, một thủy thủ đứng cạnh đó lập tức nhét một cây gậy gỗ bọc vải ngang miệng Nick. Cắn thứ đó, chí ít có thể cầm cự được gấp đôi thời gian.

Tay Hayreddin cầm sợi roi da bước tới, dừng cách đó khoảng tầm ba mét. Sợi roi rất dài, hắn không cần phải đứng ngay trước mặt nàng.

“Nhớ cho kĩ, sau này không được phép làm trái mệnh lệnh của tôi!”. Giọng nói đầy uy nghiêm từng câu từng chữ như đang gõ vào trái tim của tất cả mọi người, ngay cả những người không phải đứng trên giá chịu phạt cũng không thể ngừng run rẩy.

Roi thứ nhất mang theo tiếng rít gào xé gió vung tới, sau một tiếng quật giòn tan vang lên, một vết hằn đỏ liền xiên lệch xuyên qua tấm lưng trơn nhẵn không chút tì vết, sưng lên thành vệt rỉ máu từng giọt. Sự đối lập giữa vết roi thê thảm và làn da trắng nõn khiến người ta không dám nhìn tiếp, Victor cũng phải quay mặt đi.

Roi thứ nhất bao giờ cũng là roi đau đớn nhất, thân thế giống như kinh sợ mà nảy sinh các loại phản ứng khác nhau. Có người sẽ nghiến chặt khớp hàm rên rỉ, có người lại nhổ ra thanh gỗ gang miệng lớn tiếng thét chói tai, thậm chí có người vì cơn đau kịch liệt bất ngờ mà mất kiểm soát. Nhưng Nick, chịu đựng cơn đau không hé răng lấy một tiếng theo thói quen. Đường roi thứ nhất rơi xuống lưng, hô hấp của nàng dừng lại hai giây, sau đó nhắm chặt mắt lại nặng nề thở dốc.

Cổ tay Hayreddin vung lên, đuôi roi giống như một con rắn đen linh hoạt vạch một đường trong không khí, thuận thế bay trở về lại trong tay. Hắn nắm chặt sợi roi kiên nhẫn chờ đợi, đợi cho đến khi thân thể của Nick quen với cơn đau, hơi thở hổn hển dần dần ổn định lại, mới không nhanh không chậm vung ra đòn trừng phạt tiếp theo.

Cường độ cứng rắn như thép tựa như những cơn sóng đập vào tảng đá lớn, trầm ổn kiên định, vĩnh viễn không ngừng nghỉ, tuyệt đối không vì sự căng cứng và run rẩy của nàng mà chậm lại, cũng không vì biểu cảm của những người xung quanh mà nhẹ nhàng. Mỗi roi quất xuống đều vững vàng chắc chắn, ngọn roi không một lần nào trật xuống lan can sắt, boong thuyền, hay những nơi không liên quan khác, cứ như vậy, vết roi từng đường từng đường xếp gọn gàng song song với nhau, không có đường nào trùng với đường nào. Đợi cho đến khi toàn bộ phần lưng không còn chỗ nào nguyên vẹn, hắn lại bắt đầu quất một lượt nữa lên những chỗ đã quất lúc đầu.

Sự im lặng chết chóc bao phủ khắp mặt biển, chỉ có tiếng đuôi roi rít gào vang lên, cùng với âm thanh giòn tan rơi xuống phá vỡ bầu không khí trầm mặc ấy. Vạt áo trước của Nick đã ướt đẫm, mồ hôi hòa lẫn với máu nhỏ giọt xuống dưới, cảm giác đau đớn giống như cơn thủy triều không ngọn từng đợt từng đợt khiến đầu óc nàng choáng váng, nhưng dưới sức lực từ những đường quật lại luôn cảm thấy tỉnh táo.

Năm mươi roi, quả thực dài đằng đẵng như “Sách Sáng Thế”(1). Xem ra nàng sắp không cầm cự được nữa rồi.

(1): “Sách Sáng Thế” là sách mở đầu cho “Cựu ước” nói riêng cũng như “Kinh Thánh” nói chung. Nội dung của “Sách Sáng Thế” nói về nguồn gốc của vũ trụ, nhân loại và đặc biệt là dân tộc Israel. Phần một giải thích nguồn gốc vũ trụ và nhân loại, phần hai nói về nguồn gốc dân tộc Israel và các tổ phụ lớn.

“Nới dây trói”. Hayreddin thu lại sợi roi.

Hai thủy thủ lập tức bước tới nới lỏng sợi dây lưng trên tay Nick ra, cả người nàng giống như vừa nhúng nước phủ phục trên giá hành hình, sau khi lấy thanh gỗ gang miệng ra, trên đó vẫn còn hằn rõ vết răng mang theo dấu máu. Victor lao bổ tới, kê một ly nước đến gần bên miệng nàng, Nick lắc đầu từ chối.

“Uống đi!” Victor cao giọng nói, sau đó sán vào tai nàng thì thầm phun ra một từ Latin.

“Là nha phiến đấy”.

Nick thở hổn hển, ngoan ngoãn kề miệng vào gần ly nước uống mấy ngụm. Miệng đã bị chính nàng cắn rách, máu nhuộm hồng chất lỏng đắng chát trong ly. Nha phiến có hiệu quả ngay tức thì, một cảm giác ấm áp lan tỏa khắp cơ thể, vết roi sưng nóng trên lưng dường như cũng không còn đau đớn khó chịu nữa.

“Mang cô ấy xuống trị thương”. Hayreddin dặn dò. Nếu không phải muốn cố ý dồn đối phương vào chỗ chết, thì kiểu hình phạt một trăm roi này thường được phép chia ra để thực hiện.

“Không… đánh một lần cho xong đi”. Giọng nói của Nick khàn khàn, đẩy cánh tay của Victor ra, khẽ nói: “Kết vảy rồi lại rách toạc ra phiền lắm”.

“Con nhỏ ngốc nghếch này!Nghỉ ngơi vài ngày, thì còn có cơ xoay chuyển đường sống!” Victor nổi giận lôi đình, thực sự chỉ muốn bóp chết nàng luôn. Đã bị đánh thành bộ dạng thê thảm thế này rồi, nói không chừng qua vài ngày nữa, thuyền trưởng sẽ mềm lòng miễn cho phần còn lại cũng nên?

“Một lần đi, tôi chịu được”. Giọng nói của nàng yếu ớt, nhưng vẫn cố chấp.

“…Được”. Mệnh lệnh của Hayreddin thật sự khiến người ta tưởng rằng trái tim hắn được làm từ sắt đá, “Trói lại đi”.

Năm mươi roi tiếp theo hắn đổi tay, vết roi xiên theo hướng khác quật xuống, xếp chồng lên những vết roi vừa xong, giống như một tấm lưới màu đỏ tươi phủ lên trên người nàng. Da thịt nứt toác, hai mươi roi cuối cùng, mỗi lần Hayreddin vung cánh tay, đuôi roi lại làm bắn lên những vệt máu tươi, dính lên mặt những người đang đứng xung quanh.

Nick vẫn kiên quyết không hé răng lấy một lời.

Khi một tay thủy thủ thả Nick máu thịt bầy nhầy ra, Victor có cảm tưởng bản thân anh ta sắp ngất xỉu đến nơi. Là một bác sĩ, tất nhiên anh ta đã chứng kiến những vết thương còn nghiêm trọng hơn, nhưng quãng thời gian chờ đợi một trăm roi này kết thúc quả thực quá dài, gần như sắp nghiền nát anh ra.

Hayreddin bước tới ngồi xổm xuống, quan sát thương thế của Nick. Sức lực khống chế hoàn hảo, chắc chắn sẽ không chết…

Đúng lúc ấy, Nick đang trong trạng thái hôn mê bỗng động đậy, đôi mắt ẩm ướt khẽ hé mở, thì thầm đứt quãng nói:

“Thuyền trưởng… tôi không...phản bội ngài… trước giờ… chưa từng…”.

Cuối cùng, nàng không gắng gượng được nữa, ngất đi.Victor tự biết sức lực mình không đủ, bèn vội vàng giơ tay chỉ huy, bảo đám cướp biển chuyển nàng đến phòng y tế. Nhưng Hayreddin lại gạt mấy tay thủy thủ ra, tự mình duỗi tay ra xuyên qua dưới phần nách gần ngực Nick, hướng lưng nàng lên trên rồi bế dậy.

“Đến chỗ của tôi”. Hắn nói với Victor.

Anh chàng bác sĩ ngẩn người, lập tức hiểu ra: “Đúng đúng, thời tiết nóng như vậy, chỗ của ngài là thoáng gió nhất, khó bị nhiễm trùng”. Sau đó giục mấy tên trợ thủ mang hòm thuốc và hòm dụng cụ từ phòng y tế đến phòng của thuyền trưởng.

Được đặt lên chiếc giường dài rộng ba mét của Hayreddin, trông Nick lại càng nhỏ bé đến đáng thương. Hai người cởi hết đống quần áo dính bê bết máu của nàng ra, vết thương trên lưng so với làn da trắng nõn ở gần mông, lại càng khiến người ta cảm thấy thê thảm không nỡ nhìn. Anh chàng bác sĩ dùng một cục bông nhúng vào rượu khử trùng cho nàng. Vết roi tầng tầng lớp lớp, da thịt bị tổn hại đến mức đã không còn lau rửa được nữa, chỉ có thể khẽ chấm chấm từng chút một. Hayreddin nâng nàng dậy, vì cổ tay nàng bị sợi dây thừng thô ráp chà xát, nên hắn dùng lực rất nhẹ nhàng băng bó cho nàng. Chẳng ai có thể tưởng tượng ra được, đôi tay ấy vừa nãy còn tàn nhẫn quật cô nhóc đang nằm trên giường đến mức ngất xỉu.

Victor biết rõ không được phép làm trái phép tắc của cướp biển, nhưng vẫn không nhịn được hậm hực cằn nhằn: “Phải nói thế nào về ngài mới được đây, xong việc mà đau lòng như thế, thì hà tất phải đánh con bé dữ đến vậy? Vết thương này e là cả đời cũng không hết được…”.

“Vậy thì, cả đời này con nhóc đó sẽ không dám quên những lời tôi đã nói”. Người đàn ông đáp.

Nick chỉ cảm thấy có vô số những ngọn lửa nhỏ đang không ngừng liếm lên lưng mình như đang muốn nướng chín nàng. Tiếp sau đó toàn thân khô nóng, mạch máu sau lưng nảy lên từng cái thình thịch thình thịch, dường như máu tươi có thể bắn ra bất cứ lúc nào. Đi kèm với trọng thương luôn là sốt cao, không bao lâu sau, Nick đã bắt đầu sốt, sốt cao đến mức hai gò má bắt đầu đỏ rực, cánh môi khô nứt nẻ, dù đang trong trạng thái nửa tỉnh nửa mê, nhưng từ đầu đến cuối vẫn luôn canh cánh một chuyện trong lòng. 

“Tôi không đi… không đi…”.

Nàng cứ liên tục lẩm bẩm, thoắt nóng thoắt lạnh, mồ hôi thầm ướt cả khăn trải giường dưới người, có vẻ như giấc ngủ không được an ổn chút nào. Victor rất lo lắng, thời tiết nóng bức như vậy, nếu như miệng vết thương bị nhiễm trùng, bất luận là biến chứng sang nhiễm trùng máu hay thối rữa trên diện rộng, thì đều nguy hiểm tới tính mạng.

Một đôi bàn tay mạnh mẽ không ngừng lau trán, lòng bàn tay, khuỷu tay, nách và lòng bàn chân cho Nick, lúc mới bắt đầu, chất lỏng tỏa ra mùi rượu nhanh chóng bị nhiệt độ từ cơn sốt cao của nàng làm cho bay hơi, nhưng hai bàn tay ấy vẫn cực kỳ kiên nhẫn lau hết lần này đến lần khác, dần dần, cảm giác mát lạnh đã làm dịu nhiệt độ.

“Nước…”. Chỉ cần mở miệng ra đòi một lần, lập tức sẽ có người đỡ hai bả vai nàng nâng dậy, rồi đưa một chút nước mát chua chua đến bên miệng.

Là bác sĩ sao? Nick mơ mơ màng màng nghĩ, đôi bàn tay đang ôm lấy nàng quả thực giống như đang chơi đùa với một đứa trẻ, hình như Victor không có được sức mạnh như vậy.

“Chua…”. Nick nhỏ giọng lẩm bẩm một câu, nước ngọt trên thuyền đã bắt đầu hỏng rồi sao?

“Là nước chanh, ngoan ngoãn uống tiếp đi, nếu không sẽ bị nhiễm trùng máu đấy”. Giọng nói trầm thấp của một người đàn ông quanh quẩn bên tai, Nick lập tức biết được chủ nhân của bàn tay ấy là ai.

“Thuyền… trưởng?”

“Ừ, là tôi”.

“Tôi không hề… không hề phản bội…”.

“Tôi biết rồi, tôi tha thứ cho cô”.

Nick lại một lần nữa chìm vào hôn mê. Nàng không biết ý nghĩa của từ “tha thứ” đó là gì, là sẽ không đuổi nàng xuống thuyền? Hay là chỉ miễn hình phạt lưu đày ngoài đảo hoang thôi? Trái tim lo lắng bất an treo lơ lửng trong không khí, Nick rất muốn làm một điều gì đó để chứng minh lòng trung thành của bản thân, nhưng ngay cả việc lật người lại thôi cũng chẳng thể làm được.

Ngủ ngoan, bé con thân yêu của mẹ, cây khẽ đưa làn gió đến, chiếc nôi cài đầy hoa hồng…

Tiếng hát êm dịu như có như không bay tới, Nick lắng nghe trong cơn mê man, trực giác hồi tưởng lại lời bài hát ru lưu truyền trong lục địa châu Âu.

Bé con, mình có từng là cô bé con được ai đó chăm sóc che chở không? Được say giấc nồng yên ả ở một nơi an toàn không vương chút sầu lo? Không cần bươn bả phải chạy đi chạy lại vì khói lửa và đói khát, không cần phải chốc chốc giật mình tỉnh giấc, chạy trốn kẻ thù trong nỗi sợ hãi cùng cực?

Hiện giờ, đã không còn kẻ thù nữa, hết thảy thù hận đều đã bị nàng đốt cháy cả rồi, tất cả quá khứ đều đã vứt khỏi đầu, nhưng một cái ôm, một nơi an toàn giờ lại đang ở nơi đâu?

Bài hát cực kỳ nhẹ nhàng vang vọng bên tai, giai điệu dịu dàng đến thế quen thuộc đến thế, Nick cảm thấy đôi mắt mình trở nên ẩm ướt.

Rất nhớ, rất nhớ,…

Ngủ ngoan, bé con thân yêu của mẹ, đừng khóc đừng buồn, tất cả yên lành đều dành cho con… 

Lệ rơi cũng sẽ chẳng có ai lau khô, giãy dụa cũng sẽ chẳng có người chìa tay ra an ủi, không phải nàng đã quên mất dáng vẻ khi rơi lệ từ lâu rồi sao? Vậy thứ hiện giờ đang chảy trên mặt là gì thế? Và thứ thấm ướt cả gối lại là gì vậy?

Đắm mình trong bài hát ru nhẹ nhàng, cuối cùng Nick cũng chìm vào giấc ngủ yên ổn, giống như một đứa trẻ vừa phải chịu uất ức, trên hai gò má vẫn còn vương những giọt lệ long lanh.

Ô cửa sổ mạn thuyền hình vòng cung duyên dáng mở tung, rèm cửa mỏng như sương mềm mại lay động mỗi khi những cơn gió biển thổi qua, một người đàn ông tóc đỏ tựa người vào trước cửa sổ, chậm rãi gảy một khúc nhạc từ cây đàn lute cổ xưa. Những nốt nhạc nhẹ nhàng tuôn ra từ những sợi dây đàn, tựa dòng suối thời gian chảy từ quá khứ tới hiện tại, mang theo nỗi niềm hoài niệm vô cùng vô tận và những an ủi vuốt ve.
 
Quyển 1 - Chương 35: Nam nữ chung một phòng


Type: thuyleminh520

Dưới sự chăm sóc của Victor, bác sĩ vĩ đại nhất Địa Trung Hải (tự xưng), và cả một người không ngừng liên tục dùng rượu để hạ sốt theo phương pháp vật lý cho nàng, cuối cùng cơn sốt của Nick dần dần lui bớt. Dù sao cũng là một sinh mệnh trẻ trung hoạt bát, chẳng phải là bông hoa trong nhà kính, nên khả năng phục hồi của Nick rất mạnh.

Đội thuyền không tiếp tục chiến đấu nữa, mà đi về hướng Đông hướng tới đế quốc Ottoman, nên Nick có đủ thời gian để dưỡng thương. Thời tiết nóng bức nên Victor không băng bó cho nàng, mà chỉ bôi thuốc mỡ rồi để hở, Nick bế nhỏ đành phải ở trần nằm trên giường của thuyền trưởng đợi vết thương đóng vảy.

Mỗi lần thuyền trưởng đến bón nước hoặc lau rượu cho nàng, là Nick lại ra sức ngoái đầu lại định quan sát sắc mặt của hắn. Nhưng biểu cảm của Hayreddin vẫn luôn bình tĩnh đến mức gần như là lạnh nhạt khắc nghiệt, chẳng mảy may khác gì lúc cầm roi đánh.

Lòng dạ Nick giống hệt như đáy biển ở Messina trong những câu chuyện xa xưa, đen kịt không có đáy. Thuyền trưởng muốn làm việc gì, trước giờ đều lặng lẽ mà làm, nói không chừng đợi vết thương của nàng đỡ hơn một chút rồi, sẽ lôi bản khế ước ra xé tan ngay trước mặt nàng cũng nên…

Không! Bất luận là dùng thủ đoạn gì đi nữa, hoặc thậm chí là chịu thêm một trận roi nữa nàng cũng tuyệt đối không xuống thuyền! Nick siết chặt nắm tay, chuyển động của bộ não nhỏ thần tốc hẳn lên.

Suy cho cùng Hayreddin cũng không có ý định đánh chết nàng, lực tay khống chế rất hoàn hảo, thoạt nhìn bên ngoài có vẻ máu thịt bầy nhầy vậy, nhưng thực tế không gây ra nội thương. Một tuần sau, phần thịt non mềm màu hồng phấn trên tấm lưng trần trụi của Nick đã kết một lớp vảy mỏng, nàng đã có thể chậm chạp bò dậy ăn cơm uống nước được.

Chạng vạng hôm nay, Victor bôi thuốc mỡ lên phần lưng đã được lau rửa bằng rượu của Nick xong, tuyên bố chỉ cần không cẩn thận để vết thương nhiễm trùng, một tháng sau sẽ lành hẳn. Anh ta luống cuống rửa tay khử trùng, rồi vội vội vàng vàng xách hòm thuốc bỏ đi. Cánh cửa vừa đóng rầm, Ngài thuyền trưởng rốt cục cũng mở miệng vàng nói.

“Cô không chết thì hãy chuyển ra ngoài tìm chỗ khác mà ngủ”. Hắn thờ ơ không chút để tâm lật quyển hải đồ trong tay, chẳng thèm liếc mắt nhìn Nick.

Làng Nick trầm xuống, cái gì nên tới thì vẫn cứ phải tới. Nàng đã chấp nhận chịu phạt, đã không còn là đội trưởng đội xung phong, căn phòng riêng nho nhỏ cũng không còn thuộc về nàng nữa. Vậy cái cụm từ “chuyển ra ngoài” đó là ám chỉ bảo nàng cút đi sao? Nick nhìn về phía thuyền trưởng đang ngồi trên giường đọc sách, nhìn từ cascnh tay rắn rỏi khỏe mạnh đến eo lưng và phần đùi dưới lớp quần bò bó chặt của hắn.

Nàng lặng lẽ nuốt nước bọt, Assa ơi, hãy phù hộ cho cháu giữ chức thành công…

Trong tầm mắt của Hayreddin xuất hiện một đôi chân trần. Mười đầu ngón chân tròn chịa nhỏ xinh giẫm lên tấm thảm dày, những sợi lông thỏ chui lên qua những kẽ ngón chân, thoạt nhìn có cảm giác rất ngứa ngáy. Một trong hai bàn chân nhấc lên, rồi lại hạ xuống, dùng một loại dũng khí không biết sợ là gì giẫm lên đôi bốt cao cổ của Hayreddin.

“Thuyền trưởng, chúng ta lên giường đi?”

Đôi mắt đen láy vô tội của Nick mở to, cứ như thể vừa nói “Chúng ta ăn cơm đi” vậy.

Câu nói này lập tức khiến đầu óc Hayreddin trống rỗng hai giây, không phải vì hắn không đủ kinh nghiệm cho loại chào mời này, mà là chưa bao giờ nghĩ rằng câu nói đó lại được phát ra từ miệng con nhóc đang đứng trước mặt minh đây.

Nick biết rất rõ những người phụ nữ của thuyền trưởng ra sao, nếu lấy một bữa tiệc thịnh soạn ra để so sánh, thì bản thân nàng giống như một con cá khô ăn kèm, hoặc vài hạt đậu rang muối thôi, muốn thành công chỉ còn cách dựa vào kỹ thuật. Vì thế Nick không cho Hayreddin có cơ hội cự tuyệt, nhân lúc hắn còn chưa kịp phản ứng đã lao bổ tới.

Sắc mặt Hayreddin sa sầm, đôi con ngươi màu xanh lạnh lẽo đang âm thầm nổi bão, hắn đè thấp giọng lạnh lùng hỏi: “Rất thành thục, trước đây đã làm không ít lần rồi đúng không?”

Hàm của Nick bị nắm đến phát đau, nàng liếm liếm nước bọt đang trào ra bên khóe miệng, trong ánh mắt chỉ có vẻ mê mang. Kỳ lạ thật, đây rõ ràng là chiêu mọi tên đàn ông đều thích mà?

“Thuyền trưởng, ngài không thích sao? Vậy tôi còn thứ khác”.

Nick nhẹ nhàng đẩy bàn tay Hayreddin ra, lùi ra sau hai bước, bắt đầu cởi quần áo với tốc độ khiến người ta phải trợn mắt há mồm. Áo sơ mim, thắt lưng, quần ngời, quần lót, từng thứ từng thứ một rơi trên thảm.

Biểu hiện rõ ràng một cách trắng trợn như vậy, Hayreddin không cần biết cựu đội trưởng đội xung phong của hắn vốn dĩ làm nghề gì.

Dám có ý nghĩ dùng cơ thể hối lộ ông chủ, Hayreddin vừa tức vừa buồn cười, quả thực không biết nên nói sao với nàng mới phải. Nhìn vóc dáng cơ thể vẫn còn chưa nảy nở hết mà thủ đoạn đã quá đổi thuần thục kia, trong lòng lại thấy âm ỉ xót xa. Một đứa trẻ ở độ tuổi này một minh lang thang kiếm sống đã trải qua những gì không cần nghĩ cũng biết.

Hayreddin cứ yên lặng đánh giá nàng như thế. giống như đang ước tính giá trị của con mồi. Trong lòng Nick thấp thỏm, hiểu rằng bộ ngực của minh có nhân đôi lên cũng chẳng thể lấp đầy được một bàn tay của thuyền trưởng, chắc chắn là bị coi thường rồi.

“Tôi còn rất nhiều những trò khác nữa, thử một chút nhé?” Nàng mở to mắt mời chào bản thân, ra sức ưỡn ưỡn bầu ngực non nớt, dường như đang thôi miên đối phương.

Nếu Hayreddin là một chính nhân quân tử, một người tốt có gia đình có sự nghiệp, một con chiên đạo mạo. thì hắn sẽ nhặt đống quần áo kia lên dịu dàng mặc lại cho Nick, sau đó nói với nàng: Cô đang bị thương, đừng như vậy.

Nhưng vấn đề ở đây là, hắn lại là một kẻ ác không kiêng nể ai, một tên cướp biển với lưỡi dao vấy máu, lại còn ham muốn vừa mưới bị khơi lên kia, và cảm giác đói khát khi ra khơi gần nửa năm mà không được chạm vào phụ nữ nữa. Vì thế khi đối mặt với thứ mỹ vị trông có vẻ được kia, có đưa ra quyết định ăn tươi nuốt sống cũng không pphari là điều quá khó hiểu. Bị thương? Làm cái nghề có nguy cơ cao như cướp biển này, có ai là chưa từng chịu chút thương tích đâu?

“     Qua đây”. Hayreddin chìa tay ra.

Nick mừng rỡ, vội vàng ngoan ngoãn chạy sà vào lòng hắn, đang ngần ngại không biết nên bắt đầu ra tay từ vành tai hay từ yết hầu. Bất ngờ, Hayreddin nắm lấy tóc nàng, nâng gáy của nàng lên, bắt đầu từ một nụ hôn sâu. Môi lưỡi quấn quýt, Nick đưa chiếc lưỡi nhỏ non mềm hồng hào ra, thành thục cuốn lấy dây dưa cùng Hayreddin. Nụ hôn cũng như chiến thuật của hắn, mưa giật gió gào cuốn sạch đi tất cả mọi thứ, Nick gần như đã tưởng rằng thuyền trưởng đói đến độ muốn ăn trọn cả con người nàng.

Kết thúc nụ hôn, nàng thở hổn hà hổn hển, Nick chỉ có thể dùng từ kinh ngạc để miêu tả tâm trạng bản thân.

“Hóa ra là mùi bạc hà”. Cánh tay mảnh mai của nàng míu lấy cổ Hayreddin, cắn cắn khóe môi hắn giống như đang xác định lại một lần nữa. trong vị tươi mát có mang theo một thoáng đắng chat, mùi vị rất tuyệt.

Vết thương đằng sau lưng của Nick vừa mới đóng vảy, nếu như đè lên giường thì chắc chắn sẽ dây máu khắp nơi, Hayreddin đành ngồi xuống mép giường, ôm nàng vào lòng vuốt ve. Hôm nay cô nhóc tắm rửa rất sạch sẽ, trong hương thơm ngọt ngào của cô gái trẻ chứa mùi thuốc mỡ nhàn nhạt, ngoài việc không thể nằm xuống ra, thì dường như thân thể mềm mai này của nàng có thể làm được tất cả. Hayreddin giống như đang chơi đùa, dễ dàng gập người nàng lại, để đầu gối nàng gập vào ngực, đôi chân thon thả gác lên bả vai hắn.

Những ngón tay linh hoạt mạnh mẽ du ngoạn trên cơ thể nàng, giống như đang gảy những giai điệu phức tạp trên dây đàn. Xương quai xanh tinh tế, bầu ngực nhỏ xinh, bàn chân be bé có thể nắm được bằng một tay, cảm giác non mềm nhỏ nhắn, Hayreddin không thể không thừa nhận cơ thể mềm mại mà dẻo dai thế này mở ra rất nhiều lạc thú.

Nick thật sự quá sửng sốt, nàng đã trải qua rất nhiều, nhưng chưa từng có một ai kiên nhẫn dể ý tới cảm nhận của nàng như vậy.

Tư thế này rất khó có không gian để cử động, Nick giãy giụa muốn đáp lễ, nhưng lập tức bị Hayreddin ép không cựa quậy được. Dường như bản tính của sư tử chính là ngang ngược, ở đâu có phản kháng thiif ở đó sẽ bị trấn áp. Hayreddin ấn cái đầu nhỏ vào hõm vai của minh, giọng nói khàn khàn bên nàng, “Tôi đã rất lâu rồi chưa làm, lát nữa sẽ làm rất lâu đấy, nên cô chuẩn bị tinh thần cho tốt vào”.

Hơi thở nóng rực phả vào bên tai ngưa ngứa, Nick khẽ thở hổn hển gật gật đầu, ôm lấy cần cổ cường tráng của Hayreddin càng gập người, sau đó ghé vào cổ hắn cắn tới cắn lui. Nàng giống như một con thú nhỏ vừa mọc răng sữa, nôn nóng muốn dùng những thứ xung quanh để tôi luyện hàm răng của mufnh.

Cách một lớp áo sơ mi nhưng Nick đã cảm nhận được sức nóng. Nàng nhận ra thân hình cao lớn săn chắc của Hayreddin tựa như chiếc lò sưởi trong tường đang hừng hực cháy, nhưng sức nóng của nó không thiêu dốt khiến nàng đau đớn như lúc bị thương, mà là cảm giác thoải mái khi được kề sát vào.

Nhưng từ rất nhiều năm trước, Nick đã quá quen với cảm giác khó chịu này, hay nói cách khác là nàng vẫn luôn cho rằng đây là cảm nhận nên có mỗi khi ở trên giường, nên không co rúm trốn tránh. Hayreddin kéo Nick ra khỏi lòng minh, cẩn thận xem xét phản ứng của nàng.

Khuôn mặt nhhor cứng đơ, lạnh nhạt, thậm chí đến một cái cau mày cũng không có, giống y hệt kusc bị đánh. Động tác của Hayreddin lập tức dừng lại.

“Sao vậy, đau quá à?”

Nick lắc lắc đầu, đổi giọng với vẻ e dè cẩn thận: “Vẫn còn có thể chịu được”.

Cảm giác hứng thú của Hayreddin lập tức giảm đi không ít, không vuii nsoi: “Đau thì nói là đau, khóc cũng được kêu cũng được, vẻ mặt của cô thế kia là sao?”

Trong lòng Hayreddin dâng lên một cảm giác khó nói thành lời, thở dài một  tiếng, nhẹ nhàng ôm lấy thân hình nhỏ bé của Nick vào lòng, vuốt ve phần gáy mềm mại của nàng giống như đang an ủi.

“Không cần phải giả vờ nữa, chúng ta cứ ôn tập lại một chút đã”.

Dưới sự hướng dẫn, ôn tập, thử nghiệm và chỉ dạy đầy kiên nhẫn của Hayreddin hết lần này đến lần khác, cuối cùng Nick cũng cảm nhận được khoái cảm trước giờ chưa từng có.

Nick liên tục gọi tên Hayreddin, dùng hàm răng sắc nhọn lưu lại dấu răng lên bả vai của hắn.

“Thuyền trưởng… thuyền trưởng… thuyền trưởng…”.

“Gọi tôi là Reis…”.

“Reis… đừng đuổi tôi đi… đừng đuổi tôi…”.

Máu tươi từ miệng vết thương bị rách chảy ra, hai mắt Nick ẩm ướt, hoàn toàn không cảm nhận được bất cứ điều gì. Hayreddin xoay thân hình nhỏ bé đang run rẩy của nàng lại, cẩn thận liếm từng chút từng chút một lên tấm lưng của nàng.

Hayreddin có cảm giác dở khóc dở cười, thế này rốt cuộc là nàng đang hối lộ mình, hay mình phục vụ nàng đây? Nhưng cô nhóc đang gác cằm lên cổ hắn chu môi đòi hôn thực sự rất dễ thương, Hayreddin nghĩ, tốn thêm chút sức lực làm hài lòng nàng cũng rất đáng giá.

Khi kết thúc, Nick giống như một miếng kẹo dẻo lười biếng nghỉ ngơi trên người Hayreddin, cái đầu nhỏ tựa vào vòm ngực bằng phẳng của hắn dụi tới dụi lui, hận không thể khoan ra được một cái lỗ để vùi đầu vào. Hayreddin đẩy nàng ra: “Em nằm qua một bên ngủ đi”.

Nick lẩm bẩm mấy tiếng, ngoan ngoãn được một lúc, rồi lại mò mẫm dụi dụi tiếp, cứ lặp đi lặp lại mấy lần liền, Hayreddin bất lực đành phải kéo nàng ôm vào lòng. Nick dựa vào cơ thể ấm áp của thuyền trưởng, gối đầu lên cánh tay rắn chắc của hắn, vô cùng vừa lòng với sự đãi ngộ này, hai mắt híp lại giống như một con mèo vừa được ăn no, cơ hồ chỉ cần gãi gãi cổ thì sẽ phát ra tiếng grừ grừ.

“Thuyền trưởng…”.

“Ừ”.

“Thuyền trưởng…”.

“Ừ”.

“Thuyền trưởng…”.

Hayreddin bị nàng cuốn lấy hết cách: “Rốt cuộc là có chuyện gì?”

Nick cẩn thận ghé sát vào lòng Hayreddin, âm mưu được tiếp cận với lãnh đạothêm lần nữa: “Thuyền trưởng, ngài thấy tôi vẫn rất hữu ích đấy chứ, đừng đuổi tôi đi nhé?”. Nàng không ngừng phát ra tín hiệu “tôi có thể đánh trận, có thể ấm giường, rất dễ nuôi”.

Hayreddin quét ánh mắt hà khắc nhìn nàng: “Tôi chưa bao giờ có thói quen chia sẻ với người khác”, chính em nên nghĩ cho kỹ xem muốn theo tôi không”.

Nick ngẩn người, nàng tưởng rằng màn hối lộ hôm nay chỉ là để ổn định vị trí, không ngờ ý thức lãnh địa của sư tử lại mạnh như thế, dùng qua một lần rồi thì sẽ không bao giờ cho người khác động vào.

“Ồ… vậy có nghĩa là bao nuôi… dài hạn?” Nick tự cho rằng minh đã hiểu được suy nghĩ của ông chủ, trong lòng nhủ thầm trên thuyền chỉ có minh nàng là con gái, cũng coi như là tài nguyên khan hiếm lời!

Nàng sung sướng quá đỗi, lật người lăn long lốc một vòng, quỳ gối bên cạnh Hayreddin, hớn hở thương lượng với hắn:

“Vậy là bao theo tháng hay bao theo năm? Trả trước bằng tiền mặt hay viết giấy đảm bảo trước? Quần áo và đồ dùng hàng ngày cũng tính vào đấy chứ? À, tôi thích tiền mặt hơn…”.

Hayreddin chỉ cảm thấy một dòng máu nóng dâng lên đỉnh đầu, rồi quay trở lại tích tụ kết thành một ngọn lửa giận dữ bốc cháy phừng phừng trong lồng ngực, thiếu chút nữa là bị con nhỏ khốn khiếp này chọc tức đến nổ người, lạnh lùng hỏi lại: “Em nói gì?”

Nick quan sát, cảm thấy sắc mặt ông chủ không ổn, rụt hai vai lại ngần ngừ nói: “Ngài là thuyền trưởng, nên giảm giá 12%, à không, giảm hẳn 15% nhé…”.

Hayreddin quả thực nổi giận đùng đùng, lật người ngồi hẳn dậy, sắc mặt tái xanh nghiến răng nghiến lợi nhả từng câu từng chữ một: “Em – dám – đòi – tiền – tôi?”

Trong nháy mắt Nick liền trở nên bối rối, lần hối lộ này không tính, nhưng bình thường là phải móc tiền trả rồi, đây chính là quy tắc bóc bánh ăn tiền còn gì? Lẽ nào thuyền trưởng cướp bóc quá nhiều rồi, nên quen thói ăn xong xù tiền?

Ngọn lửa trên người Hayreddini đã bốc lên đến mức không cách nào tranh cãi với nàng được nữa, cơn giận trong lồng ngực không tan đi được, liền giơ tay túm con nhóc khốn kiếp kia lại, vắt ngang qua đầu gối ấn xuống thật chặt, nhấc chân đá nàng ra khỏi cửa.

Nick hoảng loạn bối rối đứng ở trước cửa phòng ngủ thuyền trưởng, khong biết nên đi đâu về đâu. Cái đầu nhỏ vẫn không ngừng suy nghĩ: Lòng dạ đàn ông đúng là như kim đáy bể, vừa nãy còn tốt đẹp, lát sau đã nổi cáu rồi là sao?
 
Quyển 1 - Chương 36: Ảo giác gõ cửa lúc nửa đêm


Type: thuyleminh520

Cánh cửa phòng y tế vang lên tiếng đập “rầm rầm”, Victor ảo não bò từ trên giường dậy thắp cây đèn mỡ các voi, rồi khoác thêm chiếc áo lụa màu trắng như tuyết của minh ra mở cửa.

Một thằng nhóc đầu bù tóc rối chân trần đứng ở ngoài cửa, dưới lớp ga trải giường quấn quanh người rõ ràng là không mặc gì.

“Ảo giác, ảo giác”. Victor lẩm bẩm tự minh thôi mien bản thân, rầm một tiếng lại đóng cửa vào.

Nhưng đáng tiếc là, ảo giác này rất kiên nhẫn tiếp tục phát ra tiếng, mục đích giống như thể nếu anh không mở cửa thì tôi sẽ gõ đến mãi mãi luôn. Victor thầm nghĩ cứ gõ cửa mãi như thế thì toàn bộ người trên thuyền sẽ chạy tới xem mất, nên đành phải nhắm mắt hậm hực hít một hơi, mở cửa cho nguồn gốc của vạn ác bước vào.

Dưới ánh đèn dầu bập bùng, Victor nhìn con nhóc vô sỉ kia, có dự cảm tối nay không thể nghỉ ngơi tử tế được nữa.

“Tôi đã lên giường với thuyền trưởng”. Nick gống như mọi cô gái thất thân khấc, ánh mắt bi thương mà kinh hoàng nhìn xuống đôi chân trần của minh.

“Tôi sớm biết sẽ có ngày này mà!” Victor thở dài, rót một ly nước lạnh đưa cho nàng, vị khách vô lễ nửa đêm tới thăm không có tư cách hưởng thụ trà và cà phê. “Vậy cô trần truồng chạy lung tung khắp nơi thế này nghĩa là sao?”

Nick càng bi thương hơn nói: “Là vì… là vì làm xong việc thuyền trưởng không cho tôi tiền, còn đánh tôi một trận, sau đó đá tôi ra khỏi phòng”.

“Không cho… cô! Cô lại dám đòi tiền ngài ấy hả?” Victor nhìn con nhóc chết tiệt bằng ánh mắt không thể tin được, thầm cầu nguyện tất cả chỉ là một cảnh tượng kỳ lạ trong mơ mà thôi.

Nick khẽ lẩm bẩm: “Lần này tôi sẵn sang miễn phí, nhưng thuyền trưởng nói sau này còn muốn nữa, lại còn độc chiếm, với lại ngài ấy không định cung cấp chi phí bao nuôi”.

Nghe được những lời này, đôi mắt bác sĩ liền ẩm ướt, một cảm xúc bi ai thê lương trỗi dậy, chỉ muốn nhìn bầu trời thở dài, nhưng giờ vẫn là ban đêm, trần nhà đã che hết tầm nhìn của anh ta.

“Vấn đề này cô đi tìm đương sự thương lượng có được không? Chỗ tôi là phòng y tế! Chỉ lo việc chữa trị thân thể bị thương thôi, không phải là phòng tư vấn tâm lý cũng không phải là cơ sở mội giới!”

Nick giống như một con sóc chuột không nhà để về, nhìn bác sĩ với ánh mắt vô cùng đáng thương: “Tôi chẳng có nơi nào để đi cả, hơn nữa trên người đang bị thương”. Nàng xoay người phơi tấm khăn trải giường dính máu ra cho Victor xem: “Vết thương trên lưng rách rồi, mông cũng rất đau, tôi xin được ở lại giường bệnh”.

“Thượng Đế ơi! Không cần phải báo cáo chi tiết chuyện của các người với tôi!!!” Victor toàn thân run rẩy, chỉ muốn đá cái con nhóc này ra ngoài, nhưng bất kể thế nào cũng không có được bản lĩnh đó.

Nick coi tiếng gào bi thảm của anh chàng bác sĩ là sự phê chuẩn cho lời xin phép được nằm viện, lập tức xốc tấm rèm ở chính giữa lên, “Cho tôi mượn một cái áo sơ mi nữa đi, tất nhiên là thêm một cái quần còn tốt hơn nữa, còn cái mũ ngủ phồng phồng anh đang đội kia thì khỏi cần”. Nàng chọn một cái giường rồi nằm sấp xuống, đau khổ sờ sờ cái mông gặp phải tai ương của minh: “Với cả, thuốc mỡ tiêu sưng giảm đau có còn không? Thuyền trưởng xuống tay thật là độc…”.

Buổi tối hôm đó, hai người nằm cạnh nhau (trên hai giường), Nick tranh thủ bóng đêm thổ lộ hết những cảm xúc mơ hồ hỗn độn trong đầu minh cho anh chàng bác sĩ nghe.

“Tôi sẵn sàng đi theo ngài ấy, thuyền trưởng vừa mạnh lại có tiền, trước giờ đối xử với tôi cũng rất tốt. Nhưng ngài ấy lại đột nhiên nổi cáu, sớm biết thế tôi đã kín đáo hơn một chút rồi…”. Nick cực kỳ tiếc nuối khi để vuột mất cơ hội được đại gia giàu có bao nuôi.

“Nếu cô mà biết cái gì gọi là kín đáo, thì trái đất này hình vuông lâu rồi”. Khóe miệng Victor co giật, “Nhưng đúng là cô không nên đòi tiền thuyền trưởng, nếu đổi lại là tôi thì tôi cũng tức giận. Ngài ấy muốn cùng cô thiết lập mối quan hệ nam nữ ổn định bình đẳng, chứ không muốn làm ân khách của cô”.

“Mối quan hệ nam nữ ổn định bình đẳng? Là bạn tình sao?”

“… Hãy coi như tôi chưa nói gì hết, tôi đi ngủ đây”. Nói đoạn Victor kéo chăn lên quá đầu rồi xoay lưng lại.

“Này! Anh phải nói rõ ra chứ”. Nick vươn móng vuốt ra sức kéo tấm chăn của anh chàng bác sĩ.

Victor hít một hơi thật sâu, hiểu rằng buổi tối hôm nay nếu không giải thích rõ ràng cái gì gọi là “mối quan hệ nam nữ bình thường” cho con nhóc khốn kiếp này thì không thể ngủ nổi.

“Nói thế này nhé, khi cô ở chung với những kẻ trả tiền đó, thì ai bỏ ra nhiều hơn?”

“Đương nhiên là tôi rồi, không cho tiền thì ai thèm làm cái chuyện vừa đau dớn vừa đáng ghê tởm ấy”.

“Vậy xảy ra quan hệ với thuyền trưởng cũng là cô bỏ ra nhiều hơn, vừa đau đớn lại vừa đáng ghê tởm hả?”

“Không… hình như thuyền trưởng bỏ ra nhiều hơn một tí… hơn nữa làm cùng với thuyền trưởng rất tốt, tôi rất thích…”. Nick hình như đã nghĩ thông được hơn một chút.

“Suy nghĩ nhiều vào, thuyền trưởng bỏ nhiều công sức ra vì cô, sao cô có thể quay ra đòi tiền ngài ấy? Phát mông một trận vẫn còn lời cho cô lắm!”

Những lời giải thích của Victor giống như một luồng ánh sáng trong bóng tối, khiến Nick có một loại cảm giác suy nghĩ đột nhiên được thông suốt.

Thì ra thuyền trưởng là người sẵn sàng làm mọi thứ cho mình.

Nick nghĩ, khuôn mặt và thân hình của nàng kém rất xa những người phụ nữ của thuyền trưởng, lại phạm vào lỗi lớn, hắn đồng ý giữ nàng lại, chăm sóc nàng, còn cùng lên giường với nàng vốn dĩ là chuyện rất kỳ lạ.

Là vì thuyền trưởng vẫn cần đến năng lực của mình đúng không? Nick vùi cái đầu nhỏ vào trong gối, khuôn mặt có hơi nóng, đối với chuyện “được cần” này trong lòng cảm thấy rất vui.

“Này Victor, nói cách khác, chuyện lên giường, thật ra không liên quan đến chuyện nam nữ, mà là liên quan đến chuyện bỏ ra bao nhiêu công sức đúng không?”

Suy nghĩ nửa ngày trời, Nick mới hỏi anh chàng bác sĩ về cách nghĩ của mình.

“Cô có thể thay hai chữ lên giường kia thành yêu thương cũng được… không không, cứ coi như tôi chưa nói gì cả”. Victor chơi trò điền ô chữ vài lần, vẫn cảm thấy không thích hợp chút nào, nên phải đồng ý với quan điểm của nàng: “Nói như vậy cũng không sai, nấu chốt ở đây là cô không thể mê tiền đến mụ mị đầu óc như vậy được, làm việc gì cũng chỉ biết có tiền, phải nhớ rằng, tâm ý và công sức bỏ ra của người khác cũng là những điều rất đáng giá”.

“Ra là vậy…”. Nick dường như đang ngẫm nghĩ điều gì đó.

Victor thở phào nhẹ nhõm, tưởng rằng màn tư vấn “cứu vớt thiếu nữ vô tri” hôm nay có thể tạm dừng tại đây. Thầm nhủ người nên đòi tiền thuyền trưởng phải là mình mới đúng, vất vả khổ sở làm bác sĩ thì coi như thôi, giờ lại còn phải kiêm luon cả nhiệm vụ tư vấn tâm ý nữa, không có tiền làm thêm giờ thì đúng là không có đạo trời gì cả.

“Tôi hiểu cả rồi, cảm ơn anh, Victor… chúc ngủ ngon”.

Cuối cùng Nick cũng có được đáp án, vất vả cả một đêm, tinh thần cả thể xác đều mệt mỏi, an tâm kéo chăn lên chìm vào giấc ngủ.

Biết sai mà sửa là một đức tính tốt, con nhỏ Nick chết tiệt đương nhiên không thể tính là người có đức tính tốt, nhưng nói lời xin lỗi thì vẫn có thể làm được. Buổi tối hôm sau, Nick từ ô cửa sổ nhỏ lỉnh vào phòng tắm của thuyền trưởng để tắm rửa, nhưng lần này nàng lại đặc biệt chọn lúc Hayreddin đang ở trong phòng ngủ. Khuôn mặt nhỏ nhắn được rửa sạch sẽ lộ ra vẻ hồng hào thò ra khỏi khe cửa phòng tắm:

“Hì thuyền trưởng, tối nay có rảnh không?”

“Phập” một tiếng, câu trả lời dành cho nàng là một con dao găm với phần chuôi đang rung lên bần bật cắm thẳng lên cánh cửa. Nick vội vàng rụt cổ lại, nuốt nước bọt. Nhưng tốt xấu gì nàng cũng lăn lộn trong nghề này lâu rồi, sẽ không vì chút chuyện vặt vãnh mà để tuột mất dũng khí thú nhận.

“Tôi tới để xin lỗi, Victor đã giảng giải cho tôi rồi, tôi không nên đòi số tiền chết tệt ấy”. Nàng lại thò người ra, để lộ bờ vai nhở xinh trơn mịn, “Thuyền trưởng, chúng ta thiết lập ‘mối quan hệ nam nữ ổn định bình đẳng’ đi?”

Nàng không đợi Hayreddin phi ra một lượt ám khí chết người nào nữa, đã nhẹ chân nhẹ tay mò vào phòng ngủ, rất vô sỉ chui vào bên trong chăn, giống như một con cá chạch trơn tuột bơi về phía chủ nhân của cái gường.

Sự thực đã chứng minh, chỉ cần không phải là vấn đề nguyên tắc, thì lửa giận của đàn ông thường sẽ không kéo dài quá lâu. Một lời xin lỗi rất có thành ý, lại thêm màn “hành động” thậm chí còn thành ý hơn, cho dù là một người đàn ông như Hayreddin cũng nguôi giận đi ít nhiều. Ban đêm, Victor cực kỳ sung sướng khi không bị “ảo giác” đến gõ cửa làm phiền nữa.

Trong cuộc hành trình đi đến đế quốc Ottoman, người vẫn luôn bận rộn như Hayreddin đột nhiên trở nên nhàn rỗi, mỗi ngày chỉ nghe báo cáo vị trí của đội thuyền, viết vài dòng nhật ký hàng hải, thời gian còn lại đều ở lì trong phòng. Thỉnh thoảng gảy đàn một lúc, hoặc gọt trái cây bón cho Nick, khẩu vị cực tốt của con nhóc này không vì bị thương ma mảy may suy giảm.

Ngoài vết thương trên lưng trước đau sau ngứa ra, thì Nick cảm thấy khoảng thời gian này trôi qua rất vui vẻ, thuyền trưởng biết đánh đàn, biết kể những chuyện xa xưa rất hay, biết những loại động vật kỳ quái với chiếc cổ dài ở sâu trong đất liền, còn biết dùng tay vắt nước chanh cho nàng uống.

Nick rất thích nhìn quá trình này, thuyền trưởng rạch một cái lỗ nhỏ trên quả chanh màu vàng, bàn tay lớn nhẹ nhàng bóp một cái, tất cả nước đều chảy hết vào trong cốc không sót lấy một giọt, chỉ còn lại lớp vỏ dày dẹp lép.

Hắn còn nhẹ tay chán, Nick nghĩ. Câu “đánh đứt đôi thành hai mảnh chết tươi” mà anh chàng bác sĩ nói không phải là vô căn cứ, chính nàng đã tận mắt chứng kiến lúc thuyền trưởng luyện roi đã quật gãy một cái cây con bằng cánh tay.

Sáng tối đều ở cùng nhau, Nick ngoài việc nằm bò ra dưỡng thương thì chẳng có việc gì để làm, nên chỉ có thể nói chuyện câu được câu chăng với người bên cạnh. Nếu Hayreddin quan tâm đến nàng sẽ nói chuyện cùng, nếu không muốn để tâm, thì nàng tự nói tự nghe.

“Chú Assa luôn thổi phồng rằng thời trẻ mình là một anh chàng đẹp trai nức tiếng xa gần, tôi chưa bao giờ tin điều đó. Trước đó chú ấy còn luyện kiếm, sau này lười chẳng luyện nữa, nên bụng mới càng ngày càng to”.

“Tinh thần của con người được thả lỏng thì thân thể cũng sẽ lơ là theo, có lẽ lúc đó ông ấy đã muốn buông bỏ rồi”.

“Tôi cũng thấy vậy. Vài năm đầu, chú ấy còn liên tục viết thư, sau này dần dần không viết nữa, cũng không nhắc đến chuyện đưa tôi quay về, hay nếu là con trai thì tốt hơn… Lúc vừa mới chuyển đến làng Doni, chú ấy nói thích những nơi yên tĩnh kiểu như vậy, sau đó cứ an ổn lặng lẽ sống ở đó cũng không tồi chút nào”.

“Từ sau khi phe Castilla thất bại thì không có tiến triển gì nữa, có thể ông ấy đã cảm thấy những tháng ngày dẫn em đi ẩn cư an bình hơn việc tranh quyền đoạt lợi, con người là như vậy, bước vào tuổi trung niên liền suy nghĩ thông suốt hẳn”.

“Thuyền trưởng, ngài có suy nghĩ thông suốt không?”

“… Tôi còn cách cái tuổi trung niên đó xa lắm, em muốn ăn một trận đòn nữa hả?”

“Đừng đừng! Vậy thì coi như ngài suy nghĩ không thông suốt vậy… à, lúc bị nhốt ở cảng Valencia, kẻ địch rất mạnh đúng không? Đã bao giờ khi ở trên biển, thuyền trưởng ngài gặp phải bất lợi chưa?”

“Bến cảng có một pháo đài với kỹ thuật rất tiên tiến, nên không kịp đổ bộ. Thêm vào đó trong đội quân tiếp viện của Genova có một tên lính là con lai rất khỏe, con nhóc khốn khiếp là em không có ở đấy, nên lúc tiếp cận mạn thuyền chúng ta bị hắn chém chết mất mấy đội trưởng”.

“Hả? Chắc hẳn là loài người sẽ không có kẻ nào mạnh hơn ngài đâu nhỉ?”

“Đúng là không mạnh bằng tôi, nhưng hắn chạy còn nhanh hơn cả thỏ. Lúc tôi đang định xử lý thằng nhãi dó thì hắn đã chạy xa đến ba con thuyền rồi, nếu tôi hạ lệnh chỉ huy mọi người đuổi theo, thì sẽ trúng kế”.

“Ồ… vậy, ý của thuyền trưởng ngài là tôi vẫn rất hữu dụng đúng không?” Nick nghiêng đầu hỏi.

“Ừ, hữu dụng”. Hayreddin vỗ lên cái đầu nhỏ của nàng, “Nhưng giờ em đã bị giáng cấp rồi, muốn quay trở lại làm đội trưởng thì phải chứng minh được bản thân mình hữu dụng hơn thế”.

“Tôi sẽ chứng minh, đợi vết thương trên lưng khỏi rồi sẽ chứng minh”. Nick đáp lời chắc nịch.

“Được lắm, tôi sẽ rửa mắt chờ xem. Mhwng hiện giờ em phải ngủ đi, trẻ con không được phép thức khuya, nếu không sẽ không cao được đâu”. Hayreddin kéo chiếc chăn đắp ngang ở dưới thắt lưng nàng lên đến bả vai, rồi thổi tắt chiếc đèn dầu.

Chiếc giường lún xuống, hắn nằm xuống ngay bên cạnh.

Nick lẩm bẩm thì thầm: “Chẳng biết tôi còn có thể cao lên được nữa hay không…” rồi nhắm hai mắt lại.

Trong bóng đêm Hayreddin vẫn chưa nhắm mắt.

Con người ta khi nhàn rỗi, thì đầu óc thường hay suy nghĩ.

Sau này nên làm thế nào đây? Mọi người ở trên thuyền đều đã biết Nick là con gái, hắn thân là thuyền trưởng, nên không thể phá quy tắc được, Nick bị giáng cấp rồi, căn phòng riêng của đội trưởng không thể giữ riêng cho nàng nữa. Những thuyền viên bình thường khác đều ngủ ở dưới đáy thuyền tối tăm ẩm thấp, khoảng cách tiêu chuẩn giữa mỗi chiếc võng là ba tấc, mấy trăm gã đàn ông giống như một tổ ong đông đúc chen chúc cùng với nhau, từ xoay người cho đến nói mơ đều không có chút xíu riêng tư nào.

Để Nick dọn đến chỗ đó ở, Hayreddin thấy cực kỳ không vui.

Cô nhóc bên cạnh lại liếm môi chép miệng, không biết đã mơ những gì. Khóe miệng Hayreddin cong lên khẽ mỉm cười, vì cứ phải nằm sấp suốt, nên Nick thường ngủ say đến mức nước miếng chảy ròng ròng, mỗi sáng thức dậy gối của hắn đều ướt sũng.

Cứ để nàng ngủ ở đây luôn đi. Trước khi cô nhóc trở lại làm đội trưởng, hắn không muốn những giấc mơ về bánh nướng và bánh pudding của nàng bị người đàn ông khác biết.

Hayreddin đưa ra quyết định rồi nhanh chóng chìm vào giấc ngủ.

Chính trong khoảng thời gian Sư Tử Đỏ chạy tới Thổ Nhĩ Kỳ, quốc nội Tây Ban Nha đã xảy ra một vụ náo động long trời lở đất.

Cướp biển đã liên tục phá hủy hơn một chục bến cảng quan trọng, cuộc cách mạng của những nhà quý tộc Castilla lật đổ quốc vương hừng hực như lửa cháy, nước Pháp lửa cháy đổ thêm dầu, tranh thủ cơ hội này quấy rối biên giới Tây Ban Nha, hy vọng có thể ngư ông đắc lợi.

Khói súng bốc lên khắp mọi nơi, một đế chế rộng lớn dường như sắp ầm ầm sụp đổ.

Nhưng không một ai có thể nghĩ rằng chuyện này có thể xảy ra. Vốn dĩ mâu thuẫn chính trị bên trong Tây Ban Nha, một đất nước do mười mấy vương quốc nhỏ hợp lại vô cùng nghiêm trọng, thậm chí có những nước nhỏ còn hy vọng chia ra để cai trị. Trong lúc khó khăn thù trong giặc ngoài, thì một Tây Ban Nha chia rẽ cuối cùng cũng manh nha một thứ suy nghĩ chưa từng có ở châu Âu thời kỳ Trung cổ.

Chính là ý thức dân tộc.

Chỉ có thống nhất thì Tây Ban Nha mới có thể vươn lên thành một cường quốc châu Âu!

Chỉ có thống nhất thì Tây Ban Nha mới không bị ngoại địch khinh nhục!

Charles V hô hào khắp nơi, yêu cầu dân chúng ủng hộ quốc vương. Chính vào thời khắc quốc gia lâm nguy, vương quyền Tây Ban Nha tập trung chưa từng có, những người dân trí nhớ kém đã quên sạch những cuộc chiến vô cùng hao tài tốn của do Charles phát động, bọn họ nhất loạt bày tỏ sự ủng hộ dành cho quốc vương, lên án giới quý tộc không quan tâm đến đại cục. Quân đội của quốc vương nhanh chóng tập kết, chỉ trong ba tháng đã trấn áp được cuộc khởi nghĩa của phe Castilla.

Cướp biển Bắc Phi chiến tranh du kích giằng co suốt nửa năm, vì không xây dựng bến tàu để tu sửa thuyền bè, tuyến vận chuyển bổ sung vũ khí đạn dược lúc được lúc không, khả năng chiến đấu sụt giảm mạnh. Cuộc chiến dựa vào lực lượng của bản thân khiêu chiến cả một quốc gia cuối cùng cũng kết thúc, Hayreddin đã gom đủ vốn liếng chính trị và uy tín của dân chúng, lúc ấy mới làm theo kế hoạch hướng về đế quốc Ottoman, bán Sư Tử Đỏ với một mức giá tuyệt vời.

Đối với sự nương nhờ của Hayreddin, Suleiman Đại đế mừng đến phát điên, ngay lập tức trao tặng danh hiệu nguyên soái hải quân cho vị thống soái vẫn chưa xuất đầu lộ diện, để hắn chủ trì tất cả sự vụ của vùng Bắc Phi và phía Tây Địa Trung Hải.

Barbarossa Hayreddin, một tên cướp biển xuất thân hàn vi, bắt đầu từ đây nắm giữ lực lượng quốc gia tung hoành thế giới.
 
Quyển 1 - Chương 37: Một hạt đậu lăng


Type: Hồng Anh

"Này, Theuriau, còn đậu rang muối không?"

Một thiếu niên mồ hôi nhễ nhại bám vào tay vịn cầu thang nhảy vào trong nhà bếp, mang đến một bầu không khí tươi mới cho khoang thuyền tối tăm ngột ngạt. Nick thoải mái chìa tay vè phía lão đầu bếp béo: "Khẩu phần ngày hôm qua ăn hết rồi".

Theuriau vừa nhìn thấy cái hố tham ăn không đáy tiến vào, liền vội vàng giấu miếng chân giò hun khói thuộc thẩm quyền xử lý của mình vào trong tủ bát, ra sức chùi bàn tay béo múp đầy dầu mỡ lên chiếc tạp dề, "Cậu ăn cũng nhanh quá đấy, mẩy thứ cứng như đá ấy, ngày nào cũng ăn không sợ rụng răng à?"

"Răng tôi khỏe lắm, không sợ đâu". Nick quét ánh mắt khắp một lượt, xem có món nào để quên ở ngoài có thể tiện tay cầm đi không.

Cái chân gỗ của lão đầu bếp ở trên sàn nhà kêu cọt cà cọt kẹt, lão nhọc nhằn cúi người xuống, lấy ra nửa bao tải hạt đậu rang muối từ sâu bên trong chiếc tủ thấp, nắm lấy một vốc thả vào chiếc túi nhỏ đựng đồ ăn vặt mà Nick giơ ra.

Nick trơ mắt ra nhìn lão đầu bếp nhét trả bao tải hạt đậu về lại chiếc tủ thấp, cằn nhằn: "Ông không thể cho tôi nhiều thêm chút nữa được à? Lần nào cũng cho có một vốc, đúng là keo kiệt".

"Không phải tôi không cho, mà là thuyền trưởng nóỉ không thể cho cậu một lần quá nhiều đồ ăn vặt được, ổ chó không trữ được thức ăn, cậu cầm bao nhiêu thì sẽ ăn hết bấy nhiêu!"

"Không ăn thì lấy đâu ra sức, cứ phơi nắng là đầu óc váng vật". Nick nhón hai hạt đậu nhét vào miệng, nhai rôm rốp rắt khoái chí.

"Nghe người ta nói không ăn muối thì khổng cổ sức, một ngày cậu ra bao nhiêu là mồ hôi như thế, số mồ hôi đố chắc đều mặn lắm đấy". Theuriau nhìn chiếc áo sơ mi trước sau ướt đẫm của Nick, muôn phần cảm khái.

Thật ra thiên tài và nỗ lực không nhất thiết phải có liên quan đến nhau, những người có tư chất bình thường nỗ lực cả đời vẫn cứ tầm thường lẹt dẹt, nhưng cũng có những người vốn dĩ đã sở hữu khả năng thiên phú cực đỉnh sau đó lại cộng thêm sự nỗ lực của bản thân, mọi thành tựu trong sự nghiệp luôn khiến mọi người phải ngước nhìn.

Mỗi ngày thức dậy trước khi tiếng chuông đầu tiên vang lên, cõng trên lưng một túi chứa cát đá dằn tàu(1) nặng 50 pound chạy ba mươi vòng quanh boong thuyền, trèo lên cột buồm hai mươi lần bằng một tay, sau đổ đổi tay trèo thêm hai mươi lần nữa, ngoài quãng thời gian bị thương ra, đây là những bài tập cơ bản từ sau khi lên thuyền sáng nào Nick cũng nhất đinh phải tập. Không có người đốc thúc, cũng chẳng có ai ép buộc chi là nếu không luyện tập như vậy, trong cuộc chiến tiếp theo nàng có thể sẽ mất mạng.

(1) Dằn tầu là một thuật ngữ trong hàng hải, vật dằn tàu gốm các vật liệu nặng như: nước biển, cát, đá, phế liệu, kim loại,... dùng làm vật liệu dằn tàu dể giữ gìn hay tăng thêm độ ổn định khi tàu chạy trên biển, đồng thời giữ cho bánh lái, chân vịt của tàu hoạt dộng binh thường.

Từ sau khi vết thương bị roi quất của Nick lành lại, màn huấn luyện tự mình đề ra này đã được tăng lên gấp đôi. Suleiman Đại đế là người trao danh hiệu cho tân nguyên soái hải quân, lại thêm việc tiếp kiến một loạt các vị đại thần Ottoman rất phức tạp, nên Hayreddin toàn mượn cớ "hải yêu" bị thương chưa khỏi không cho nàng tham gia, cuộc sống mỗi ngày của Nick đều trôi qua với việc luyện tập rồi sau đó là ăn uống ngủ nghỉ.

Hai anh em Barbarossa bắt tay tương phùng tại Thổ Nhĩ Kỳ, từ đây có thể cùng nhau kề vai chiến đấu. Trong tay Hayreddin có ba nghìn người, Ishak cũng có ba nghìn người, cộng thêm hai nghìn tinh binh Suleiman Đại đế cung cấp cho, tám nghìn quân cùng hơn ba mươi chiến hạm lớn nhỏ khác nhau đã là quá đủ để dẫỵ lên một cơn sóng thần ở Địa Trung Hải rồi.

Tất cả thành viên của đội thuyền đều biết, Sư Tử Đỏ sắp quay trở vè phía Tây Địa Trung Hải, đoạt lại Algiers từ trong tay người Tây Ban Nha, lấy máu rửa nhục. Còn Nick, cũng sẽ chứng minh lòng trung thành của mình trong trận chiến tỉếp theo, một lần nữa lấỵ lại đanh hiệu đội trưởng đội xung phong.

Các thuyền viên vẫn lén gọt nàng là "đội trưởng Nick",

chỉ cần "hải yêu" vẫn ở đây, còn ai không biết tự lượng sức mình đãm nhiệm vị trí này?

Sau hai tháng cọ xát và huấn luyện, đoàn quân hải tặc mới được thành lập dưới sự chỉ huy của Hayreddin nôn nóng tiến về Bắc Phi. Lần này Ishak trở thành trợ thủ xuất trận của em trai, cho dù có là Râu Đỏ nắm trong tay tất cả những tuyến đường biển của phía Đông Địa Trung Hải thì cũng không thể không thừa nhận, chỉ huy trận hải chiến quy mô lớn như vậy, vào thời đại này Hayreddin gần như là thiên hạ vô địch.

Những con thuyền giương buồm kích động, ngàn con sóng tung bọt trắng xóa.

Không ai ngờ được rằng, trong trận huyết chiến giành lạí Algiers, Hayreddin sẽ gặp một thống soái hải quân duy nhất trên đời có thể chống lại hắn, và đau đớn mất đi một nhân vật quan trọng từ nay về sau không aỉ có thể thay thế được.

"Chủ soái của hải quân Tây Ban Nha Fernando đã chết, trong tay Charles không có nhân tài có thể chủ trì được mội trận hải chiến tầm cỡ này đâu, nên hắn sẽ mời thủ lĩnh của nhóm lính đánh thuê Genova, Andrea Dorla đến chỉ huy quân đoàn Thiên Thần, kẻ thừ trực tiếp giao chiến với chứng ta chính là hắn".

Trong cuộc họp tác chiến, Hayreddin trải tấm hải đồ bến cảng Algiers và tin tức mật thám từ các nơi gửi về lên bàn cho các nhân vật cấp cao xem, trước giờ hắn vẫn thích tấn công bất ngờ nhưng toàn bộ những cuộc tấn công ấy đều được xây dựng dựa trên những dự đoán chắc chắn về tin tức của kẻ địch từ trước đó.

"Lính đánh thuê Genova? Chính là đoàn quân tiếp viện lần trước ở cảng Valencia đúng không?" Nick mãi không quên trận chiến do mình xao nhãng nhiệm vụ khiến đội thuyền tổn thất đó.

"Đúng vậy, Andrea cũng thường xuyên đánh thuê cho lục quân, nên khả năng đánh giáp lá cà rất mạnh. Tên lính đánh thuê người lai chạy nhanh như bay kia có lẽ cũng ở trên thuyền Tây Ban Nha, việc tiếp cận mạn thuyền giao cho em, cần thận mấy tay bắn tỉa đấy, lưỡi hái của em hiển nhiên sẽ trở thành mục tiêu".

Nick gật gật đầu.

Ishak lên tiếng: "Quân Tây Ban Nha biết chúng ta sẽ phản kích, có khoảng mườỉ lăm nghìn hải quân đồn trú tạỉ Algiers, nhiều gấp đôi chúng ta. Reis, chú nghĩ kỹ xem nên đối phó thế nào? Toàn bộ đều anh em thân cận, anh không muốn một cuộc chiến tiêu hao sinh lực lấy cứng chọi cứng đâu đấy".

"Thiết giáp hạm kiên cố, đạn pháo hạng nặng, chúng ta nhất định sẽ tổn thất đôi chút". Hayreddin rút ra từ trọng chồng tư liệu bằng giấy da dê về tướng lĩnh quân địch trải lên mặt bàn, "Em đã từng được đọc lý lịch của Andrea Doria, là một quý tộc Genova trẻ tuổi thông thuộc binh pháp, có nhiều kinh nghiệm thực chiến, khả năng ứng dụng chiến thuật cổ điển rất tốt, từng viết hai cuốn sách liên quan đến lịch sử những trận hải chiến kinh điển".

"Còn là một tên có văn hóa nữa chứ". Râu Đỏ cầm lên một quyển sách bàa mạ vàng lật lật vài trang, thấy bên trong những

hình minh họa toàn là cách bày trận liền vứt trả lại bàn, nói với em trai:"Anh không biết nhiều chữ bằng chú, chú nói tiếp đi".

"Andrea quá yêu thích chiến thuật cổ điển, nên em có thể đoán ra vài phương pháp thủ thành của hắn". Hayreddin trải rộng tấm hải đồ bến cảng Algiers ra, dùng bút chì vừa vẽ vừa giải thích, để giám sát của mỗi thuyền đều phải hiểu được chiến thuật, hưởng ứng mệnh lệnh của hắn một cách cơ động.

Cuộc họp tác chiến kéo đài suốt một ngày trời, tất cả đều tràn đầy tự tin sẽ giành lại được Algiers.

Ngày mừng 3 tháng 8 năm 1517, một ngày hè nóng bỏng, cuộc đại chiến giữa hai bên bắt đầu.

Không ngoài dự liệu của Hayreddin, Andrea Doria yêu thích chiến thuật cổ điển đã cho bày thế trận Trường Xà, xếp hơn hai mươi chiến hạm thành một hàng, khóa chặt vj trí hẹp nhất ở hai bờ Đông Tây cảng Algiers, sáu chiếc thiết giáp hạm cỡ lớn đặt tên là Thiên Thần xếp bên trong, ngăn chặn mọi khả năng va chạm tiến công bằng uy lực hỏa pháo cực mạnh ở hai mạn thuyền.

Gió Nam manh mẽ của mùa hè Bắc Phi thổi từ đát liền ra đại dương, bất kỳ con thuyền nào muốn tiến công đều chỉ có cách chạy ngược gió, nên nếu định chọc thủng đội hình giống cái thùng thép này từ chính diện là chuyện không thế, có thể nói đây là trận pháp kinh điển thiên cổ bát khá chién bại.

"Vua hải tặc, đừng để ta thất vọng!"

Andrea Doria thắt lưng dắt đao bạc, trên người mặc bộ đồng phục tướng lĩnh hải quân đứng thẳng tắp trên mũi thuyền Raphael, quân hàm màu vàng kim trên vai lóe sáng láp lánh dưới ánh mặt trời. Tuổi tác hắn tươmg đương vớỉ Hayreddin, đã sở hữu phong thái bề ngoài thanh lịch quý tộc, lại thêm tác phong quyết đoán cùng sự dũng cảm của quân nhân, là một vị tướng trẻ tuổi sáng chối như một vì sao mới mọc.

Quán đoàn cướp biển chia thành những đội ngũ cơ động nằm rải rác ở trên mặt biển bên ngoài bến cảng, Hayređdin lạnh lùng bình tĩnh, án binh bất động chờ đợi. Andrea có một nhược điểm chết người, ấy chính là không thông thuộc khí hậu bản địa. Gió Nam vào mùa hè ở Bắc Phí tuy rằng rất mạnh, nhưng trên thực tế hướng gió lại không cố định, để duy trì tính cơ động của đội thuyền, Andrea ra lệnh cho tất cả các thuyền thả một mỏ neo xuống, một khi hướng gió có sự thay đổi, thuyền sẽ lấy chỗ thả neo làm gốc dập dềnh theo gió.

Phương hướng không ngừng thay đổi theo mặt trời, ở bến cảng gió Nam chuyển thành gió Tây, thổi đội thuyền của Andrea lệch về sườn phía Đông, con thuyền Metatron nằm ở phía Tây nhất trong thế trận Trường Xà đã để lộ ra một khe hở ở thân thuyền. Đây là không gian nhất định phải để lại, nếu không lúc gió Đông thổi, thuyền Metatron sẽ va phải những bãi đá ngầm ven bờ.

Thời khắc Hayreddin chờ đợi cuối cùng đã đến. Hắn hạ lệnh cho con thuyền Chiến Thần bên cánh phải chọc vào khe hở này, thuyền Metatron liền phát động một cuộc pháo kích dữ dội. Sức phòng ngự của thiết giáp hạm sở hữu những tấm ván thuyền dày đến hai mươi tấc rất mạnh, thành mà nói uy lực của đạn pháo rất khó xuyên thủng được mạn thuyền, cho dù là may mắn bắn thủng trong khoảng cách gần cũng chỉ để lại một cái lỗ, thiệt Hại rất không đáng kể.

Nhưng giá thành của loại gỗ sồi chất lượng tốt thực sự quá cao, nên chỉ có thể dùng thứ tốt nhất cho phần quan trọng nhất, mặt sườn phòng ngự của thiết giáp hạm rất dày, nhưng mũi và đuôi thuyền lại tương đối yếu, vì lúc xếp thành một hàng, mũi thuyền và đuôi thuyền đều đối mặt với thuyền bạn, nên không cần sự bảo vệ đặc biệt nào. Hiện giờ Chiến Thần đã đầm vào khoảng hờ, hỏa lực cực mạnh của toàn bộ số pháo ở bên mạn thuyền đều tấn công mạnh mẽ vào tầng lầu phía đuôi yếu ớt cùa thuyền Metatron, xóa sổ buồng chỉ huy ngay tại chỗ.

Metatron là thuyền tác chiến thả neo, nên hiện giờ không kịp quay đầu lại phản kích, đám cướp biển trên Chiến Thần điên cuồng gào to "Chọc thủng mông mày đi", bắn liên hoàn pháo và đạn ghém về phía tầng lầu ở đuôi thuyền Metatron vừa bị oanh kích, số đạn pháo áy gỉống như vụn bánh nướng bị bẻ vỡ găm xuyên qua tầng tầng lớp ván gỗ mỏng trên thân thuyền, quét ngang một đường, để lại không biết bao nhiêu những thi thể mất đầu đứt tay chân.

Sai một ly đi một dặm, trong khi quân đoàn Thiên Thần còn chưa kịp phản ứng, đã có năm, sáu chiếc thuyền cựớp biển thuận theo luồng gió Tây mạnh mẽ len vào chỗ trống, bao vây trước sau thế trận Trường Xà ra sức nã đạn pháo. Thế trận phòng thủ của Andrea bị công phá, rơi vào tinh cảnh trước sau đều có địch, trơ mắt nhìn quân hạm Tây Ban Nha thuyền này nối tiếp thuyền kia bị bắn phá thành ngọn đuốc. Vì toàn bộ thuyền đều thả neo tại chỗ để nghênh chiến, nên quân đội ở phía sau cũng không thể tiếp ứng được, trong giờ khắc này Tây Ban Nha đã bị nữ thần vận mệnh bỏ rơi.

Andrea Doria không phải là người dễ dàng chấp nhận thất bại như thế, hắn lập tức tổ chức phản công, lệnh cho hai bên mạn thuyền dốc toàn lực khai hỏa, dựa vào ưu thế về số lượng hỏa pháo và bộ binh trên quân hạm để phát động tấn công.

Tay súng bắn tỉa nằm bò ở một vị trí cao trên cột buồm, trong làn khói súng tìm kiếm thống soái và tướng chi huy của quân địch. Cách ăn mặc của những kẻ lãnh đạo đám cướp biển không khác biệt với thuyền viên bình thường, trong khi đó, tướng lĩnh quân Tây Ban Nha mặc những bộ lễ phục sặc sỡ nghiễm nhiên trở thành tắm bia sống.

Andrea ra lệnh cho tất cả binh lính dốc hết sức lực tìm cho ra kỳ hạm Hải Yêu của Hayreddỉn, hy vọng có thể bằng cách tiêu diệt thủ lĩnh để xóa sổ đài chi huy của quân địch, bức tượng nửa người nửa cá ở mũi thuyền của Hải Yêu rất rõ ràng, nhưng người đàn ông sở hữu mái tốc đỏ rực như lửa lại không thấy xuất hiện trên boong thuyền.

Chỉ có một thiếu niên vung vẩy lưỡi hái cực lớn gặt hái sinh mệnh kẻ khác, trở thành cơn ác mộng không bao giờ quên trong suốt cuộc đời thuyền viên cả hai bên.

"Hải Yêu" giống như ma quỷ tiến sâu vào trận địa của địch chém giết, lưỡi hái khổng lồ vung đến đâu, kẻ địch đổ rạp xuống đó như lúa mạch, thành một vùng biển máu. Một những nhiêm vụ quan trọng của Nick chính là làm suy yếu tính cơ động của đối phương, nàng dẫn đầu đội xung phong xông lên thuyền địch, càn quét thủy thủ trên boong thuyền như thái rau cắt dưa, rạch nát cánh buồm chém đứt dây thừng, quân hạm Tây Ban Nha giống như đám ruồi mất đầu quay vòng vòng tại chỗ.

Một tràng pháo bay ngang qua boong, thuyền phó nhất của thuyền Medusa lập tức bị xé thành ba mảnh, tay giám sát vứt phần thi thể còn sốt lại của hắn xuống biển, tiếp tục chỉ huy tác chiến. Khoang đạn dược bốc cháy, con thuyền Sariel của quân đoàn Thiên Thần giống như một quái vật khổng lồ đang bốc cháy, gào thét đinh tai nhức óc trong cảnh hủy diệt.

Ánh hoàng hôn ảm đạm, tịch dương đỏ như máu, hai bên rơi vào cuộc hỗn chiến vô cùng thê thảm máu thịt văng khắp nơi.

Một trong những sách lược của Hayreddin là bố trí của Hải Yêu không giống với những kỳ hạm bình thường khác, bản thân hắn ngòi trên thuyền Diêm Vương chỉ huy đại cục, dùng Hải Yêu làm mồi nhử lửa đạn, vì thế trước sau quân Tây Ban Nha không thể tìm thấy bóng dáng tháp chỉ huy, mà chiếc thiết giáp hạm to lớn lại trở thành mục tiêu công kích rõ ràng nhất.

Chính vào lúc Nick ra vào như ở chỗ không người, liên tiếp không chế Gabriel và ba chiếc quân hạm khác của Tây Ban Nha thì tên lính đánh thuê người lai của Genova nhảy lên thuyền Hải Yêu, định tranh thủ cơ hội này chiếm lấy kỳ hạm đại diện cho quân đoàn cướp biển. Người Nick vẫn luôn chờ chính là gã, nàng gấp lưỡi hái thành sáu đoạn, chạy nhảy băng băng, móc vào mạn thuyền vượt qua khoảng hở giữa các thuyền, quay trở về thuyền Hải Yêu với một tốc độ khiến người ta phải trợn mắt há hốc mồm.

Đó là một gã đàn ông người lai, thân hình cao ráo rắn chắc, làn da màu nâu sáng, đường nét khuôn mặt mờ nhạt hơn người da trắng, trên người mặc chiếc áo sơ mi rẻ tiền, chân đi một đôi ủng cũ.. Nick đã lưu lạc ven bờ Địa Trung Hải lâu như vậy, nhưng từng nhìn thấy người lai nào giống như vậy, có lẽ đối phương cũng không thích bị kẻ khác nhìn chằm chằm vào khuôn mặt khác người của mình, nên để mái tóc dài rũ rượi che kín nửa khuôn mặt, đôi con ngươi giống như đã thú lóe lên những tia sáng kỳ dị bên dưới những lọn tóc.

Lưỡi hái của Nick nhanh hơn thân thể bay tới, gã lính đánh thuê người lai dùng con dao nhỏ trong tay chống đỡ, sống dao cọ sát vào nhau bắn ra những tia lửa. Nick lại chém xuống mấy đòn truy kích dũng mãnh nữa, rạch lên người gã lính đánh thuê mấy đường rất sâu, nhưng đối phương chi lắc người né tránh, chứ không đánh trả.

Bước chân nặng nề chậm chạp, xem ra cũng chẳng phải là cao thủ. Trong lòng Nick thầm đưa ra kết luận, định cho hắn một đòn thống khoái.

Anh mắt của gã lính đánh thuê giống như một con linh cẩu đói khát cùng cực, từ lúc Nick lao nhanh tới đây vẫn luôn nhìn chằm vào nàng, hắn nhắc mu bàn tay lên quệt quệt lưỡi dao đang chảy máu của mình, nâng con dao chọc xuống mu bàn bàn chân, rạch đứt đôi giày phía dưới, đá tung chân lên, sau đó chân trần đứng trên boong thuyền.

"Không thích mang giày đánh nhau sao?" Nick hỏi, ánh mắt đối phương nhìn nàng sáng rực, không nói lời nào gật gật đầu.

"Được thôi, tùy ngươi chọn". Nick không chút để tâm xoay xoay cổ chân, chia lưỡỉ hái ra nắm ở hai tay.

Gã đàn ông đột nhiên biến mất khỏi vị trí.

Theo bản năng Nick nhấc ngang chuôi lưỡi hái, một tiếng keng vang lên, chặn đứng con dao nhỏ lưỡi ngắn bên cổ. Nhanh thật! Nick lật tay vung lưỡi hái ra, đối phương liền bật nhảy lùi ra sau, tránh được một đồn công kích chết người. Động tác của gã lính đánh thuê từ sau khi cởi giày biến hóa nghiêng trời lật đất, giống như một loài động vật linh hoạt, lúc thì nhảy bổ lên tấn công, lúc lại xoay người dạt tránh, cuối cùng Nỉck đã hiểu ra tại sao thằng nhãi này lại không thích đi giày để đánh nhau.

Hải Yêu và gã lính đánh thuê chần trần đánh nhau làm thành một vòng tròn, xung quanh hơn hai mươi mét không một ai dám ở lại, trong không trung vũ khí vẽ ra những tia sáng bạc nhảy nhót.

Màn pháo kích dữ dội của quân đoàn Tây Ban Nha trước sau không dừng lại, thuyền Hải Yêu thủng lỗ chỗ, bức tượng nửa người nửa cá ớ mũi thuyền cũng sứt sẹo chằng chịt, tồ thợ mộc ở dưới đáy thuyền liều mạng bịt lỗ thủng do đạn gây ra, nhung nước vẫn cứ chầm chậm tràn vào, cánh buồm bị cháy đám thủy thủ vừa phải phản kích vừa lo cứu hỏa, bận tối mắt tói mũi.

Nick hơi nôn nóng, nàng chưa từng gặp phải tình huống nào giống như bây giờ. Gã người lai trước mặt tuy rằng đủ mạnh, nhưng dường như mọi động tác đều là bản năng thêm mười mấy chiêu nữa, nhất định có thể bắt được hắn.

Nhưng trước sau không nghe thấy ầm thanh đó.

Âm thanh của sinh mệnh bị đứt gãy.

Sao lại có thể như vậy được? Hắn không mạnh bằng mình, nhung mình lại không thể nào đánh bại được hắn?

Nick vô thức muốn nhìn xem thuyền trưởng đang ở đâu, không có gì hắn không biết, chẳng có gì hắn không thể, luôn giải quyết được tất cả nghi vấn của nàng. Nhưng nàng không thể quay lại.

Thuyền trưởng bảo nàng canh giữ thuyền Hải Yêu, dẫn dụ hỏa lực của quân Tây Ban Nha cho đến khi hắn nắm chắc phần thắng, vì thế bất luận là bom đạn có mãnh liệt đến đâu, kẻ địch có khó chơi đến mức nào, nàng cũng nhất đinh phải ở lại.

Cánh buồm cháy rơi rụng từng mảng từng mảng từ trên cột buồm xuống, mỗi một bộ phận trên thân thuyền bong tróc phát ra tiếng kêu tanh tách trong biển lửa, nhựa đường và sơn bị đốt nóng nhỏ giọt chảy tí tách xuống dưới, giống như những giọt nước mắt cuối cùng của "hải yêu".

Nick không rảnh quan tâm đến những chuyện xung quanh, siết chặt lấy lưỡi hái, chuẩn bị giáng cho gã lính đánh thuê kia một đòn chí tử.

Âm thanh! Cuối cùng đã nghe thấy rồi!

Nàng vừa sợ lại vừa mừng cong lưng lên, chuẩn bị tấn công kẻ địch trước mặt.

Nhưng đúng vào lúc đó, cột buồm chính của Hải Yêu bị trúng liên pháo, bốc cháy rồi đổ xuống.

Trận huyết chiến giành lại Algiers kéo dài từ buổi chiều cho đến tận bình minh ngày hôm sau, vịnh biển bình yên ngày hôm qua đã biến thành lò mổ vô cùng khủng khiếp, những chiến hạm đã từng uy phong lẫm liệt giờ nghiêng ngả xiêu vẹo ngã trên biển, những thi thể hoặc là máu thịt bầy nhầy, hoặc là bị lửa thiêu cháy đen cùng vô số những mảnh gỗ vụn nổi lềnh phềnh trên mặt biển.

Ba trong số sáu thiết giáp hạm của quân đoàn Thiên Thần đã bị đánh chìm, một chiếc bị chiếm, mười hai thuyền chiến thông thường đắm ở vùng hải vực, thương vong vượt quá ba nghìn người. Andrea Doria không thể không đẫn tàn quân rút lui, Algiers bị quân Tây Ban Nha giày xéo suốt nửa năm lại một lần nữa trở về trong tay cướp biển. Trận chiến này đã chặt đứt nguồn cung cấp quân bị của Tây Ban Nha thông qua Bắc Phi lục quân như một trái dưa đứt cuống khô héo trên mảnh đất nóng.

Đội thuyền của Hayreddin làm thủ lĩnh thương vong không đến bổn trăm, chỉ có một con thuyền bị chìm.

Nhưng con thuyền bị chim đổ chính là - thuyền Hải Yêu.

Có một thuộc hạ rất quan trọng đã không trở về - Nick.

Thuyền viên cuối cùng nhìn thấy nàng báo cáo rằng, đội trưởng Nick bị một cây cột buồm cháy đè trúng, đã rơi thẳng xuống biển.

Không ngờ nàng lại trung thành chấp hành mệnh lệnh của thuyền trưởng như vậy, cho đến phút cuối vẫn kiên quyết trông giữ con thuyền chắc chắn sẽ chìm.

Hải yêu và thuyền Hải Yêu, người và thuyền, mãi mãi sát cánh bén nhau.

Không biết tại sao, Hayreddin đột nhiên nhớ tới một người phụ nữ rất lâu, rát lâu trước đầy của hắn.

Người phụ nữ đó đã ở bên cạnh hắn mấy năm, sau đó nàng quyết định sẽ ra đi, hắn đã gửi tặng một khoản hồi môn rất lớn, còn đe dọa người đàn ông sẽ lấy nàng rằng, nếu không đối xử thật tốt với nàng thì sẽ băm vằm hắn ta thành trăm mảnh. Nhưng trước lúc đi nàng vẫn khóc lóc rát thương tâm, nước mắt không ngừng rơi bên dưới lớp khăn che mặt, giống như một chuỗi vòng trai bị đứt. Nàng nói:

"Ngài là một người đàn ông không hiểu thế nào tức giận thế nào là đau lòng, bởi vì từ trước tới giờ ngài chưa bao giờ dành tình cảm thực sự cho người khác. Chỉ khỉ nào ngài đặt hết tất cả tâm huyết, thời gian, công sức hy vọng, tâm ý lên một con thuyền, và rồi con thuyền đó đột nhiên chìm xuống đáy biển sâu, ngài mới cảm nhận được thế nào là đau lòng".

Hiện tại, rốt cuộc hắn đã hiểu được những lời của nàng ấy có ý nghĩa gì.

Kết quả mò vớt chỉ tìm thấy một món đồ chơi be bé, là chiếc túi nhỏ đựng đồ ăn vặt nàng hay mang theo bên mình, bên trong vẫn còn mấy hạt đậu rang muối chưa kịp ăn.

Giống như trong câu chuyện cổ tích đã kể, quốc vương Messina đứng trên bờ đợi rồi lại đợi, không biết đã đợi bao lâu, hạt đậu lăng nổi lên mặt nước, Nick cá cũng sẽ không bao giờ trở về nữa.

HẾT TẬP 1
 
Quyển 2 - Chương 1: Tiếng gọi bên ngoài cửa sổ mạn thuyền


Type: Thiên An

Ổ khóa cực lớn trên ta nắm cửa như tuyên bố không một ai được phép bước vào. Đây thực sự là một căn phòng rất đẹp nằm trên gác hai của thuyền Diêm Vương, tuy rằng diện tích không lớn, nhưng có một khung cửa sổ bằng gỗ nho nhỏ, không khí trong lành, thông gió rất tốt, dù trong ngày hè nóng nhất của Bắc Phi, những cơn gió nhẹ cũng sẽ thổi vào, là đãi ngộ mà chỉ có những thuyền viên cao cấp mới được dùng.

Trên cửa phòng còn khảm một tấm biển bằng đồng to cỡ lòng bàn tay, trước khi căn phòng bị khóa, nó đã nằm ở trên đó rồi, tấm biển được lau chùi sáng loáng, bên trên khắc hình một chiếc lưỡi hái nhỏ.

Đó vốn là một món quà bất ngờ, sau khi cuộc chiến thắng lợi sẽ tặng cho đội trưởng đội xung phong.

Những người thợ đã đóng tấm biển trên cửa, bàn, giường, tủ đựng đồ, giá đỡ chậu rửa mặt, bệ đèn dầu cố định theo mệnh lệnh của thuyền trưởng, kích thước của tất cả đồ dùng trong phòng đều được đặt làm cho người có vóc dáng gầy bé. Ngoài Hải Yêu ra, còn ai có tư cách ở trong căn phòng đơn dành cho “người mạnh nhất” nữa đây? Tất cả đều được chuẩn bị rất chu đáo, mọi người đều tưởng rằng mọi việc sẽ được tiến hành từng bước, cậu thiếu niên sẽ tự hào và vui sướng nhận món quà của thuyền trưởng tặng.

Nhưng Hải Yêu không quay về.

Chiến trường dưới đáy biển Algiers được trục vớt cẩn thận, hàng ngàn người tìm kiếm dọc bờ biển suốt hai tháng, tất cả thi thể dù ngâm nước biển đến trương phềnh, thối rữa đều được đưa đến trước mặt thuyền trưởng để nhận dạng.

Không có, không có gì hết, lưỡi hái, di hài, Hải Yêu hiện lên từ dưới đáy biển sâu, rồi lại lặn xuống thế giới sâu không thấy đáy ấy, không ai có thể lần theo dấu chân thần bí của nàng.

Một nhân vật kiêu hùng tung hoành khắp bốn biển nói được làm được, có thể hai tay dâng đại bản doanh lên cho quân Tây Ban Nha giày xéo, kỳ hạm bị bắn chìm có thể thay kỳ hạm khác, vì mục tiêu tham vọng bừng bừng, Hayreddin có thể vứt bỏ mọi thứ, tất cả đều có thể trở thành một quân cờ, nhưng lần này, hắn đã phải chịu một tổn thất không thể chấp nhận được. 

Trên danh sách tử trận và khen thưởng đều không thấy có tên cậu thiếu niên nhỏ bé, căn phòng đơn của đội trưởng cũng không dành cho người khác, chỉ khóa chặt bỏ đó. Mọi người thì thầm sau lưng, nói thuyền trưởng không nhìn thấy xác thì sẽ không bao giờ thừa nhận Hải Yêu đã chết. Nhưng sống không thấy người chết không thấy xác đâu phải là chuyện chuae từng gặp? Dần dần, những thi thể dạt vào bờ chỉ còn là những mảnh vụn do tôm cá ăn thừa, người Kitô giáo và người Hồi giáo lẫn lộn với nhau, ngay cả những nhà thần học lợi hại nhất cũng không thể phân biệt được đức tin của họ lúc sinh tiền là gì.

Rốt cuộc hắn cũng sẽ hết hi vọng thôi.

Đêm khuya, biển bắt đầu nổi gió lớn, mưa to như trút nước. Thân thuyền chòng chành lắc lư theo những cơn sóng dữ, lúc thì bị tung lên núi cao, khi lại bị dìm dưới đáy vực. Tất cả những cánh buồm đều đã được thu lại, phủ xuống lan can và sàn gỗ, bao kín khoang pháo và buồng của thuyền viên. 

Thuyền phó nhất định có thể đối phó được với tình hình thời tiết này, Hayreddin ép bản thân đi nghỉ, đã rất lâu rồi hắn chưa ngủ được giấc nào, thường nằm thao thức cho đến khi phía Đông hửng sáng. Nước biển và nước mưa hòa nhau đập vào cửa kính thủy tinh trên cửa sổ mạn thuyền dày đặc, biển lớn tấu lên một chương nhạc gào thét giận dữ, dưới tiết tấu như gõ trống, thần kinh căng thẳng lại được thả lỏng. 

Cảm giác mông lung đánh úp, Hayreddin có cảm giác mình đã chìm vào giấc ngủ, nhưng trong một loạt tiếng sấm sét và mưa rơi, hắn cứ luôn cảm thấy có một âm thanh kì lạ vang lên ở đâu đó rất gần, dù đã chăm chú lắng nghe, nhưng lại không thể xác định được nơi phát ra. 

Lép nhép, lép nhép, lép nhép, âm thanh rất khẽ, rất nhỏ, hình như có người đi chân trần trên boong thuyền.

Thuyển trưởng…….

Hayreddin lập tức bật người ngồi dậy, theo bản năng tìm kiếm dấu vết quen thuộc trên sàn gỗ. Mỗi lần nàng lén lỉnh vào tắm rửa, không phải vẫn luôn để lại một chuỗi những dấu chân nhỏ bé ướt rượt đấy thôi?

Thuyền trưởng… tôi không… không hề phản bội ngài… “Tôi biết! Tôi biết em chưa bao giờ phản bội tôi!” Hayreddin lao ra khỏi giường, tìm kiếm khắp xung quanh, lớn tiếng trả lời âm thanh khẽ khàng như có như không ấy.

Thuyền trưởng… tôi… tôi là người hữu dụng đúng không? 

“Tất nhiên rồi! Em là người hữu dụng nhất, ngoan nhất, lợi hại nhất… Bé ngoan, quay lại đi, quay lại ngay đi!!”.

Căn phòng dưới ánh đèn dầu mờ mờ ảo ảo, Hayreddin đá văng cửa phòng tắm, trống không; lật tung chiếc tủ gỗ sồi, cũng không có. Liệu hắn có phải bắt tất cả mọi người cầm đuốc, dựng một phòng giam bỏ thức ăn và vàng vào trong đó, thì mới bắt được linh hồn phiêu diêu đó không?

Thuyền trưởng… thuyền trưởng… thuyền trưởng… Linh hồn vô hình nhẹ nhàng gọi, ác ma tóc đỏ, Vua cướp biển, hình tượng thần thánh không mảy may sơ hở trước kẻ địch và thuộc hạ cuối cùng cũng sụp đổ ở chốn không người. Hai mắt đỏ rực, hắn cao giọng gầm thét, giống như một con sư tử phát điên lật tung mọi ngõ ngách, tìm kiếm khắp các khoang thuyền.

Hayreddin những tưởng mình có thể chấp nhận sự ra đi của một thuộc hạ, và cũng có thể khống chế được tình cảm bằng lí trí trong mọi hoàn cảnh, nhưng hắn đã đánh giá sai giá trị của cô nhóc trong lòng mình.

Từ bao giờ nàng đã vượt quá vị trí của một thuộc hạ? Và nàng lấy sức mạnh từ đâu ra để quấy nhiễu lí trí của hắn? Hắn lại từ lúc nào… từ lúc nào… Không biết, không có đáp án.

Tên trộm chết tiệt với đôi mắt đen lay láy nhẹ nhàng khéo léo chui qua khe hở, lặng lẽ leo qua bức tường cao lớn trong lòng hắn, để lại đó một chuỗi những dấu chân nhỏ nhắn khắc cốt ghi tâm.

Hối hận, đau đớn, giận dữ, hết thảy hết thảy dâng lên, giống như nhiều năm về trước, khi hắn rải tro cốt của em gái mình trên biển. 

Cuối cùng, Hayreddin cũng tìm thấy nguồn gốc của âm thanh.

Bên ngoài cửa sổ mạn thuyền, trong cơn mưa to gió lớn, bóng dáng xanh xao mảnh khảnh đứng trong đêm tối, mái tóc dài ướt át như rong biển xõa tung trên bờ vai. Hải Yêu không tồn tại trên thế gian, giống như một đám sương mù mờ mờ ảo ảo trôi trên mặt biển, dập dềnh dập dềnh.

Thuyền trưởng… đừng đuổi tôi đi… xin ngài, đừng đuổi tôi đi… tôi không muốn đi… tôi không muốn đi… Linh hồn cô độc khẽ khàng cầu xin, nhẹ nhàng gõ vào cửa sổ, toàn thân ướt đẫm.

“Tôi sẽ không đuổi em đi đâu! Tuyệt đối không! Quay lại đi, quay lại đi, mãi mãi ở bên cạnh tôi, tôi sẽ không bao giờ để em đi vào chỗ chết nữa… cô nhóc… bé ngoan… Nick…”.

Hayreddin thì thầm gọi tên, chỉ sợ đám sương mù sẽ tan biến, dang cánh tay từ từ bước đến. 

“Đến chỗ tôi đi, nào…”.

Nhưng trong nháy mắt khi bàn tay hắn chạm vào tấm kính, giấc mộng hư ảo kết thúc. 

Mở mắt ra, tiếng bước chân nho nhỏ, cánh tay tuyết trắng gõ lên cửa sổ, đôi con ngươi đen láy, hết thảy ảo giác đều biến mất, ngọn đèn dầu nhảy múa trong căn phòng ngủ trống trải, để lại vô số những bóng đen.

Hayreddin đột nhiên lật tung chăn đệm lên, chạy đến trước cửa sổ mạn thuyền, đẩy cánh cửa kính chia cắt âm dương ra, muốn để linh hồn bé nhỏ xanh xao bay vào trong khoang thuyền. 

Một cơn cuồng phong thê lương ập tới, cơn mưa bão táp thẳng vào mặt khiến người ta nhất thời ngạt thở. Bên ngoài cửa sổ chẳng có gì cả, chỉ có những cơn sóng đen cuồn cuộn ngập trời cười nhạo trí tưởng tượng của hắn. 

Sư tử ngạo mạn đã phải trả giá, đồ bị trộm mát, dù có nhiều tàu thuyền kiên cố, đạn pháo lợi hại, đao cong ngựa quý hơn nữa, cũng chẳng thể đoạt về được.

Trong suốt một khoảng thời gian dài, hắn không ngừng nhớ đến một chuỗi những dấu chân nhỏ bé không thể xóa nhòa. 

Không thể xóa nhòa.
 
Quyển 2 - Chương 2: Sói Đất


Type: Thiên An

Mùa hè năm 1517, Tunisia ven biển Bắc Phi.

Đây là một mảnh đất thần kì tồn tại giữa đại dương và sa mạc, với những thị trấn ở phía Đông Bắc nơi những bóng dừa lay động trong gió, tỏa ra mùi vị dị quốc mạnh mẽ từ hương liệu, gia súc cho đến thực phẩm quay nướng, và tô điểm cho hoang mạc Sahara ở phía Tây Nam là truyền thuyết về những cái chết được lưu truyền từ thời xa xưa. Những cô gái choàng khăn đen, trên đầu đội những bình nước, đôi mắt sâu thăm thẳm như ẩn như hiện dưới lớp vải che mặt, cánh đàn ông đàm luận những câu chuyện truyền kì ngày xửa ngày xưa trong làn sương mù mờ mịt tỏa ra từ ống điếu.

Bầu không khí nóng bức khiến người ta cảm thấy ngột ngạt, một gã con lai chân trần trẻ tuổi ôm một cái vò bước đi vội vã, mỗi nơi hắn đi qua đều bị người ta chỉ chỉ trỏ trỏ. Trên người mặc một chiếc áo ngắn không tay dệt bằng vải thô, những chiếc cúc phía trước mở phanh ra, trên cánh tay cường tráng đeo một sợi dây da bảo vệ cổ tay, thắt lưng dắt một thanh đao lưỡi cong đã hỏng, hắn mang dáng vẻ của một lính đánh thuê nghèo điển hình. Không ai biết gã trai đó tên là gì, cũng không biết hắn từ đâu tới, chỉ vì tướng mạo đặc thù và hành vi kì quái nên đều gọi hắn là “Sói Đất”, có nghĩa là một thằng nhóc vừa xấu xí lại kì quặc, khiến người ta cảm thấy chán ghét.

Thật ra ngoại hình của Sói Đất không hề xấu, thân hình của hắn cao ráo mà  cường tráng, cơ bắp cân đối mạnh mẽ, làn da màu nâu sáng bóng như được bôi một lớp dầu ô liu lấp lánh, mái tóc vừa thẳng vừa đen che đi đôi mắt màu vàng kim. Hắn không giống con lai giữa người da đen và người da trắng, cũng chẳng giống con cháu người Moor hay người Ả Rập, cho dù là ở Tunisia nơi có nền thương mại hàng hải phát triển cũng chưa có ai từng nhìn thấy kiểu con lai giống vậy.

Nước trên bộ quần áo ướt đẫm của gã con lai vẫn chưa bị bốc hơi hết, hắn là một con ma nước vô cùng xuất sắc, kiếm sống dựa vào việc nín thở lặn xuống dưới đáy biển mò vớt hàng hóa từ những con thuyền đắm, nghe nói còn làm thêm cả nghề lính đánh thuê ở Genova. Đương nhiên tất cả đều là lời đồn, mọi người trước giờ luôn bài xích những vật, những việc ngoại lai kì quái, nên Sói Đất luôn nhận được những cái nhìn chằm chằm không thiện cảm, bị dòm ngó, nhưng không ai muốn nói chuyện với hắn, hắn cũng không có người phụ nữ nào.

Bất cứ người đàn ông nào đến tuổi này rồi đều vì một loại nhu cần bản năng mà bắt đầu suy nghĩ đến chuyện chung thân đại sự, nhưng những gia đình bình thường không đời nào gả con gái mình cho một thằng nhãi kì quặc như thế, thậm chí ngay cả những cô gái điếm cũng không muốn giao dịch với Sói Đất, bọn họ nói đôi mắt màu vàng kim của hắn quá đáng sợ, trên người còn có hình xăm rất kì quái.

Vốn dĩ còn một biện pháp giải quyết được vấn đề sinh lí này, chính là nô lệ.

Nhưng giá một nô lệ đã thành niên lại không rẻ chút nào, may mắn gặp được đám lái buôn nô lệ rửa tiền cũng phải mất hai đồng bạc cho một người. Nếu còn có những yêu cầu về màu da, tuổi tác và ngoại hình khác nữa, giá tiền sẽ còn đắt hơn gấp nhiều lần. Sói Đất không có đủ tiền để trả, vì thế khi những tay buôn nô lệ chào mời hàng mới, lúc quần áo của những cô gái nô lệ được cởi sạch phơi ra giữa quảng trường thành phố, hắn cũng giống như những người đàn ông độc thân đáng thương khác, chỉ biết đứng từ xa liếc nhìn một cái, rồi sau đó bất lực quay người rời đi. 

Nhưng rõ ràng hôm nay đã xảy ra một chuyện rất tốt.

Sói Đất nghèo khổ khác hẳn ngày thường, bước chân nhẹ nhàng phơi phới, đầu ngẩng cao ưỡn ngực thẳng sải bước, cổ họng còn loáng thoáng phát ra âm thanh “khùng khục” giống như tiếng cười sung sướng của đám sói đất trên sa mạc lúc tìm được thức ăn. Trong lòng ôm sữa lạc đà vừa mới dùng hàng hóa đổi được về, trên lưng là các loại đồ ăn, thảo mộc, hắn đi thẳng về hướng căn nhà nhỏ rách nát trong khu ổ chuột của mình.

Một tay lái buôn đang hút thuốc dưới bóng râm hiếu kì hỏi người đồng nghiệp bên cạnh: “Sói Đất có phụ nữ rồi à?”.

“À, ông vẫn chưa biết nhỉ. Nghe Cheam ở bến cảng nói, mấy ngày trước Sói Đất vớt được một món hàng tốt từ dưới biển, là một cô gái da trắng, rất trẻ, dáng vẻ cũng rất được, chỉ không biết là do mắc bệnh hay bị thương, mà mãi không rời giường”.

“Vớt được? Không phải là người cá dưới đáy biển đấy chứ?” Tay lái buôn bật ra một tiếng giễu cợt, nhả ra một làn khói trắng, thấp giọng cười nói: “Ngai Hayreddin muốn làm vua sultan của Bắc Phi, bên Algiers đánh nhau ánh lửa bốc lên tận trời, ngay cả gỗ và người chết cũng trôi dạt hết về bên nay. E là Sói Đất bí bách lâu quá, nên tranh thủ lúc tên bay đạn lạc cướp được một cô!” Gã đồng nghiệp cũng cười đáp: “Ai quan tâm xem có được từ đâu, ma nước không phải đều như vậy sao, đồ tự tay vớt được thì sẽ thành của mình”.

“Con nhỏ đáng thương, không dậy được, chắc bị ngọn lửa tích lũy suốt hơn hai mươi năm giày vò rồi!”.

Hai tên đàn ông đàm luận cười nhạo Sói Đất không chút kiêng dè, nhưng gã con lai dường như sinh ra đã quen với việc bị đối xử như vậy, nên không mảy may để tâm tiếp tục đi đường. Bắc Phi có một câu ngạn ngữ thế này: con người không phải kền kền, không thể biết được thịt thối ăn vào cũng có vị thơm ngon. Trong lòng Sói Đất vừa ngọt ngào lại vừa lo lắng, nên mới không tức giận vì những lời chế giễu kia.

“Người phụ nữ của hắn” đang đợi hắn về chăm sóc!

Nghĩ đến những từ ấy, cổ họng của Sói Đất lại phát ra những tiếng cười ha ha không thể kiềm chế được, hai người đó nói sai rồi, bảo bối này đúng là hắn vớt từ dưới biển lên, chỉ là trước đó do bị thương nên bất ngờ rơi xuống nước thôi. Miếng cơm đám lính đánh thuê có được là từ đám tù binh và chiến lợi phẩm, cùng phần ăn chia sau khi bán đi các loại hàng hóa trên tàu địch, nhưng nếu thua trận thì chỉ có thể cầm chút tiền cơm. Trong cuộc chiến lần này ở Algiers, Andrew đại bại, Sói Đất chẳng được chia một hào nào, cô gái này chính là thu hoạch lớn nhất của hắn.

Vội vội vàng vàng, cuối cùng Sói Đất cũng quay về được căn nhà nhỏ trong khu ổ chuột của mình, hắn có một cặp giò chạy nhanh vô địch thiên hạ, nếu không phải tay đang ôm vò sữa, thì hắn còn có thể đi nhanh hơn nhiều. Nôn nóng nhìn vào phía trong cửa sổ, hắn thở phào nhẹ nhõm, bảo bối vẫn nằm trên giường ngoan ngoãn.

Sói Đất dỡ tấm ván gỗ trên khung cửa dựng sang một bên, cúi đầu chui vào trong căn phòng tối tăm thấp bé, một tấm mành bằng vải ga thô chụp xuống khiến chiếc giường trông giống một túp lều, thứ này đã tốn của hắn không ít thời gian chắp chắp vá vá, vì hắn không muốn đám ruồi bọ bu lượn lòng vòng trên miệng vết thương của nàng.

Hắn cố gắng thử đặt chiếc vò gốm chứa đầy sữa lạc đà lên bàn, chiếc bàn chỉ có ba chân rưỡi, còn lại dùng một hòn đá chèn thêm vào, nên có hơi cập kênh, cuối cùng hắn đặt vò sữa xuống dưới đất, múc một ít nước từ trong chiếc ang đặt ở góc tường tráng qua một cái bát, sau đó rót sữa, rồi vén mành lên chui vào. 

Thay vì nói người nằm trên giường là một phụ nữ, thì chi bằng nói đó là một cô bé đang trong giai đoạn dậy thì. Vóc người nhỏ bé, phần ngực chỉ hơi hơi nhấp nhô một chút, nhưng Sói Đất không có ý chê bai, đối với một kẻ nghèo khổ cùng cực như hắn, cô gái này đã quá đỗi quý giá rồi. Nhỏ thì nhỏ, dốc lòng chăm bẵm hai, ba năm thì sẽ lớn lên ngay thôi!

Thương thế của cô gái cực kì nghiêm trọng, vì bị cột buồm cháy đè trúng, toàn bộ cánh tay trái, chân trái đều bị bỏng, chỉ riêng xương đã gãy đến năm sáu chỗ, bán thân bất toại. Nàng cứ hôn mê mãi trên suốt cả quãng đường tới Tunisia, cho đến tận hôm trước mới tỉnh, nhưng không mở miệng nói câu nào. Nghe thấy tiếng người khác bước vào, cô gái liền mở mắt ra.

Đôi mắt đó đẹp biết bao! Trong veo như sẽ có một chú cá nhỏ bơi ra từ bên trong đầm nước ấy. Sói Đất thầm tán thưởng, lần đầu tiên nhìn thấy nàng, hắn đã rung động rồi, một tinh linh của cõi chết nhảy múa trong ngọn lửa gặt hái sinh mệnh của kẻ khác, tư thế và thần thái của nàng khiến hắn si mê sâu sắc. Nàng quá mạnh, nếu không phải vì nàng bất ngờ bị thương, sao hắn có thể có cơ hội giữ Hải Yêu làm của riêng được? 

“Đói chưa? Có… sữa, là của lạc đà, tươi lắm…”. Gã con lai đã lâu rồi không nói chuyện với con người, nên một câu hỏi thăm thôi cũng rất ngập ngừng lúng túng. Hôm qua hắn đã bón cho nàng một ít bánh mì, nhưng vết thương khá nặng khiến nàng nôn ra ngay.

Sói Đất nhìn với ánh mắt mong chờ, hy vọng cái miệng nhỏ nhắn kia sẽ nói đôi lời với mình, lại sợ nàng tỏ ra ghê sợ, bảo hắn cút đi giống như xua đuổi dã thú. Nhưng đối phương chỉ lặng lẽ nhìn hắn, không có ý mở miệng nói chuyện, đôi mắt to đen láy trên khuôn mặt trắng mịn trông lại càng giống một đầm nước phẳng lặng sâu thẳm.

Sói Đất đành phải coi như nàng đã ngầm đồng ý, bèn nửa quỳ xuống bên giường, cẩn thận dè dặt nâng đầu nàng lên, kê bát sữa lạc đà đến gần miệng nàng, bón cho nàng uống từng ngụm từng ngụm một. Sói Đất nhìn màu da của mình đối lập với màu da gò má của nàng, thấy hơi xấu hổ, da nàng còn trắng hơn cả sữa lạc đà.

Uống được nửa bát sữa, cô gái liền ho một tiếng, rồi có bón tiếp cũng không chịu mở miệng ra nữa. Sói Đất cẩn thận lau miệng cho nàng, ngón tay vuốt ve làn da ấm áp mềm mại, trơn mịn như tơ lụa, mang lại cảm giác vô cùng thoải mái. Hắn không nén được cơn kích động từ tận đáy lòng, vội vàng ngửa cổ uống nốt số sữa lạc đà còn thừa trong bát, trên chiếc bát nàng uống còn vương hơi thở mê hoặc lòng người, Sói Đất chân tay luống cuống xốc tấm mành đi ra ngoài, suýt chút nữa là vấp ngã.

Hắn ném cái bát sang một bên, lại vớt số thảo mộc đã ngâm từ sáng lên vẩy cho ráo nước, thả vào trong cối đá, giã nát vụn, rồi xốc mành lên bước vào thay thuốc cho nàng. Bị thương nặng thì tốt nhất là nên ít di chuyển, để thuận tiện, cô gái nằm dưới chăn hoàn toàn không mặc gì, vì thế khuôn mặt Sói Đất bắt đầu nóng lên.

Khả năng chịu đau của nàng rất giỏi! Quá trình vết bỏng khép miệng là một quá trình tra tấn dã man, mỗi lần thay thuốc đều phải xé từng lớp từng lớp băng gạc cũ trên miệng vết thương, dịch thể đã đông lại cùng những mảng da nứt rách lần lượt bị lột ra, nàng đau đớn đến nỗi cả người co quắp, cánh tay có thể hoạt động cào rách tấm đệm dưới người cũng vẫn không hé răng kêu một tiếng. 

Sói Đất nghĩ, chủ nhân cũ của Hải Yêu nhất định là vô cùng tàn nhẫn. Làn da nàng trắng nõn mịn màng như sữa, nhưng trước ngực lại có dấu ấn bằng sắt nung sâu hoắm, sau lưng là một mảng vết roi rất lớn trông vô cùng đáng sợ, trên cổ tay cũng có vết thương do bị trói chặt.

Sói Đất cảm thấy cực kì buồn bực, có được một người phụ nữ của riêng mình là chuyện tốt đẹp biết bao, can cớ gì lại phải tra tấn nàng đến như vậy? Sói Đất nhìn khuôn mặt nhỏ nhắn đanh nhẫn nhịn kia, tưởng tượng đến lúc nàng bị ngược đãi quật roi đau đớn đến mức nào: hai mắt nhắm chặt, hàng mi run rẩy, sống lưng cong xuống, nắm tay siết chặt, những ngón tay nhỏ nhắn lộ ra sắc tái do mất máu.

Tôi sẽ không bao giờ đánh em đâu, tôi sẽ luôn đối xử tốt với em. Trong lòng hắn thầm nhủ vậy, động tác của bàn tay lại càng dịu dàng hơn. Thứ bảo bối như nàng, bất kể là bị chủ nhân cũ vứt bỏ không cần, hay bất cẩn làm mất, chỉ cần hắn nhặt được có nghĩa là thuộc về hắn!

Thay thuốc xong, Sói Đất ngâm số vải gạc bẩn vào chậu nước, sau đó chạy ra ngoài nhảy lên nóc nhà lấy một miếng bọt biển mới. Đây là thứ hắn vớt được từ dưới biển, đợi khi chất thịt rữa hết, giặt sạch phơi khô là có thể chuyên dùng cho nàng. Sói Đất thấm đẫm nước vào miếng bọt biển, cẩn thận lau người, từ cần cổ mảnh mai cho đến khuỷu chân vì đau đớn mà toát hết mồ hôi của nàng, sau đó lại đắp chăn lên.

Gã đàn ông nghèo khổ tội nghiệp chỉ có một chiếc giường, một cái chăn, và một chiếc khăn trải giường, hiện giờ đều dành cả cho cô nàng tù binh, chính hắn lúc ngủ cũng chẳng khác gì thú hoang lưu lạc nơi hoang dã.

Nhưng tất cả đều đáng giá, đợi nàng khỏe lên rồi… toàn thân Sói Đất nóng ran, tham lam nuốt nước bọt, trái tim loạn nhịp đập thình thịch, thình thịch. Muốn ăn thì nhất định sẽ ăn được đến tận miệng, nhưng chắc chắn hắn sẽ không giống những ông chủ lạnh lùng tàn nhẫn khác, bắt nô lệ của mình đội nắng chói chang lấy nước phơi lúa, rồi tra tấn sỉ nhục trước mặt mọi người. Bảo bối của hắn chỉ cần ở trong bóng râm trông coi sạp hàng, hoặc chăm sóc hai chú cừu non dễ thương trắng trẻo sạch sẽ giống như nàng là được… Người bình thường đều cảm thấy ngoại hình Sói Đất xấu xí khó coi, hành tung bí hiểm, chỉ có thể nhặt nhạnh chút thịt vụn xương thừa từ lũ sư tử bỏ lại để lấp đầy cái bụng, là loài động vật khiến người ta vừa thấy chán ghét vừa thấy đáng thương.

Nhưng hắn lại cho rằng mình là một thanh niên tiến bộ có lí tưởng có mục tiêu, những ngày tháng trôi qua tràn trề động lực.

Hoàn thành mọi việc xong xuôi, gã con lai lại mang số lá thuốc và thảo mộc đã phơi khô ra xoắn lại thành hình bó rơm, rồi châm lửa đốt cho bốc khói, sau đó đi vòng quanh tấm mành. Đây là một loại bí thuật của phù thủy dùng để xua đuổi bệnh tật và cái chết. Những ngôn ngữ cổ xưa tuy đã quên mất khá nhiều, nhưng lão phù thủy dạy hắn cách sử dụng thảo dược và pháp thuật đã nói, sự chân thành từ sâu thẳm trái tim mới là thứ quan trọng nhất. Sói Đất ra sức lẩm bẩm đọc thần chú, cố gắng triệu hồi thần linh tới xua đuổi lũ ma quỷ đang làm phiền nàng.

Xin hãy cho nàng sớm bình phục khỏe mạnh, nhưng cũng đừng khỏe mạnh đến mức có thể chém con thành hai nửa.

Xin hãy để nàng quên đi chủ nhân cũ, ngoan ngoãn nghe theo mệnh lệnh của con.

Xin đừng để nàng ghét bỏ, sợ hãi con, mà hãy thường xuyên nói chuyện với con… Càng niệm thần chú Sói Đất lại càng lạc đề, trong lòng toàn là nguyện vọng của bản thân.

Thật ra nàng cũng đã từng nói chuyện với hắn, Sói Đất nhớ rất kĩ từng từ một.

Câu đầu tiên là: “Không thích mang giày đánh nhau sao?”.

Câu thứ hai là: “Được thôi, tùy ngươi chọn”.

Sói Đất ảo não nghĩ, tại sao lúc đó không nắm lấy cơ hội mà trả lời câu hỏi của nàng một cách tử tế cơ chứ? Thật ra không phải không muốn trả lời, mà là vì những cô gái mỗi khi nhìn thấy hắn, nếu không hét chói tai rồi bỏ chạy, thì cũng trưng ra bộ mặt ghê tởm bảo hắn cút đi thật xa, vì thế ngay từ khi còn nhỏ, hắn đã không biết nói chuyện với những cô gái trẻ như thế nào, nên lúc ấy, hắn cảm thấy vô cùng căng thẳng.

Hắn muốn nói với nàng, không thích đi giày là vì mãi cho đến lúc vỡ giọng, hắn mới vớt được đôi giày đầu tiên từ dưới biển, lúc ấy bàn chân hắn đã thích ứng với sa mạc nóng bỏng của Bắc Phi rồi. 

Bó cỏ cháy hết, Sói Đất vung mạnh về phía tấm mành, những đốm lửa nhỏ bắn ra bốn phía, làn khói lượn lờ vấn vít, chẳng biết là có xua đuổi được ma quỷ bệnh tật không,  nhưng đám ruồi bọ và rận rệp trong phòng quả thực tranh nhau chạy trối chết. Màn đọc thần chú nghiêm túc của hắn kết thúc bằng một câu: 

“Tên của tôi là… Eney, chủ nhân mới của em”.

Đã nhiều năm rồi chẳng có ai gọi cái tên này, nên chính hắn cũng phải nghĩ một lúc mới nhớ ra được. Không biết có phải vì thần linh đã nghe thấy lời triệu hồi hay không, nhưng đúng lúc đó, kì tích đã xảy ra. Cô gái bé nhỏ nằm sau lớp mành khẽ động đậy, ho khan hai tiếng, trả lời hắn một câu bằng giọng điệu không chút cảm xúc:

“Tên tôi là Nick, anh sắp hun khói ngạt chết tôi rồi”.

Nick phải mất ba ngày mới rõ gã đàn ông kì quái này muốn làm gì. Lúc mới đầu, nàng tưởng rằng sau khi bị kẻ địch bắt sống, sẽ diễn ra một màn hành hạ tra tấn. Nàng quả thật đoán đúng, mỗi ngày gã con lai lại xé lớp băng gạc đã bết dính trên miệng vết thương của nàng một lần, mức độ đau đớn quả thực khiến người ta chỉ muốn cắn lưỡi tự tử, nếu không phải vết thương quá nặng không thể nhúc nhích, nàng đã đập vỡ bát rồi cắt đứt cổ họng hắn từ lâu rồi. 

Nhưng những chuyện sau đó lại nằm ngoài dự đoán, sau mỗi lần xé lớp vải băng, gã con lai đều dùng những loại thảo dược giã nhuyễn đắp lên miệng vết bỏng của nàng, chúng có tác dụng làm dịu vết thương, nàng đã nhanh chóng bình tĩnh lại ngay khi cơ thể cảm nhận được sự mát lạnh và thoải mái. Tiếp đó, hắn còn cẩn thận lau cơ thể nàng thật sạch sẽ, rồi chuẩn bị bón thức ăn lỏng dễ tiêu hóa cho nàng ăn.

Gã trai bản địa thần bí có đôi con ngươi màu vàng kim hiếm có, ngay cả trong căn phòng tối tăm cũng vẫn phát ra ánh sáng lấp lánh. Dường như mỗi giờ mỗi phút, hắn đều dùng loại ánh mắt khiến người ta khiếp sợ đó nhìn tù binh của mình, giống như một con sói đất đói khát khó mà nhẫn nhịn lúc mùa khô tới, nước miếng có xu hướng nhỏ giọt tí tách. Mỗi khi áp sát, hắn đều vô thức hít ngửi mùi hương của nàng, vuốt ve khuôn mặt nhỏ nhắn, rồi nở nụ cười ngây ngất và hài lòng khoe hàm răng trắng bóc như dã thú. Thậm chí Nick còn nảy sinh ảo giác rằng chỉ một lát sau đây thôi, gã đàn ông này sẽ ăn sạch nàng như một món khai vị.

Nick nghĩ, lẽ nào lại có loại người biến thái có sở thích đặc biệt đến thế? 

Giày vò và chăm sóc suốt mấy ngày, gã đàn ông vẫn không cắt một bộ phận nào của nàng để ăn sống hay nấu chín. Lúc đó, Nick mới nhận ra, mỗi lần chạm vào cơ thể mình, hắn đều rất kích động, có lúc còn lẩm bẩm loáng thoáng mấy câu kiểu như “Chủ nhân, phục tùng”. 

Nick thở phào nhẹ nhõm, thầm nghĩ có lẽ vết bỏng phải chữa trị như thế, còn mình bị cột buồm đập vào đầu nên nhìn nhầm tư duy là kém nhanh nhạy, tên quái thai này chẳng qua chỉ cần một nô lệ nữ mà thôi. Từ khi sinh ra, tay chân nàng đã nhỏ nhắn mảnh khảnh, chỉ có tư duy là kém nhanh nhạy, nghĩ thông được đoạn khúc mắc này, liền thản nhiên chấp nhận sự quan tâm chăm sóc của người khác, không hề băn khoăn gì đến việc mình trần như nhộng nằm trên giường của một người đàn ông xa lạ.

Thời tiết quá nóng, vết thương gì cũng rất khó khép miệng. Vết thương của nick lúc nặng lúc nhẹ, mỗi ngày cứ chạng vạng tối là lại lên cơn sốt, gần sáng mới dần dần hạ nhiệt. Gã đàn ông không biết vì lí do gì mà chăm sóc nàng đêm này qua đêm khác. Không có thuốc hạ sốt nào đặc biệt hiệu quả, nên hắn không ngừng lau người cho nàng, đắp miếng bọt biển thấm đẫm nước giếng mát lạnh lên trán nàng. Vì phải nằm ngửa suốt một thời gian dài, lưng Nick bắt đầu xuất hiện những mảng lớn mụn nước mẩn đỏ, để tránh cho vết thương hoại tử, cứ được một lúc, gã đàn ông kia lại ôm lật người nàng lại. 

Nick lặng lẽ quan sát gã con lai tên là Eney kia, dường như hắn không có việc làm chính thức, cũng không có người thân hay bạn bè, lịch trình hàng ngày ngoài chăm sóc nàng ra thì không ngừng tu sửa căn phòng rách nát đến không thể rách nát hơn này: đuổi chuột, nâng cao nền đất để tránh nước thải chảy vào, dùng những mảnh gỗ chặt được chặn các lỗ hổng ở tường và nóc nhà. Hôm sửa xong mái, Nick còn cảm thấy tiếc nuối, vì trước đây, mỗi đêm khi vết thương đau đớn không thể nào ngủ được, nàng có thể giải trí bằng cách nằm trên giường đếm những vì sao nhìn thấy qua lỗ thủng.

Điều còn khó chịu hơn cả cảm giác đau đớn chính là sự trống rỗng. Nick luôn không kìm được nhớ tới Hayreddin, nhớ tới bờ vai dài rộng, mùi thuốc lá, thuốc súng trên cơ thể hắn, mùi da thuộc hỗn hợp cùng vị bạc hà nhàn nhạt trong miệng hắn. Khác với gã con lai lặng lẽ này, thuyền trưởng biết đánh đàn, biết kể những câu chuyện xưa rất hay, mỗi khi ở bên hắ, nàng chẳng bao giờ thấy nhàm chán. Nhưng sau này không còn cơ hội quay về nữa rồi. 

Nick hiểu rõ vết thương của mình nặng đến mức nào, diện tích bị bỏng đa phần đã chảy dịch, một nửa người bên trái hoàn toàn không thể di chuyển được, nếu không nhờ thứ y thuật kì quái của Eney, có lẽ nàng đã thăng thiên từ lâu rồi. Cho dù có hồi phục được sau một khoảng thời gian rất dài, có lẽ cũng không thể đứng dậy đi lại được nữa. 

Hải Yêu không thể chiến đấu, việc làm ấm giường cũng chẳng đến lượt cái cơ thể như hoa quả thối của nàng. Còn thuyền trưởng, trước giờ không bao giờ cần những thứ vô dụng. 

Dường như Nick có thể tưởng tượng ra được sau khi nàng quay trở về, thuyền trưởng sẽ đối xử với nàng ra sao. Hắn sẽ bảo Victor tới kiểm tra thân thể, sau khi chắc chắn nàng không còn có ích nữa, hắn sẽ trả hết số tiền còn lại cho nàng, có lẽ nàng sẽ được thêm một khoản trợ cấp hậu hĩnh, rồi biến mất không thấy bóng dáng đâu.

Nàng dường như đã từng gặp một ân khách rất dịu dàng, dẫn nàng về nhà sống, cho nàng ăn cho nàng uống, qua hai năm, vị ân khách đó kết hôn, nàng đành phải quay trở lại lưu lạc đầu đường. 

Nghĩ tới đây, Nick liền cảm thấy lồng ngực nóng ra như có lửa đốt, ngay cả hít thở cũng trở nên khó khăn. Cảm giác bị vứt bỏ rất khó tưởng tượng, nàng thà rằng gãy một chân, mất hết khoản tiền tiết kiệm, cũng không muốn phải đối mặt với nỗi đau khổ do “bị vứt bỏ” này thêm một lần nào nữa. 

Có lẽ bị xem như đã chết sẽ thích hợp hơn, vì mọi người sẽ luôn nhớ đến những điều tốt của người đã ra đi. 

Ánh trăng êm dịu, những vì sao sáng lấp lánh, Nick lặng lẽ nằm đếm nhịp tim đang đập trong lồng ngực mình. 

Nàng biết hết mọi thứ.

Nàng biết tham vọng của thuyền trưởng, cũng hiểu rõ hoàn cảnh của bản thân.

Nhưng tại sao vẫn không thể ngừng được nhớ nhung, trong ảo giác do cơn sốt cao mãi không hạ, tại sao nàng vẫn tưởng tượng mình được quay trở về con thuyền tự do, quay trở về vòng tay mạnh mẽ ấy?
 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại https://truyen.diendantruyen.com
Đang hoạt động
Không có thành viên nào
Back
Top Bottom